Перевод "dermal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dermal (дормол) :
dˈɜːməl

дормол транскрипция – 30 результатов перевода

Dismissed.
I'm picking up minute levels of residual ionization from the sub-dermal tissue of his left arm.
The patterns correspond exactly to those we measured in Lieutenant Kelly's body. And in the sample container from the science ship.
Все свободны.
Я обнаружила незначительный уровень остаточной ионизации в подкожных тканях его левой руки.
Его показатели полностью соответствуют тем, которые мы обнаружили в теле лейтенанта Келли и в контйнере для образцов с научного корабля.
Скопировать
I'm impressed.
Start with the dermal regenerator on the worst of the radiation burns and scan for contamination of the
It's all right.
Вы меня впечатлили.
Сначала обработайте регенератором кожи самые тяжелые радиационные ожоги, и просканируйте окружающие ткани на заражение.
Всё хорошо.
Скопировать
If you say so.
Run this dermal regenerator over the wound.
This isn't funny!
Как скажете.
Проведите дермальным регенератором по ране.
Это не смешно!
Скопировать
He means well but he can be a lobeless idiot sometimes.
Please provide a dermal imprint for FCA records.
You haven't told me what I'm charged with.
У него добрые намерения, но иногда он просто безухий идиот.
Пожалуйста, предоставьте кожный отпечаток для дела ТСФ.
Вы не сказали мне, в чем я обвиняюсь.
Скопировать
Yeah?
I've got a dermal regenerator under the...
Benjamin Lafayette Sisko.
Да?
У меня был дермальный регенератор под...
Бенджамин Лафайет Сиско.
Скопировать
Everywhere. His entire body.
This man has a thin stratum of voluntary muscle tissue... ..underpinning the entire dermal layer of his
That's not normal. This man's body is quite a scientific specimen.
Во всём теле.
На сколько я могу судить, у этого человека под кожей проходит тонкий слой мышечной ткани. Он как бы весь подбит ею. Это аномалия.
Его тело, можно сказать, научный феномен.
Скопировать
I want you to know I'm making a full report to the Captain.
This isn't about that dermal regenerator I misplaced, is it?
You know very well what this is about.
Я хочу, чтобы вы знали, я составлю рапорт капитану.
Вы про тот кожный регенератор, который я переложил?
Вы прекрасно знаете, о чём я.
Скопировать
Report. His condition's stabilizing.
I should be able to start dermal regeneration in a few hours.
This was Assan's fault.
Это они.
Это Дельта флаер. Они впереди!
Они уходят в отрыв!
Скопировать
A medical tricorder, hypospray, dermal regenerator and battlefield trauma kit.
Medical tricorder, hypospray dermal regenerator and battlefield trauma kit.
That's everyone.
Медицинский трикодер, гипосрей, дермальный регенератор и набор для полевой медицины.
Медицинский трикодер, гипоспрей, дермальный регенератор и набор для полевой медицины.
Это все.
Скопировать
Another hidden talent, Neelix?
Well, I know my way around a dermal regenerator.
I should be able to simulate a convincing wound.
Еще один скрытый талант, Ниликс?
Что ж, я разбираюсь в проблеме кожной регенерации.
Я смогу устроить убедительные раны.
Скопировать
That will take care of the fever and chest congestion.
And this will get rid of the dermal irritation on your back.
Better?
Он снимет температуру и облегчит дыхание.
А это устранит раздражение кожи на пояснице.
Лучше?
Скопировать
Work faster.
A medical tricorder, hypospray, dermal regenerator and battlefield trauma kit.
Medical tricorder, hypospray dermal regenerator and battlefield trauma kit.
Работайте быстрее.
Медицинский трикодер, гипосрей, дермальный регенератор и набор для полевой медицины.
Медицинский трикодер, гипоспрей, дермальный регенератор и набор для полевой медицины.
Скопировать
- You're sure this is genuine?
- There's dermal residue on the back.
Analysis matched it to Li's DNA records. lt's genuine.
- Вы уверены, что это подлинная серьга?
- Здесь на обратной стороне частицы кожи.
Анализ подтвердил: это ДНК Ли. Так что она подлинная.
Скопировать
No.
This dermal regenerator should repair damaged tissue as well as prevent scarring.
Unless, of course, you don't hold still.
Нет.
Этот дермальный регенератор залечит поврежденные ткани, а также предотвратит образование шрама.
Если, конечно, ты не будешь дергаться.
Скопировать
It looks like a second degree burn, not bad.
The dermal regenerator should take care of it
I'm sorry, I'm not a doctor [alien language]
Похоже на плазменный ожог второй степени.
Дермальный регенератор должен помочь.
Извините. Я не доктор.
Скопировать
Let me prove who I am.
Hand me that dermal regenerator.
We're the same race.
Дайте мне доказать, кто я.
Подайте мне этот кожный регенератор.
Мы одной расы.
Скопировать
I'm not the man you're looking for.
description doesn't fit you exactly, but I'm sure that'll be explained once the doctor here finds evidence of dermal
What is it?
Я не тот, кого вы разыскиваете.
Да, описание свидетелей не совсем вам подходит, но я уверен, всё прояснится, как только доктор найдёт подтверждения кожной регенерации.
Что это?
Скопировать
Why?
He was found in your former living quarters, in possession of a dermal regenerator that you removed from
I was the one who helped him.
Почему?
Его нашли в вашей бывшей квартире, вместе с кожным регенератором, который вы забрали с завода.
Это я помогал ему.
Скопировать
I think I can tell you what he spent his million on-- his face.
He's had extensive dermal filling of the forehead, massive injections of Botox.
I also found numerous scalpel scars along his lower eyelid, ear and mouth.
Думаю, я знаю на что он потратил миллион - на своё лицо.
У него были обширные подкожные имплантанты на лбу, большое количество инъекций ботокса.
Я также нашел многочисленные шрамы от скальпеля в области нижних век, уха и рта.
Скопировать
He let his guests drink from us to demonstrate the healing power of vampire blood.
The dermal layer is completely healed, no nerve damage, no muscular damage.
See for yourselves.
Он позволил своим гостям пить нас, Чтобы продемонстрировать целебную силу вампирской крови
Кожный слой полностью исцелен, нервы и мыщцы не повреждены,
Убедитесь в этом.
Скопировать
Really smooth.
hybrid, ideal for commercial production of smokable applications as well as for pills, oral sprays, and dermal
Strong.
Действительно, мягкий вкус.
Он на 60% состоит из индики, прекрасно подходит для продажи курительных смесей и таблеток, спреев для горла или повязок.
Сильно.
Скопировать
- Sorry. - Mm.
There's other dermal tissue, presumably from the killer's, but the skin is so diseased or damaged it
The victim scratched her killer deep enough to pile tissue under the fingernails, but never drew blood.
Прости.
Здесь есть другие частицы кожи, предположительно, убийцы, но кожа была настолько повреждена, что он не оставил - годных отпечатков.
- Жертва довольно глубоко поцарапала убийцу, много ткани под ногтями, но у него не пошла кровь.
Скопировать
Yeah.
And dermal infection and conjunctivitis are both symptoms, which is why they looked possessed.
I will check it out.
Да.
И кожная инфекция. и конъюнктивит является симптомами, из-за которых они казались одержимыми.
Я это проверю.
Скопировать
Don't be fooled! and destroy all your programs.
I kept it from entering me using dermal latex.
So you have to use atomic disposal to destroy it along with me.
Не позволяй себя обмануть! Если он вырвется наружу, то проникнет внутрь тебя и разрушит все программы.
Сейчас я изолировала его латексом своей кожи.
Поэтому... ты должен вернуть меня на атомарный уровень своими руками.
Скопировать
What do we got here?
The patient presents bronchial inflammation, dermal pruritus, and minor angioedema.
Who can tell me the cause?
Что тут у нас?
У пациента бронхиальное раздражение, кожный зуд и небольшой аллергический отек.
Кто может назвать причину?
Скопировать
The patient lost consciousness?
The result of an intra-dermal injection of Mytol I gave him. I see.
How was the illusion maintained?
Пациент потерял сознание?
Это результат подкожной инъекции митола, которую я ему сделала.
Понимаю. Как поддерживалась иллюзия?
Скопировать
I hold the chair in biophysics at Metropolis university.
Where you designed and built a meta-dermal skin graft that will not only sustain Lex's health... but
Superhuman abilities?
Заведую кафедрой биофизики в Университете Метрополиса.
Где Вы спроектировали и сконструировали чрескожный имплант, который не только будет поддерживать жизнь Лекса, но и наделит его сверхчеловеческими способностями.
Сверхчеловеческими способностями?
Скопировать
Here they are.
Dermal!
Excuse me!
Вот и они.
Мадам и мсье Дермаль!
Извините.
Скопировать
They've always been sensitive.
The dermal nerve networks and concentrations of tissue around the ducts along with minute hair follicles
Our nipples were designed for pleasure.
Все в порядке. Я всегда была очень чувствительной.
Что ж, сеть нервных окончаний на коже и скопление... тканей вокруг протоков с... мельчайшими волосяными фолликулами... непосредственно на соске, все это способствует... гиперчувствительности этой области. Другими словами твои соски...
Наши... соски были созданы для наслаждения.
Скопировать
Biometrics are over here.
Cardiac,respiratory,plus dermal infrared.
Good.
Биометрические датчики подключены.
Сердечные, дыхательные, плюс инфракрасный датчик кожи.
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dermal (дормол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dermal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дормол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение