Перевод "harrow" на русский
harrow
→
борона
бороновать
заборонить
Произношение harrow (хароу) :
hˈaɹəʊ
хароу транскрипция – 30 результатов перевода
The local powers won't let him sell off-world
It's a conundrum What my man Harrow needs himself is a smuggler
- Willin' to cut you in on it
Местные власти не позволят ему продавать за границей этого мира
Это загадка. Что моему человеку, Хэрроу, нужно, так это контрабандист
- Хотел вмешать тебя в это
Скопировать
Yes, sir, Captain Tight-pants
Okay I'm lookin' for our guy Harrow
And Inara We should look for her, right?
Да, сэр, Капитан Лосины
Хорошо. Я ищу нашего парня Хэрроу и Инару.
Мы должны поискать ее, верно?
Скопировать
Excuse me.
- There's a local... by the name of Warrick Harrow.
Got some property he wants to sell off-planet.
Простите.
- Есть один местный по имени Уоррик Хэрроу
У него есть собственность, которую он хочет продать внешним планетам.
Скопировать
- Here Excuse me
- There's a local by the name of Warrick Harrow
Got some property he wants to sell off-planet Fetch a high price
- Здесь. Простите.
- Есть один местный по имени Уоррик Хэрроу
У него есть собственность, которую он хочет продать внешним планетам. По высокой цене
Скопировать
Thank you very much.
Beg your pardon, but would you be Mr Warrick Harrow?
Sir Warrick Harrow The sash
Спасибо вам огромное.
Прошу прощения, но не будете ли вы мистером Уорриком Хэрроу?
Сэром Уорриком Хэрроу Лента
Скопировать
Thank you very much.
Warrick Harrow?
Sir Warrick Harrow. The sash.
Спасибо вам огромное.
Прошу прощения, но не будете ли вы мистером Уорриком Хэрроу?
Сэром Уорриком Хэрроу Лента
Скопировать
It's a conundrum.
What my man Harrow needs himself is a smuggler.
- Willin' to cut you in on it.
Это загадка.
Что моему человеку, Хэрроу, нужно, так это контрабандист
- Хотел вмешать тебя в это
Скопировать
Beg your pardon, but would you be Mr Warrick Harrow?
Sir Warrick Harrow The sash
The sash?
Прошу прощения, но не будете ли вы мистером Уорриком Хэрроу?
Сэром Уорриком Хэрроу Лента
Лента?
Скопировать
Tell 'im where he comes from, if you wanta go fortune-telling.
Cheltenham, Harrow Cambridge and India?
Quite right.
Если вы такой проницательный, скажите, откуда он родом?
Челтенхэм, Хэрроу... Кембридж, потом, Индия?
Совершенно верно!
Скопировать
I saw it. He murdered them.
- Would harrow up thy soul, freeze thy young blood...
It's an order.
Он убил их.
...тебе бы душу взрыл, кровь обдал стужей...
Это приказ.
Скопировать
I'll give you a hand.
I'll plow it and harrow it for you.
And you can plant it.
Я помогу тебе.
Вспахаю и пройдусь бороной.
А, ты засеешь.
Скопировать
Still have a mountain of work to do, and lots of things we need.
A plow, a harrow and seed.
Carrie!
У нас ещё куча работы и нам нужно много вещей.
И плуг, и борона и семена.
Кэрри!
Скопировать
Come on now, your room is downstairs.
I'm not too worried about the harrow.
I can make one that will work until I get store-bought,
Послушай, твоя комната внизу.
Я не слишком беспокоюсь о бороне.
Я могу сделать одну, и она будет работать, пока я не куплю новую в магазине.
Скопировать
Yes, sir.
Is this the man who wrecked the buffet at the Harrow Club today?
- Lower your voice.
Да, сэр.
Это тот, кто нанес ущерб буфету сегодня утром в клубе "Харроу"?
- Потише.
Скопировать
Yes, sir.
Is this the gentleman who ruined the buffet at the Harrow Club today?
Yes, sir.
Да, сэр.
Это тот, кто нанес ущерб буфету сегодня утром в клубе "Харроу"?
Да, сэр.
Скопировать
- Pinker?
- We were at Harrow together.
HP Pinker.
Пинкер?
Мы с ним учились в Хэрроу.
Эйч-Пи Пинкер.
Скопировать
Ah, I rather supposed you might have.
I did not harrow our hostess with all that.
After all, it turned out far better than anyone had any right to expect.
А-а, я так и думал.
Я предпочёл не терзать всем этим нашу хозяйку.
В конце концов, дело обернулось гораздо благополучнее, чем можно было ожидать.
Скопировать
Okay.
I'm lookin' for our guy Harrow.
And Inara.
Хорошо.
Я ищу нашего парня Хэрроу и Инару.
Мы должны поискать ее, верно?
Скопировать
Beg your pardon, but would you be Mr. Warrick Harrow?
Sir Warrick Harrow. The sash.
The sash?
Прошу прощения, но не будете ли вы мистером Уорриком Хэрроу?
Сэром Уорриком Хэрроу Лента
Лента?
Скопировать
Behold your father, Frederick.
The toad beneath the harrow.
Oh, Guv'nor...
Узри своего отца, Фредерик.
Я - жаба, раздавленная бороной.
Папаша...
Скопировать
Hello?
Emma Harrow?
Who's calling?
Слушаю.
Эмма Хэрроу?
Кто спрашивает?
Скопировать
I have a mind to summon the assistance of Lord Heacham.
He boxed for Harrow.
Harrow!
Я сейчас позову на помощь лорда Хичема.
- Он боксировал за Хэрроу!
- А, Хэрроу!
Скопировать
He boxed for Harrow.
Harrow!
Yes, I guessed he'd known corruption in his youth.
- Он боксировал за Хэрроу!
- А, Хэрроу!
Ну я так и думал, что он с юности познал моральное разложение.
Скопировать
Lancaster College.
Not one of the great schools, perhaps, but we had field days with Harrow.
You see me there, cross-legged in a straw hat.
Ланкастерский Колледж.
Может быть, и не самый знаменитый колледж но мы состязались с Харроу.
Видите, это я сижу, скрестив ноги, в соломенной шляпе.
Скопировать
But for that I am forbid to tell the secrets of my prison house,
I could a tale unfold whose lightest word would harrow up thy soul, freeze thy young blood, make thy
Got your coat.
Мне не дано Касаться тайн моей тюрьмы.
А то бы от слов легчайших повести моей Зашлась душа твоя и кровь застыла, Глаза, как звезды, вышли из орбит.
Одевайся.
Скопировать
And this here man a friend of mine.
Harrow.
Mr. White.
И этот человек – мой друг.
Мистер Хэрроу.
Мистер Уайт.
Скопировать
Ever.
Harrow.
No further questions.
Никогда.
Благодарю, мистер Хэрроу.
Больше вопросов нет.
Скопировать
I need to ask you a favor.
Harrow.
Give us a minute.
Мне нужно попросить вас об услуге.
Я уже дал вам работу, мистер Харроу.
Оставьте нас на минуту.
Скопировать
I notice you're wearing glasses, Mr. Harold...
Harrow.
Are they for cosmetic purposes?
Я заметил, что вы носите очки, мистер Гарольд...
Хэрроу.
Вы их носите по эстетической причине?
Скопировать
Speaking. "Mr Sloane, this is Lucille Bates,"
"deputy head of St Paul's Primary School in Harrow."
"Hello?" Yes. Yes, I'm sorry.
Уотфорд 5-7-9.
Алло, это мистер Джереми Слоун? - У телефона.
- Мистер Слоун, говорит Люсиль Бэйтс, завуч начальной школы святого Павла в Хэрроу...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов harrow (хароу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы harrow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хароу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение