Перевод "Mann" на русский
Произношение Mann (ман) :
mˈan
ман транскрипция – 30 результатов перевода
What about you, toy-man?
TV-Mann? How about it?
- I'll go!
А ты, господин с пистолетом?
А ты, господин ТВ?
- Я ухожу
Скопировать
I'd like to report... a truck driver that's been endangering my life. Your name again?
David Mann.
Why'd he do that? Why'd he break my cages up?
Я бы хотел заявить... на водителя грузовика, который угрожает моей жизни.
- Ваше имя еще раз?
Зачем он это сделал?
Скопировать
Operator, I'd like to call 659-0716, collect.
Uh, Dave Mann.
The number here is 238-2098.
Станция, я бы хотел позвонить 659-0716 за счет вызываемого абонента.
Дэйв Мэнн.
Номер, с которого я звоню - 238-2098.
Скопировать
Uh, this number is 9821.
David Mann.
How do you spell that, please?
- С какого номера вы звоните?
- Ваше имя, сэр?
- Дэвид Мэнн.
Скопировать
His name is Larbi Rabbi mm...
With 'mann' on the end.
Seligmann!
Его зовут...
Ларби Равви Слиман, на конце "ман".
Зэлигман!
Скопировать
What is your name, sir?
Oh, I'm Ted Mann.
I'm a stockbroker from St. Louis.
Как вас зовут, сэр?
О, я - Тед Мэнн.
Я - брокер из Сент-Луиса.
Скопировать
You got at least another 2 or 3 hundred years left on that model.
Lucky Fix-it Mann!
Yes, Ma'am.
У тебя 2-3 сотни лет износостойкости как минимум.
Лаки Супер-Манн!
Да, мэм.
Скопировать
- Yes?
- Lucky Fix-it Mann.
- What?
Да?
Лаки Супер-Манн.
Что?
Скопировать
- "Pleased to meet you."
Mann.
- Thank you. Lucky.
Очень приятно.
Прошу вас, мистер Манн. Спасибо.
Лаки.
Скопировать
You still feel lots of things.
Lucky Mann, you great big old octopus...
- All your tentacles waving about.
Надо же, кого я вижу.
Лаки Манн. До боли знакомый осминог.
С мощными и нежными щупальцами.
Скопировать
Fuck Hitler.
Tut mir leid um den mann, den ihr verloren habt.
Den sanitater.
К чёрту Гитлера.
Мне очень жаль, что вы его потеряли.
Санитар.
Скопировать
Ich kenne den soldaten.
Ich kenne den mann.
Und haltet die schnauzen.
Я знаю этих солдат.
Я знаю этого человека.
Заткни глотку!
Скопировать
We don't see him much. I realize.
He's more Thomas Mann.
Well, go on.
- Мы очень редко видим его здесь.
- Да, согласен, но иначе невозможно. Он, скорее, Томас Манн.
Мы вас слушаем.
Скопировать
He's real!
Miss Mann?
Come in, dear.
Он был!
Мисс Самец.
Да, сладкая?
Скопировать
- Do you know what I mean?
Yes, I do, um, Miss Mann.
Thanks for ball--
Понимаешь?
Да, конечно, мисс Самец.
Спасибо за яйца.
Скопировать
He's the son of two lawyers.
He grew up on Park Avenue, went to Columbia and Horace Mann before dropping out to play chess full-time
He plays about 200 chess tournaments a year.
Оба его родителя адвокаты.
Он вырос на Парк Авеню, учился в Университете Коламбиа, Хорас Манн пока не бросил чтобы все время отдать шахматам.
Он участвует в 200 турнирах каждый год.
Скопировать
That bike means a lot to me, it does.
Man 'n boy I've had that bike.
Au revoir.
Для меня он много значит, для меня он необходим.
До свидания!
До свидания!
Скопировать
He's got a broad in the car, took her across the state line.
That's the Mann Act.
I don't think he's got her permission, and that's kidnapping.
У него девка в машине. Он перевез ее через границу штата.
А это нарушение Закона Манна.
Не думаю, что он сделал это с ее разрешения. А это уже похищение.
Скопировать
Well, you can't learn everything immediately.
Mann?
Vern, I really need those shoes.
Однако сразу всего не получить.
Да Мисс Манн?
Верн, мне нужны ты туфли.
Скопировать
Don't move.
How much is The Magic Mountain by Thomas Mann?
Verboten!
Никуда не уходи.
"Волшебная гора" Томаса Манна сколько стоит?
Верботен.
Скопировать
That vehicle happens to be evidence, valuable evidence, that's going to convict a maniac that I've been tryin' to apprehend and that I have been in high-speed pursuit of for 700 miles.
He is wanted for the Mann Act, kidnappin' and the attempted murder of over 20 brother officers.
Sir, I'm sorry.
А эта машина - ни что иное, как улика, важное доказательство того, что опасный маньяк совершил преступление... что я пытаюсь его арестовать... и что я его преследую... уже 700 миль.
Его разыскивают по закону Манна, за похищение и попытку убийства... более двадцати наших собратьев-полицейских.
Прошу прощения, сэр.
Скопировать
Not... möglich!
I don't know about that because... der Mann the pretty boy ist ein bastard ein grosse bastard who wants
Ja, ja...
Маршаль капут.
Этого я вам сказать не могу... я не вижу. Так что... этот парень рядом.
Да.
Скопировать
Christ in deiner Geburt
Subtitles by Will Mann, Intelfax Media Access
Where is she now?
Christ in deiner Geburt
Перевод idqtuvvx
Где же она сейчас?
Скопировать
There happens to be a law against that, Laura, a federal law.
I know, the Mann Act!
Please, ladies and gentlemen.
Так сталось, что это противоречит закону, Лора. Федеральному закону.
Я знаю, акт Мэнна!
Прошу, дамы и господа.
Скопировать
- Who is it?
- It's me, Mr Mann.
Did you hear what they're saying about Schultz hiding in the ghetto? I know, I know.
- Кто там?
- Это я - мистер Манн.
Вы в курсе, что пишут газеты по поводу Шульца?
Скопировать
The End
Three different negatives were created for the film Der letzte Mann.
The surviving German negative was preserved only incompletely, and was reconstructed in 2001/2002 with the aid of the following materials:
Конец
После завершения съёмок фильма осталось три негатива: один для Германии, один для общего экспорта и один для США.
Неполный немецкий негатив реконструировался в 2001\2002м годах.
Скопировать
Your favorite writer?
- Thomas Mann.
- Your most unique habit?
Ваш любимый писатель?
- Томас Манн.
- Ваша самая оригинальная привычка?
Скопировать
The Supreme Court says it's not.
Mann...
- Is sick!
Верховный суд говорит иначе.
-И ее автор, мистер Манн--
-Больной!
Скопировать
- Is sick!
Terence Mann is a Pulitzer Prize winner.
He's widely regarded as the finest satirist of his time.
-Больной!
Терренс Манн выиграл Пулитцеровскую премию.
Он хорошо известен как лучший сатирик того времени.
Скопировать
Excuse me.
Terence Mann was a warm and gentle voice of reason during a time of great madness.
He coined the phrase, "Make love, not war."
Простите.
Терренс Манн был добрым и благородным голосом разума во времена великого сумашествия.
Он ценил фразу, "Дарите любось, а не войну."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mann (ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mann для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
