Перевод "derrick" на русский
Произношение derrick (дэрик) :
dˈɛɹɪk
дэрик транскрипция – 30 результатов перевода
What did you drop?
Derrick was kidnapped and held hostage.
And Gassim, who may work for either the Mossad or the P.L.O.... married Sue Ellen so he could get information on Sue Ellen's brother... who is the prince of Saudi Arabia.
"¬ы среди имущих или неимущих?
ƒеррика похитили и держали заложником.
ј √ассим, который работает на ћоссад или на ќрганизацию ќсвобождени€ ѕалеотины, женилс€ на —ью Ёллен, поэтому он может получать информацию от ее брата, ѕринца —аудовской јравии.
Скопировать
Help yourself.
Derrick.
Count 'em, Jimmy.
Угощайся.
Деррик.
Пересчитай, Джимми.
Скопировать
I hate to now: he's watching soccer on TV.
- An oil derrick.
- Superb. You saw it?
Но сейчас он смотрит футбол по "Каналу- плюс", его лучше не беспокоить...
Деррик. - Прекрасно.
Брошан, видишь какой Деррик?
Скопировать
Know what I called it?
Beau Derrick.
After the actress Bo Derek!
Знаете, как я его назвал?
Бо Деррик.
В честь актрисы Бо Дерек.
Скопировать
After the actress Bo Derek!
Beau Derrick, Bo Derek!
We had a good giggle at the office!
В честь актрисы Бо Дерек.
Бо Деррик, Бо Дерек!
Вот мы посмеялись на работе!
Скопировать
There I was wearing nothing but a smile when the sun started to shift.
So I moved behind the water tower, and who was lying there but Derrick, the good-looking fireman from
So I had two choices. I could either tiptoe away or...
На мне уже ничего, кроме улыбки, и тут надвигается тень.
Ну я и перешла за водонапорную башню, а там лежит не кто иной, как Деррик симпатичный пожарный из квартиры напротив причем он тоже решил загореть целиком.
Мне оставалось одно из двух либо тихонько прокрасться назад, либо...
Скопировать
Um... my longest relationship would have to be Ted-- '88 to '90.
No, Derrick-- '89 to '92.
Being a gentleman, Roz, I won't point out the slight overlap there.
Мои самые длительные отношения были с Тедом... с 88-го по 90-ый год.
Нет, с Дереком - с 89-ого по 92-ой.
Будучи джентльменом, не буду указывать на частичное перекрытие сроков.
Скопировать
And this SoHo artist thing you do is completely sexy.
Plus, you're nice which, contrary to what Derrick may believe, is what women want.
-Yeah?
А этот стиль художника из Сохо очень сексуален.
А ты еще симпатичен. Деррик считает иначе, но именно это и нужно женщинам.
- Да?
Скопировать
Completely raised in hotels.
Derrick, you promised you wouldn't talk about it.
His father tours.
Практически вырос в отелях.
Деррик, ты обещал не говорить об этом.
Его отец гастролирует.
Скопировать
We got class.
Derrick, come on.
We got Goodwin's class.
У нас занятия.
Деррик, быстрее.
У нас лекция Гудвина.
Скопировать
This looks like jealousy to me.
The quickest way to get Derrick out of my life would be to sleep with him.
That's not a "no."
Это похоже на ревность.
Самый быстрый способ избавиться от Деррека - переспать с ним.
Это не означает "нет".
Скопировать
Don't answer that.
Derrick, I'm not joking.
You're just as capable of meaningless sex as I am.
Не отвечай.
Деррик, я не шучу.
Ты так же способна на бессмысленный секс, как и я.
Скопировать
What are you so upset about?
This is an ugly turn, Derrick.
You loved it when it was a three-way.
Почему ты так расстроена?
Это безобразный поворот, Деррик.
Тебе же нравился тройной способ.
Скопировать
I mean, what if he did rape her?
That's not funny, Derrick.
Hey, I was loaded.
Вдруг он и вправду изнасиловал ее?
Это не смешно, Деррик.
Да, я был пьян.
Скопировать
I don't think so.
Derrick Webb?
Is this some kind of sick joke?
Не думаю.
Деррик Уэбб?
Это что, какая-то мерзкая шутка?
Скопировать
-She said what?
-She knows you, Derrick.
-Well, that's news to me--
- Что она сказала?
- Она знает тебя, Деррик.
- Вот это новость...
Скопировать
You're so beautiful when you get mad.
Derrick.
I'm sorry.
Ты такая красивая, когда злишься.
Деррик.
Извини.
Скопировать
Not with you.
Not now, Derrick.
No.
Не с тобой.
Не сейчас, Деррик.
Нет.
Скопировать
-I don't think so.
Derrick Webb?
Is this some kind of sick joke? !
- Не думаю.
Деррик У эбб?
Это что, какая-то мерзкая шутка?
Скопировать
I think we could use a drink.
Don't try and deny it, Derrick.
I went to Danbury.
Думаю, нам нужно выпить.
Не пытайся отрицать, Деррик.
Я ездила в Дэнбери.
Скопировать
Or do you have second thoughts too?
That's not an answer, Derrick.
Wait!
Или ты уже тоже передумала?
Это не ответ, Деррик.
Подожди!
Скопировать
My family won't even speak to me.
"Here's the trust fund, Derrick.
Stay out of our lives."
Моя семья даже не говорит со мной.
"Вот твоя доля, Деррик.
Убирайся из нашей жизни."
Скопировать
What's the matter with you?
You want to turn on Derrick?
After everything he's done for you?
Да что с тобой такое?
Ты хочешь подставить Деррика?
После всего, что он сделал для тебя?
Скопировать
Have you seen Marie?
She disappeared with Derrick Webb.
No way.
Ты видела Мэри?
Она исчезла с Дерриком Уэббом.
Не может быть.
Скопировать
Like Murder, She Wrote.
This is a real cop, Derrick.
Her investigation's not a joke.
Как в "Она написала убийство".
Это настоящая сыщица, Деррик.
Ее расследование - не шутка.
Скопировать
I wasn't ready.
"I love you, Derrick." And then you ruin my life.
All of Danbury thinks I'm a rapist.
Я была не готова.
"Я люблю тебя, Деррик". А потом сломала мне жизнь.
В Дэнбери меня считают насильником.
Скопировать
I'm Detective Curtis.
You Derrick Webb?
Yeah, that's me.
Детектив Кертис.
Вы - Деррик Уэбб?
Да, это я.
Скопировать
In the hands of a really expensive lawyer, it'll all go to shit.
Derrick!
I saw Travis.
В руках дорогого адвоката все это дело развалится на хрен.
Деррик!
Я видела Трэвиса.
Скопировать
-I didn't do anything!
Derrick, shut up.
Give me the gun.
- Я ничего не сделал!
Деррик, заткнись.
Отдай мне пистолет.
Скопировать
Will wonders never cease?
Derrick Webb tells the truth.
What is this?
Чудеса никогда не кончатся?
Деррик Уэбб говорит правду.
В чем дело?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов derrick (дэрик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы derrick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэрик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
