Перевод "deliverer" на русский

English
Русский
0 / 30
delivererизбавитель избавительница
Произношение deliverer (деливаро) :
dɪlˈɪvəɹˌə

деливаро транскрипция – 21 результат перевода

Then why are you here?
I'm its deliverer.
I'm its witness.
Тогда зачем вы здесь?
Я Его посланник.
Его свидетель.
Скопировать
Put thy strength in our hands this day. Give not the battle to the strong, but to the righteous.
And be thou, O merciful God, our saviour and mighty deliverer.
Defend me from them that rise up against me.
Господь милосердный, вложи силу свою в наши руки.
Даруй нам победу не силой, а справедливостью.
Господь всемогущий, будь нашим освободителем и спасителем.
Скопировать
She was very self-conscious, and felt her position keenly,
and she looked about her with impatience for a deliverer to come to her rescue;
but the young men, calculating in their giddiness, honoured her with but very little attention, although Lizaveta Ivanovna was a hundred times prettier than the bare-faced and cold-hearted marriageable girls around whom they hovered.
Лизавета Ивановна была самолюбива, живо чувствовала своё положение
и глядела кругом себя, - с нетерпением ожидая избавителя;
но молодые люди, расчётливые в ветреном своём тщеславии, не удостоивали её внимания, хотя Лизавета Ивановна была сто раз милее наглых и холодных невест, около которых они увивались.
Скопировать
Blessed be the Lord, my strength, which teaches my hands to war and my fingers to fight.
My goodness and my fortress... my high tower and my Deliverer.
My shield and He in Whom I trust.
Благословен будь Господь, моя сила, которая научила меня воевать и убивать врага.
Мой Господь - моя крепость... моя башня и мой Избавитель.
Мой щит и тот, в кого я верю.
Скопировать
Have no fear!
Bow to Apophis, the deliverer!
Yes.
Не бойтесь!
Склонитесь перед Апофисом, нашим освободителем.
Да.
Скопировать
- Enough of this. - And you are, Moses.
You are the deliverer. I said, enough!
You will regret this night.
- И ты есть вождь наш, Моисей.
Сказал я, хватит!
Ты пожалеешь об этой ночи.
Скопировать
- How dare you?
- God saved you to be our deliverer.
- Enough of this. - And you are, Moses.
- Как смеешь ты?
- Бог спас тебя, чтоб вывел нас отсюда. - Все, хватит!
- И ты есть вождь наш, Моисей.
Скопировать
Arch god.
Deliverer of the sufferer and the oppressed.
Judge of the poor.
Предводитель богов.
Защитник страдальцев и угнетённых.
Судья бедных.
Скопировать
No, it can't be.
My father, The Lion of the Lord, Brother Brigham... the Prophet, the deliverer of his people,
a liar, a thief, a cheat.
Нет, не может быть.
Мой отец, Лев Господень, брат Бригам... пророк, народный избавитель,
лжец, вор, мошенник.
Скопировать
I just told you.
Captain Flint is my deliverer.
There's nothing more you need to understand.
Я просто говорю вам.
Капитан Флинт мой избавитель.
Это всё что вам стоит понимать.
Скопировать
Queen's orders.
She's named you the Official Arendelle Ice Master and Deliverer.
- What?
Приказ Королевы.
Она дала тебе звание Главного Мастера Льда и Перевозчика Эренделла.
- Что?
Скопировать
Take it, it's free.
You're no longer a "deliverer." You're more of a "keeper."
Why is our truck still full of meat? Why?
Берите, это бесплатно.
Ты уже не поставщик мяса, а скорее склад с мясом.
Почему наш грузовик до сих пор переполнен мясом?
Скопировать
It's from the bible.
It means "the deliverer." No, he isn't.
What?
Это из Библии.
- В переводе - "избавитель". - Нет, его зовут не так.
- Что?
Скопировать
I don't claim that power.
I'm merely the deliverer.
- Britta, focus.
Я не имела это ввиду.
Я просто повитуха.
- Брита, сконцетрируйся.
Скопировать
But you can't fight it.
But... you can take revenge on the deliverer of that fate.
The guy who stole your, your life.
Но вы не можете бороться с ней.
Но.... вы можете отомстить тому, кто всё испортил.
Парню, который украл вашу жизнь.
Скопировать
Damien, I'm begging you.
He's the deliverer.
- Evil. - Don't let him go.
- Дэмиен, я умоляю тебя.
- Он избавитель. Дьявол.
Не отпускайте его.
Скопировать
Damien, stop this!
You are the Destroyer, the Deliverer.
Deliver us now.
Дэмиен! Хватит!
Ты Уничтожитель, Избавитель!
Спаси нас.
Скопировать
Oh, don't pretend you have the answers, either.
Or that you'd last five minutes face to face with the Deliverer, who's also the Destroyer.
This Damascus woman is the sign we've been waiting for.
Не притворяйся, что у тебя есть ответы.
Да если бы ты потратил хоть пять минут, чтобы встретиться лицом к лицу с Избавителем и Разрушителем..
Женщина в Дамаске - это знак, которого мы ждали.
Скопировать
Then tell us about the woman in Damascus.
She attacked the Deliverer, she quoted Holly Liston, the year five suicide, and then she spoke in Latin
"My beloved son with whom I am well pleased."
Тогда расскажи нам о той женщине в Дамаске.
Она напала на Избавителя, цитировала Холли Листон, самоубийцу пятого года, а потом заговорила на латыни.
"Сын мой возлюбленный, в котором мое благоволение".
Скопировать
Let me sneak up there and see what he's up to.
I didn't realize the official Arendelle ice master and deliverer got a say in matters.
He doesn't.
Позвольте мне прокрасться туда и посмотреть, что он замышляет.
Не знал, что посыльный и ледоруб Аренделла получил права голоса.
Не получил.
Скопировать
Shaphat is a Hebrew word, isn't it?
Yeah, I think it means something like, "deliverer."
It's from the Bible, in reference to Deborah, one of the few female prophets.
Шафат? Это еврейское слово.
Означает Освободитель.
Это из Библии. Что-то связанное с Деворой, одной из немногих женщин-пророков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deliverer (деливаро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deliverer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деливаро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение