Перевод "deodorant" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение deodorant (диоудэронт) :
diːˈəʊdəɹənt

диоудэронт транскрипция – 30 результатов перевода

Can I make a suggestion?
You should get underarm deodorant.
You kind of smell.
Можно дать тебе совет?
Тебе нужен дезодорант.
От тебя, типа пахнет.
Скопировать
- You do smell.
- Well, I'm not wearing any deodorant.
- Shit.
- От тебя все-таки пахнет.
- Ну так, я же не пользуюсь дезодорантом.
- Дерьмо.
Скопировать
"Move your ass, Dennis." "Nice love handles, Dennis."
"Try switching deodorant, Dennis."
If you've got issues with your wife, tell her.
"Подвинь задницу, Деннис" . "Милые жировые складки, Деннис" .
"Попробуй сменить дезодорант, Деннис" .
Если у тебя претензии к жене, скажи ей об этом.
Скопировать
Even after two or three showers.
I'm not prescribing you a deodorant.
Your life will get back to normal with those.
Моюсь по три раза - бесполезно.
Дезодорант прописать?
Принимайте лекарства - и все будет хорошо.
Скопировать
Then that great actress!
All she does is commercials on television for an underarm deodorant.
And now our chauffeur's daughter!
А потом была великая актриса!
Оказалось, что она снимается в рекламе дезодоранта для подмышек!
А теперь дочь нашего шофёра!
Скопировать
And to avoid perspiration, I use Printil, and feel fresh for the rest of the day.
Printil is available as a stick deodorant, a roll-on or a spray.
But the Oldsmobile Rocket 88 is even better.
Когда я хочу чувствовать себя свежей, я применяю "Принтил". Он придает мне уверенность на весь день.
"Принтил" продается в виде аэрозоля, твердого дезодоранта или во флаконе.
Но "Олдсмобил-ракет" может предложить вам еще больше.
Скопировать
It must be in my nose or all over everything.
I'd better spray some deodorant around here.
What was that?
Это в носу, или это повсюду?
Нужно попрыскать каким-нибудь дезодорантом.
Что это?
Скопировать
She will surely come.
How do you spell "deodorant"?
D-E-O-D-O-R-A-N-T.
Но приедет она быстро.
Как "дезодорант" пишется?
ДЕ-ЗО-ДО-РАНТ.
Скопировать
At least a priest smells of incense.
They should give you free deodorant.
I would kill you with my hands.
От священника хотя бы пахнет ладаном.
Вам должны выдавать дезодорант.
Я тебя удавлю.
Скопировать
Everything you need. Cloths, toilet paper, napkins...
Soap, detergent, deodorant, talc. Cesaretto sells everything by weight and by package.
Brooms, brushes. Buckets, pails. All the colors.
Ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, мыло, стиральный порошок, дезодорант, тальк.
У Чезаретто есть всё - на вес и поштучно, в долг и за наличные.
Веники, метёлки, вёдра и бидоны всех расцветок, пластмассовые тазы и шайки, корзинки, сумки, спрей от мух, отрава для мышей...
Скопировать
- No
I am ex-deodorant agent actually ex advertising agent - and I've had enough the great great fucking world
Go away... - to hell
- Нет.
Я бывший агент по дезодарантам. На самом деле - бывший рекламный агент. и с меня хватит великолепного великолепия вашего сраного мира.
Уходите... в Преисподнюю.
Скопировать
I consider it clear that advertising editor Kaarlo Oskari Vatanen has as an able-bodied worker - being idle and without enough residence permits strolling from state to state without seeking employment, - neglected to file a change of address
without a license and shooting ducks without a hunting license deliberately throwing rocks - to destroy deodorant
the mobilized officer - from doing his assignment - and deliberately destroyed - not only himself, but 25000 other people - regarding data information very well knowing that they're important for the safety of Finland
Я считаю очевидным, что рекламный агент Каарло Оскари Ватанен, трудоспособный работник, является эгоистом, гуляющим по стране без разрешений на жительство и не ищущим работу. Он исчез из документов по смене адреса.
Вводит в заблуждение правительство, подписываясь чужими именами. Не явился на практику запаса. Носил ружьё без разрешения.
Намеренно бросал камни с целью уничтожения рекламы дезодоранта, применил сопротивление против офицера, выполняющего долг, намеренно уничтожил не только свои данные, но и данные ещё 25 000 человек, зная при этом какое значение они имеют для безопасности Финляндии.
Скопировать
- Everything guaranteed!
Sir, would you like to try our deodorant?
Do you think these guys will have enough money to pay for lunch?
- Всё гарантировано!
Сеньор, Вы бы хотели попробовать наш дезодорант?
Как ты думаешь, у этих парней есть деньги, чтобы заплатить за обед?
Скопировать
Soap, bleach, toilet paper, napkins.
Toothpaste, deodorant, detergent. glasses for coffee milk, capuccino. Brooms, mops, dusters.
Everything you need. Cloths, toilet paper, napkins...
Женщины, приехал Чезаретто!
Мыло, ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, тальк, пена для ванн, спрей от насекомых, порошок ДДТ, чашки кофейные, чайные, веники, метёлки, щётки, метёлочки из перьев, всё за дёшево.
Ветошь, туалетная бумага, бумажные салфетки, мыло, стиральный порошок, дезодорант, тальк.
Скопировать
I say, - that a worthy human life is possible only in special circumstances and I've found it
You're accusing me for throwing rocks at deodorant ads while drunk, - but can't yourselves comprehend
Already, the waste from the nuclear power plants should be able to be stored very carefully
Я так скажу. Достойная жизнь человека возможно лишь в определённых условиях. И я их нашёл.
Вы обвиняете меня за то, что я кидал камни в рекламу, когда был пьян но мне и будучи трезвым сложно понять преступления, коорые вы совершаете ежедневно против будущих поколений.
Отходы от атомных станций должны бы храниться получше.
Скопировать
Economist Bergström and account Lankinen are in a hurry
For starters I'd like to point out - that a lot of effort has been put into the development of this deodorant
The campaign is not allowed to fail
Экономист Бергстрём и заказчик Ланкинен торопят.
Для начала отмечу, что в раскрутку этого дезодоранта было вложено немело усилий.
У нас нет права на ошибку.
Скопировать
- Yeah?
If your Igor... used deodorant...
You teacher Vlad?
- Да?
Если бы твой Игорь пользовался дезодорантом, он...
Ты учительница Влада?
Скопировать
I'm in here!
- I forgot deodorant. - Get out!
- What is that?
Я же здесь!
Я забыл дезодорант Убирайся!
Что это?
Скопировать
- And that's a lot of makeup.
- It's deodorant.
- What does it do?
- Ты использовала ужасно много косметики!
- Это дезодорант.
- А это ещё зачем?
Скопировать
What are you-- you just barge in on me?
I forgot deodorant.
You have a mustache.
И зачем ты... ты просто ко мне врываешься?
Я забыл дезодорант.
У тебя усы
Скопировать
Do you think it's that easy to walk away from me?
You fill like argue with a can of deodorant that registers nine on the Richter scale!
Run!
Думаешь, от меня так просто сбежать?
Можете говорить что угодно, но если я сниму колпачок с этого дезодоранта, нас тряхнет баллов на 9 шкале Рихтера.
Беги!
Скопировать
Here take these.
Deodorant?
They're just old cans.
Вот, возьми-ка.
Дезодоранты?
Это всего лишь старая упаковка.
Скопировать
I've told you, we run two basic stories here.
Grunts who buy toothbrushes and deodorant for gooks:
"Winning of Hearts And Minds."
Я же говорил тебе, у нас тут два основных сюжета.
Морпехи покупают зубные щетки и дезодоранты для косоглазых.
"Побеждая в сердцах и умах".
Скопировать
It must be her shampoo.
Or... deodorant or something.
What kind of deodorant do you use?
Наверное, у неё хороший шампунь.
Или... Дезодорант.
А какой дезодорант ты используешь?
Скопировать
Or... deodorant or something.
What kind of deodorant do you use?
I know I smell, Sam.
Или... Дезодорант.
А какой дезодорант ты используешь?
Я знаю, что воняю, Сэм.
Скопировать
Maybe I smell like fish.
-You need a new deodorant.
-Maybe I need a new face.
Может, от меня несёт рыбой.
-Купи новый дезодорант.
-Может, новую физиономию.
Скопировать
We've performed together all over. Everywhere in the country.
Can't you buy some deodorant?
You smell like burnt rubber!
Мы выступали с тобой по всей стране.
Ты не мог купить дезодорант?
Ты воняешь паленой резиной!
Скопировать
We can do it right here on the spot.
We got some doggy deodorant here.
"Your dog will smell like cedar chips all day long, just like the champions. "
Мы можем это сделать сейчас же.
У нас есть дезодорант для собак.
"Пёс будет иметь весь день такой кедровый аромат, как у чемпионов".
Скопировать
See, good God damn ideas, like that, huh?
A Christian deodorant, Thou Shalt Not Smell.
How about a feminine hygiene spray called Sprunt.
Видите? Хорошая, чёрт её дери идея!
Христианский дезодорант! "Да не возвоняй!"
А как насчёт женского гигиенического спрея с названием "Пиздобрызги!" А?
Скопировать
'The Jatravartids, who live in perpetual fear 'of the time they call The Coming of the Great White Handkerchief, 'are small blue creatures with more than 50 arms each, 'who are therefore unique 'in being the only race in history
'to have invented the aerosol deodorant before the wheel.
'However, the Great Green Arkleseizure theory 'was not widely accepted 'outside Viltvodle VI, 'and so one day, a race of hyperintelligent 'pan-dimensional beings 'built themselves a gigantic super-computer called Deep Thought 'to calculate, once and for all,
Джатравартиды, живущие в вечном страхе в ожидании пришествия Великого Белого Носового Платка, — это маленькие синие создания, у каждого из которых 50 рук.
Благодаря этой биологической особенности их цивилизация была единственной в истории, которая изобрела аэрозольный дезодорант до колеса.
Однако теория Великого Зеленого Апчхибуздравия не была должным образом оценена за пределами Витриоль-6, и вот в один день раса сверхразумных пан-пространственных существ построила гигантский супер-компьютер, названный Глубокомысленный, чтобы вывести раз и навсегда
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов deodorant (диоудэронт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы deodorant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диоудэронт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение