Перевод "journal entry" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение journal entry (джорнол энтри) :
dʒˈɜːnəl ˈɛntɹi

джорнол энтри транскрипция – 23 результата перевода

Fix?
I just need the journal entry about the blockbuster.
Shit, no arms.
Исправить?
Мне нужна запись в дневнике про шашку...
Чёрт, у меня рук нет...
Скопировать
Which of...
Journal entry.
May first, 9pm.
А какой из господних уроков особенно полезен для твоей памяти?
Сегодня - первое мая, девять вечера.
Худший день в моей карьере.
Скопировать
Strobe velocity increasing.
Journal entry, may 10th.
The electrochemistry of his brain has responded better than I'd expected.
Частота облучения возрастает.
Дневник, 1 0-ое мая.
Электрохимическая реакция его мозга лучше, чем я думал.
Скопировать
Ha ha!
Last journal entry for a while.
I won't let jobe's death be for nothing.
Спецпроцессор.
Десятое июля.
Пока что последняя запись.
Скопировать
I might not be as creative.
There's a journal entry where Kurt mentions doing heroin for the first time in 1987 when he was living
See, he never told me that. He totally had kept that from me, because I totally would have talked him out of it.
-Я не смогу творить.
В своем дневнике Курт писал, что в первые он принял героин в 1987 году, когда вы жили вместе.
Он никогда не говорил ничего, я бы положила конец этому.
Скопировать
I finally masturbated above the covers without my eyes being closed.
That was a really big journal entry.
Um... when I figured out my eyebrows.
Я наконец мастурбировала не под одеялом и не с закрытыми глазами.
Это действительно серьёзное событие.
А ещё я разобралась со своими бровями.
Скопировать
That's true.
Can you please read the highlighted journal entry?
"I brought a casserole to the Bosnak housewarming,"
Это правда.
Пожалуйста, прочтите выделенную часть в дневнике.
"Я принесла запеканку на празднование новоселья у Боснаков."
Скопировать
But let's move on.
Um, Cindy, please read your next journal entry regarding the Jacobsen key party.
- Kim, you're in labor.
Но давайте продолжим.
Синди, прочтите, пожалуйста, следующую запись в вашем дневнике, о вечеринке у Джекобсенов.
-Ким, ты рожаешь.
Скопировать
"in the smoking room."
Cindy, regarding the Bosnak casserole party, how does your journal entry conclude?
"I was incredibly turned on,"
"в курительной комнате".
Синди, вернемся к вечеринке с запеканкой у Боснаков, как заканчивается запись в вашем дневнике?
"Я была невероятно возбуждена,"
Скопировать
That's what he told me.
In the journal entry, he said he promised to meet Alison when she came back from her grandmother's.
At was the same night she died.
Это он мне так сказал.
В дневнике написано, что он обещал встретиться с Элисон, когда она вернется от бабушки.
В ту ночь она умерла.
Скопировать
Guess so.
Okay, this looks like a journal entry.
Rasputin was a Koschie.
Видимо, да.
Так, это похоже на запись в дневнике.
Распутин был Кощеем.
Скопировать
And as we have seen, nothing is more profitable for international bankers, than war.
In a journal entry by Roosevelt's Secretary of War Henry Stimson dated November 25th, 1941, he documented
"The question was how should we maneuver them into firing the first shot.
Если не цена и не денежная зависимость, что же будет мотировать людей? У человека будет всё, что ему нужно.
Он будет просто лежать на солнце. Это миф, который они укоренили. Людей в нашем обществе заставили поверить, что это денежная система мотивирует людей.
Если у людей всё есть, зачем им заниматься трудом?
Скопировать
I promise.
Journal entry 13.
The rash is spreading.
Обещаю.
Журнальная запись 13
Сыпь распространяется.
Скопировать
Damn it.
Journal entry 16.
I cannot reverse the process.
Черт.
Журнальная запись 16.
Я не могу обратить процесс.
Скопировать
This is dr. Mohinder suresh,
Journal entry 12.
Three days after injecting The genetic modification formula.
Говорит Мохиндер Суреш,
Журнальная запись 12.
Три дня после введения модифицирующей гены формулы.
Скопировать
SHELDON:
Research journal, entry one.
I'm about to embark on one of the great challenges of my scientific career:
Шелдон:
Журнал исследований. Запись первая
Я ввязался в один из величайших вызовов в моей научной карьере:
Скопировать
Goodbye, super-powers.
I suppose this will be my last journal entry.
I'm not looking forward to returning to my old life.
Прощайте, супер способности.
Я полагаю, это будет моя последняя запись в дневнике.
Я не смотрю вперед на возвращение к моей прежней жизни.
Скопировать
Your watch.
Borden's journal entry for April 3, 1897, describes a show at the Orpheum Theater.
That was just days after he first met me.
Ваши часы.
ДневникБордена начат 3-го апреля 1897года, описывает представление в театре "Орфеум".
Это было в те дни, когда мы впервые встретились.
Скопировать
We know the first Thanksgiving was in the fall of 1621, but new evidence suggests that the first exchanging of foods between pilgririms and native American may have been visited by aliens!
In every journal entry we research from those early pilgrims, not one entry mentions anything about aliens
And what about the food?
Мы знаем, что первый День благодарения состоялся осенью 1621 года Однако новые свидетельства указывают на то, что в момент первого обмена пищей между пилигримами и коренными американцами могли присутствовать инопланетяне
Ни в одной из журнальных записей пилигримов, которые нам удалось изучить, не было сказано о том, что пришельцы там не присутствовали
А как насчет пищи?
Скопировать
Because the person that I saw tonight, I don't recognize that dad.
Journal entry 1-14: Turtle's brain.
So, what I learned from Turtle's brain matter and the Reverse-Flash, as it turns out, has allowed me to complete a device that when installed inside The Flash's suit, will let me harness his speed, so that the next time he taps into the Speed Force...
Потому что я не узнаю того отца, которого видела сегодня.
Запись 1-14: мозг Черепахи.
Анализ мозговой ткани Черепахи, а также то, что я узнал от Обратного Флэша позволило мне завершить прибор, который, если установить его в костюм Флэша, позволит мне обуздать его скорость, и в следующий раз, когда он разгонится...
Скопировать
Next time..."
That was his last journal entry.
"Next time I will climb The Ladder, even if it kills me."
В следующий раз..."
Это была последняя запись.
"В следующий раз я заберусь на Лестницу, даже если это убьёт меня".
Скопировать
So I told him I'm going to the police.
RAMIREZ: I found this video journal entry on Isabel's computer.
She deleted it, and it took some time to recover.
Поэтому я сказала ему, что пойду в полицию.
Я нашла этот видео-дневник на компьютере Изабель.
Она удалила его, и понадобилось время на восстановление.
Скопировать
Fine.
Just don't be surprised if I leave behind a really detailed journal entry for Elena that's all about
Be my guest.
Отлично.
Просто не удивляйся если я оставляю позади действительно подробную запись в журнале для Елены обо всем с Кристал, которая через "К".
Ради Бога.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов journal entry (джорнол энтри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы journal entry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джорнол энтри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение