Перевод "dermal" на русский
Произношение dermal (дормол) :
dˈɜːməl
дормол транскрипция – 30 результатов перевода
The patient lost consciousness?
The result of an intra-dermal injection of Mytol I gave him. I see.
How was the illusion maintained?
Пациент потерял сознание?
Это результат подкожной инъекции митола, которую я ему сделала.
Понимаю. Как поддерживалась иллюзия?
Скопировать
Yeah?
I've got a dermal regenerator under the...
Benjamin Lafayette Sisko.
Да?
У меня был дермальный регенератор под...
Бенджамин Лафайет Сиско.
Скопировать
I'm impressed.
Start with the dermal regenerator on the worst of the radiation burns and scan for contamination of the
It's all right.
Вы меня впечатлили.
Сначала обработайте регенератором кожи самые тяжелые радиационные ожоги, и просканируйте окружающие ткани на заражение.
Всё хорошо.
Скопировать
Work faster.
A medical tricorder, hypospray, dermal regenerator and battlefield trauma kit.
Medical tricorder, hypospray dermal regenerator and battlefield trauma kit.
Работайте быстрее.
Медицинский трикодер, гипосрей, дермальный регенератор и набор для полевой медицины.
Медицинский трикодер, гипоспрей, дермальный регенератор и набор для полевой медицины.
Скопировать
A medical tricorder, hypospray, dermal regenerator and battlefield trauma kit.
Medical tricorder, hypospray dermal regenerator and battlefield trauma kit.
That's everyone.
Медицинский трикодер, гипосрей, дермальный регенератор и набор для полевой медицины.
Медицинский трикодер, гипоспрей, дермальный регенератор и набор для полевой медицины.
Это все.
Скопировать
Everywhere. His entire body.
This man has a thin stratum of voluntary muscle tissue... ..underpinning the entire dermal layer of his
That's not normal. This man's body is quite a scientific specimen.
Во всём теле.
На сколько я могу судить, у этого человека под кожей проходит тонкий слой мышечной ткани. Он как бы весь подбит ею. Это аномалия.
Его тело, можно сказать, научный феномен.
Скопировать
That will take care of the fever and chest congestion.
And this will get rid of the dermal irritation on your back.
Better?
Он снимет температуру и облегчит дыхание.
А это устранит раздражение кожи на пояснице.
Лучше?
Скопировать
Another hidden talent, Neelix?
Well, I know my way around a dermal regenerator.
I should be able to simulate a convincing wound.
Еще один скрытый талант, Ниликс?
Что ж, я разбираюсь в проблеме кожной регенерации.
Я смогу устроить убедительные раны.
Скопировать
- You're sure this is genuine?
- There's dermal residue on the back.
Analysis matched it to Li's DNA records. lt's genuine.
- Вы уверены, что это подлинная серьга?
- Здесь на обратной стороне частицы кожи.
Анализ подтвердил: это ДНК Ли. Так что она подлинная.
Скопировать
No.
This dermal regenerator should repair damaged tissue as well as prevent scarring.
Unless, of course, you don't hold still.
Нет.
Этот дермальный регенератор залечит поврежденные ткани, а также предотвратит образование шрама.
Если, конечно, ты не будешь дергаться.
Скопировать
It looks like a second degree burn, not bad.
The dermal regenerator should take care of it
I'm sorry, I'm not a doctor [alien language]
Похоже на плазменный ожог второй степени.
Дермальный регенератор должен помочь.
Извините. Я не доктор.
Скопировать
He means well but he can be a lobeless idiot sometimes.
Please provide a dermal imprint for FCA records.
You haven't told me what I'm charged with.
У него добрые намерения, но иногда он просто безухий идиот.
Пожалуйста, предоставьте кожный отпечаток для дела ТСФ.
Вы не сказали мне, в чем я обвиняюсь.
Скопировать
If you say so.
Run this dermal regenerator over the wound.
This isn't funny!
Как скажете.
Проведите дермальным регенератором по ране.
Это не смешно!
Скопировать
Dismissed.
I'm picking up minute levels of residual ionization from the sub-dermal tissue of his left arm.
The patterns correspond exactly to those we measured in Lieutenant Kelly's body. And in the sample container from the science ship.
Все свободны.
Я обнаружила незначительный уровень остаточной ионизации в подкожных тканях его левой руки.
Его показатели полностью соответствуют тем, которые мы обнаружили в теле лейтенанта Келли и в контйнере для образцов с научного корабля.
Скопировать
Report. His condition's stabilizing.
I should be able to start dermal regeneration in a few hours.
This was Assan's fault.
Это они.
Это Дельта флаер. Они впереди!
Они уходят в отрыв!
Скопировать
I'm not the man you're looking for.
description doesn't fit you exactly, but I'm sure that'll be explained once the doctor here finds evidence of dermal
What is it?
Я не тот, кого вы разыскиваете.
Да, описание свидетелей не совсем вам подходит, но я уверен, всё прояснится, как только доктор найдёт подтверждения кожной регенерации.
Что это?
Скопировать
Why?
He was found in your former living quarters, in possession of a dermal regenerator that you removed from
I was the one who helped him.
Почему?
Его нашли в вашей бывшей квартире, вместе с кожным регенератором, который вы забрали с завода.
Это я помогал ему.
Скопировать
Let me prove who I am.
Hand me that dermal regenerator.
We're the same race.
Дайте мне доказать, кто я.
Подайте мне этот кожный регенератор.
Мы одной расы.
Скопировать
I want you to know I'm making a full report to the Captain.
This isn't about that dermal regenerator I misplaced, is it?
You know very well what this is about.
Я хочу, чтобы вы знали, я составлю рапорт капитану.
Вы про тот кожный регенератор, который я переложил?
Вы прекрасно знаете, о чём я.
Скопировать
- Not from a fall on these rocks?
- No, most are diffuse without any dermal tearing.
I'm betting he w killed up there Or somewhere else and then tossed down here.
Не на падение с этих камней?
Нет, большинство не с рваными краями.
Спорю, что его убили наверху или ещё где-то и сбросили вниз.
Скопировать
Here they are.
Dermal!
Excuse me!
Вот и они.
Мадам и мсье Дермаль!
Извините.
Скопировать
Biometrics are over here.
Cardiac,respiratory,plus dermal infrared.
Good.
Биометрические датчики подключены.
Сердечные, дыхательные, плюс инфракрасный датчик кожи.
Ладно.
Скопировать
They've always been sensitive.
The dermal nerve networks and concentrations of tissue around the ducts along with minute hair follicles
Our nipples were designed for pleasure.
Все в порядке. Я всегда была очень чувствительной.
Что ж, сеть нервных окончаний на коже и скопление... тканей вокруг протоков с... мельчайшими волосяными фолликулами... непосредственно на соске, все это способствует... гиперчувствительности этой области. Другими словами твои соски...
Наши... соски были созданы для наслаждения.
Скопировать
It's the neurotoxin that you started at Summerholt.
It penetrates -- dermal tissue.
Paralyzing all cognitive recognition.
Это нейротоксин, который ты разрабатывал в Саммерхолте.
Он проникает в кожную ткань.
Парализуя все когнитивно-узнавательные процессы.
Скопировать
I hold the chair in biophysics at Metropolis university.
Where you designed and built a meta-dermal skin graft that will not only sustain Lex's health... but
Superhuman abilities?
Заведую кафедрой биофизики в Университете Метрополиса.
Где Вы спроектировали и сконструировали чрескожный имплант, который не только будет поддерживать жизнь Лекса, но и наделит его сверхчеловеческими способностями.
Сверхчеловеческими способностями?
Скопировать
Okay, what am I looking at?
Dermal denticles.
Shark skin?
Хорошо, и на что я смотрю?
Кожные зубчики.
Кожа акулы?
Скопировать
Maura...
Second-degree mid-dermal burns from the exploding dye pack.
Yeah, that's what you do -- You hide behind science.
Мора...
Ожоги средней тяжести второй степени от взрыва меченой пачки.
Да, вот что ты делаешь. Ты прячешься за наукой.
Скопировать
What are they?
Circumscribed dermal oedema.
Patches of irritated skin caused by any number of reasons.
- И что это вообще такое?
- Контурированный кожный отек.
Очаги раздражения на коже могут быть вызваны целым рядом причин.
Скопировать
Not yet.
And her rash is the result of "defatting," the chemical dissolution of dermal lipids.
- What's that in "yucky rash" lingo?
Ещё нет.
И её сыпь - результат "делипидизации", химического распада липидов дермы.
- Что ты имела в виду под "мерзкая сыпь"?
Скопировать
Show me the victim.
Hmm, necrotic dermal discoloration, and around his mouth, hyper-stimulation of the salivary glands.
Off the bat, I'd say he's got two symptoms that are consistent--
Покажите мне пострадавшего.
Так, некротическая депигментация кожи, и гипер-стимуляция слюнных желез.
Навскидку, я бы сказал, что у него есть два симптома, которые согласуются...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dermal (дормол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dermal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дормол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
