Перевод "golf cart" на русский
Произношение golf cart (голф кат) :
ɡˈɒlf kˈɑːt
голф кат транскрипция – 30 результатов перевода
I'm not your sister.
And that's not your golf cart.
Aw.
- Вы ранее появлялись на телевидении?
- Однажды, когда захватил заложников.
Я видел.
Скопировать
So, what do you want?
I want the golf cart.
- No, it was a gift from Arnold.
Итак, что же ты хочешь
Мне нужен карт для гольфа.
- Нет, это подарок от Арнольда.
Скопировать
Right before I started dating him.
You in the golf cart, pull over.
Evening, ladies.
Перед тем как я начала с ним встречаться.
Вы на поле для гольфа. Остановите машину.
Добрый вечер, леди.
Скопировать
Kyle, it's 10 feet.
Bob Hope could jump this in a golf cart.
Look, I can spit across this gap.
Кайл, здесь 10 футов.
Боб Хоуп мог бы перепрыгнуть это на тачке.
Смотри, я его переплюну.
Скопировать
Unca Lou!
Want a golf cart?
I invite 30 people from the golden age of this place.
Дядя Лу! Осилите этот подъем?
Или прислать вам гольф-кар?
Я пригласил 30 человек из золотой эпохи лагеря.
Скопировать
They got the leisure police.
They pull up in front of the old people's house with the golf cart.
"Let's go, pop.
У них есть своя полиция досуга.
Они подъезжают к дому пожилых людей с корзиной для гольфа.
Давай, папаша.
Скопировать
When I was little, I got caught stealing a stuffed animal at the amusementpark.
They took me to the holding place on the back of a golf cart.
Can you remember any of your dreams? Yeah, sometimes.
Когда я был маленький, меня застукали, когда я пытался утащить чучело из музея.
Потом они привязали меня к заднему сидению для гольфа.
- Ты помнишь свои сны?
Скопировать
When I turned 18, I started dating one of my dad's friends.
He committed suicide by running himself over with a golf cart at the club.
The guy I dated here last year got so obsessed with my ears he had to leave school.
Когда мне стукнуло 18, я стала встречаться с одним из друзей моего отца.
Он покончил с собой, переехав себя гольф-каром в клубе.
Парень, с которым я встречалась в прошлом году был так помешан на моих ушах, что ему пришлось бросить школу.
Скопировать
Sykes: - His cellphone isn't here.
They do have a golf cart in the garage, but it's sparkly clean.
Of course it is.
- Его мобильного нет.
В гараже стоит гольф-автомобиль, но он сияет чистотой.
Естественно.
Скопировать
Mike, you have any idea how the body ended up in the lake?
Golf-cart tracks lead right up to the shoreline.
I'm assuming the body was originally wrapped up in this drop cloth.
Майк, есть идеи, как тело очутилось в озере?
Следы гольф-мобиля ведут прямо к берегу.
Предположу, что тело в начале было завернуто в эту плёнку.
Скопировать
- He redid all their homes, though.
Any one of them could have dragged the poor guy around in the golf cart, even limpy.
- Yeah. - Oh, ah, ah, ah, ah.
- Он же перестроил все их дома.
Любой из них мог перетащить беднягу в гольф-мобиле, даже Хромой.
Да.
Скопировать
We're gonna--
Cement a golf cart to the stairs?
Uh, no.
Мы с вами...
Зацементируем гольф-мобиль в лестницу?
Нет.
Скопировать
Ah, listen, dude, if I was Bobby Cobb at that meeting, you know what I woulda said?
I peaked in college, I drive a golf cart instead of a car, and I live on some old crusty boat that's
Oh, also my wife divorced me and ended up marrying one of my best friends.
А, слышь, чувак, если бы я был Бобби Кобб на том собрании, вот, что бы я рассказал?
Я списывал в колледже, езжу на тачке для гольфа вместо машины, и живу я на старой ржавой лодке, в которой столько пауков, как в паучьем питомнике.
А, ещё жена со мной развелась, а потом взяла и вышла замуж за одного из моих лучших друзей.
Скопировать
This is a van.
(Tires squealing) You're in a golf cart.
You're not gonna run me off the road in a golf cart.
Это машина.
Ты на гольф-каре.
Ты на дороге меня не обгонишь на гольф-каре.
Скопировать
Here I am thinking about how fast my first year in city council has gone, and Jerry has had 40 years whiz past him with nothing to show for it.
This is everything in his file-- a handicapped parking sticker from when he got gout, a Parks and Rec golf
I mean, why would anyone be so mean?
Только что я думала, как быстро прошел мой первый год в городском совете, а у Джерри пролетело 40 лет, не запомнившихся ничем.
Вот всё, что есть в его папке: наклейка парковки для инвалидов, когда у него обнаружили подагру, экзамен по вождению гольфкаров департамента парков, который он провалил, ужасающая характеристика.
Как кто-то мог быть таким грубым?
Скопировать
Have a great time on King's Head Island, sucker!
Rent a golf cart;
They're super fun.
Удачного вечера на Кингс Хеде, лопух!
Арендуй там гольф-кар.
Это очень весело.
Скопировать
(Tires squealing) You're in a golf cart.
You're not gonna run me off the road in a golf cart.
So we were not worthy, after all?
Ты на гольф-каре.
Ты на дороге меня не обгонишь на гольф-каре.
Итак, все-таки мы недостойны?
Скопировать
Right, but it could be, like, a maintenance worker or a caddie, someone who's afraid to lose their job for speaking up.
Well, our GPS system tracks every golf cart and maintenance vehicle on the course for liability purposes
The cart system also displays how far you are from the green, keeps score, even lets you order food and beverage.
Это так, но это мог быть хозяйственник или разнорабочий, который боится потерять работу, сказав лишнее.
Наша система Джи-Пи-Эс отслеживает все карты на лужайке, и сейчас машина по уходу за газоном занята текущими делами.
Система навигации ещё показывает расстояние до газона, ведёт счёт и даже позволяет заказывать еду и напитки.
Скопировать
That'll dig DNA fragments out of anything.
And if Madison's DNA is on that golf cart, then the killer's might be, too.
What is that?
Она найдет фрагменты ДНК где угодно.
А если на гольф-мобиле будет ДНК Мэдисон, то, возможно, может быть и ДНК убийцы.
Что это?
Скопировать
You did it so you can blackmail one of Madison's clients.
It's how you also knew that you needed to clean that golf cart before the tech got here.
We only talked about it in this room, so we know you heard.
Вы установили её, чтобы шантажировать одного из клиентов Мэдисон.
Так вы и узнали, что нужно вымыть гольф-мобиль, пока не приехали криминалисты.
Мы говорили об этом только в этой комнате, поэтому мы знаем, что вы слышали.
Скопировать
We got to find this guy.
How's it going with the golf cart?
The techs are working on it now.
Мы должны найти этого парня.
Как обстоят дела с гольф-мобилем?
Криминалисты работают над ним.
Скопировать
Well, ask around.
See if anyone saw who cleaned the golf cart.
Sure.
Расспросите народ.
Может, кто-то видел того, кто мыл гольф-мобиль.
Конечно.
Скопировать
[Narrator] Michael had always been in love with Sally Sitwell.
- We could steal a golf cart.
- No, they keep 'em locked up.
Майкл всегда был влюблен в Салли Ситвел.
- Мы могли бы угнать гольфмобиль.
- Нет, их держат под замком.
Скопировать
We'll be in Mexico before he can flip on the siren.
This isn't a golf cart.
Drive it.
Если ты увидишь копа, просто жми педаль в пол. Мы будем в Мексике прежде, чем он успеет включить сирену.
Это не тачка с поля для гольфа.
Веди ее, как следует.
Скопировать
Like, on a scale of cars.
Golf cart? Hatchback? 4-door sedan?
Full-size S.U.V.
Ну, если по шкале машин...
Машинка для гольфа, "хетчбек", четырехдверный седан?
Полноразмерный джип.
Скопировать
I'm up!
What's the deal with the golf cart outside?
Mm, my car died, so I kind of borrowed that from the golf course as, you know, a substitute ride.
Я не сплю!
А что там за гольфмобиль снаружи?
Мм, моей тачке пришел конец, ну и я, типа, позаимствовал его с площадки для гольфа, ну, в замену своей тачки.
Скопировать
Because, Dad, I don't want anyone to see me.
You know, what you don't seem to understand is that when you add together the golf cart that you drive
Well, I'd say you embarrass me a little.
Потому что, Пап, я не хочу, чтобы меня кто-нибудь видел.
Знаешь, ты не хочешь понять того, что когда добавил машину для гольфа, на которой ты разъезжаешь по городу, к забавному факту того, что ты стрижёшь газон в моей школе, и твою новую наземную лодку...
Я бы сказал, это меня немного смущает.
Скопировать
Hey, I'm happy about Bobby's new horn.
The odds of my son dying in a golf cart accident
Just went from definitely to probably.
Я рада, что у Бобби новая дудка.
Вероятность попадания моего сына в аварию на гольф-машине,
- снизилась с отметки "определенно" до "возможно".
Скопировать
AND I DIDN'T DESTROY IT. I BROKE THE PARKING BRAKE.
DOES A GOLF CART EVEN NEED A PARKING BRAKE?
AS IT TURNS OUT, YES.
Я его не уничтожал, я сломал его защитный бампер.
Зачем вообще гольф-карту защитный бампер? !
Вот зачем.
Скопировать
WONDERFUL.
SAM, YOU GET A GOLF CART.
THE COURTS ARE KINDA FAR AWAY.
Чудесно..
Сэм, возьми гольф-карт.
Корты далековато отсюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов golf cart (голф кат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы golf cart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить голф кат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение