Перевод "Strat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Strat (страт) :
stɹˈat

страт транскрипция – 24 результата перевода

Should be a good do.
- Is that a Strat?
- Yeah, mate.
Всё будет ништяк.
- Это стратокастер?
- Да, кореш.
Скопировать
Peter Levy at Air FM, it was record of the week April 16th through 23rd.
I bought my Strat off Mitch Murray, he wrote songs for Paper Lace.
He says to me: "Les, I want 300 sheets, but you can have it for 250."
Питер Леви с Эйр FM, хит недели с 16 по 23 апреля 1981.
Я купил мой страт у Митча Мюррея, который писал тексты для Paper Lace.
Он мне сказал: "Лес, я хотел за него 300 монет, но отдам и за 250."
Скопировать
It's not the same.
Give us a go on your Strat, I'll teach you Voodoo Lady.
It's not going to happen, all right?
Это не одно и тоже.
Дай мне гитару, я научу тебя играть "Voodoo Lady".
Да не будет этого, понял?
Скопировать
He told me he was Howard Hughes.
[TV]... tests of his huge Boeing Strat-o-liner.
- Didn't look like that, though.
Он сказал, что он Говард Хьюз.
[ТВ]... испытывает свой огромный Боинг Стратолайнер.
- Хотя выглядел иначе.
Скопировать
Terrific.
Okay, Chop, stay here, just in case we need a backup strat--
- Hey!
[Сабина]: Ну, здорово.
Ладно, Чоппер, побудь здесь, чтоб мы могли...
Эй!
Скопировать
That dude is way more interesting than marketing.
If I'm gonna take Gwen's job and become the next CIO of Ass-Strat,
I can't just embrace modernization.
Этот тип намного интереснее чем маркетинг.
Если, я собираюсь занять место Гвен и стать новым CIO в Ass-Strat
Я не могу просто заигрывать с модернизацией.
Скопировать
- Hear, hear.
I'd like to get you a job at Ass-Strat.
I'll make you a real Ass man.
- Слушай, слушай.
И как спасибо, я бы хотел устроить тебя на работу в Эсс
Я сделаю тебя настоящим эсс(игра слов эсс-жопа) человеком.
Скопировать
Before any game, any match, we will decide our bans and picks according to which team we are fighting.
Usually we would come up with a very impromptu strategy to try and fight their strat (strategy).
You really have to spend a lot of time thinking of the draft.
Перед любой игрой, любым матчем, мы обсуждаем, кого банить и брать, отталкиваясь от того, с кем мы сражаемся.
Обычно мы придумываем стратегию на ходу, пытаясь противостоять стратегии противника.
На распределение героев уходит довольно много времени.
Скопировать
Where is Dubbie?
Well, Dubbie's hanging up his strat, which is why...
We want you to hit the road with us when we head back out.
Где Дабби?
Дабби зависает со стратами. Именно поэтому ...
Мы хотим, чтобы ты отправился с нами в тур, когда мы вернемся.
Скопировать
It's a Stratocaster!
Not just any Strat.
That's one of Clapton's.
Это же Стратокастер!
И никакая-нибудь тебе просто гитара.
- Одна из гитар Клептона.
Скопировать
Yeah, but that shape.
I mean, the bottom is too curved to be a Tele or a Strat, but... it's not an SG because the tailpiece
You know, I think we're looking for a '57 Gibson Les Paul.
Да, но эта форма.
Я имею в виду, внизу слишком изогнута для Теле или Страта, но... это не SG, потому что струнодержатель загибается, и там пустое расстояние до гнезда пластины.
Знаете, я думаю, мы ищем Гибсон Лес Пол 57-го года.
Скопировать
You forced my boy Kurt out of here, and juvie or no, you're already number one on my list to go all death star on.
Anyways, so Bruce is destined to go blue collar his whole life, but instead, he goes and buys an old strat
Those are magazines.
Ты вынудил моего приятеля, Курта, уйти отсюда, Попаду я в тюрьму или нет, но ты уже номер один в моем списке с черной меткой.
Итак, Брюсу предназначено всю жизнь работать на производстве, Но вместо этого он идет и покупает в ломбарде старую электрогитару и просто начинает бренчать на ней, вкладывая всю боль, все обещания и мечты в эту музыку, и вот он уже понимает, что на обложках Times и Newsweek в одну и ту же неделю.
Это журналы такие.
Скопировать
Besides the piano-moving gig, he works at a music store called "Back When Music."
'56 Strat.
Plug you in, bro?
Кроме вождения грузовика по доставке фортепиано, он работает в музыкальном магазине "Вернемся к музыке".
Стратокастер 56-го.
Сыграешь, брат?
Скопировать
What's up, Moondog?
Came back for the Strat?
Sweet.
Что там, Лунный пёс?
Вернулись к Страту?
Мило.
Скопировать
I've worked at Associated Strategies for six years.
Nothing means more to me than Ass Strat.
Your lip is bleeding.
Я работаю в "Associated Strategies" уже шесть лет.
Для меня "Ass Strat" - это все.
Твоя губа кровоточит.
Скопировать
Look, if you're here to talk me into taking weird Ashley to prom, don't bother.
Just getting ready to take off, but I heard you had a strat, and I was hoping I could take a look at
Picked it up at a garage sale to take for 12 bucks.
Если вы здесь что бы поговорить о том что бы взять странную Ешли на выпускной,не утруждайтесь.
Не-а.Просто собирался уйти, но я слышал у тебя есть гитара, и я надеялся, что я мог бы взглянуть на нее.
Что то типо... .
Скопировать
Before we get started, you want to have a quick Jar-Man strategy session?
A little Jar-Jar strat sesh?
Are you winking or farting?
Перед тем как мы начнём, ты не хочешь получить быстрый урок по стратегии человека-с-банкой?
Маленький урок-по-стратегии банка-банка?
Ты подмигиваешь или выпускаешь газы?
Скопировать
"Associated Strategies."
"Ass Strat." What a joke.
More like "Butt Strat." This place is total butt.
"Популярные стратегии".
"ПопСтрат". Дурдом.
Я бы назвал "ЖопСтрат". Жопа, а не контора.
Скопировать
"Ass Strat." What a joke.
More like "Butt Strat." This place is total butt.
Hey, Jess, it's our sex mug.
"ПопСтрат". Дурдом.
Я бы назвал "ЖопСтрат". Жопа, а не контора.
Эй, Джесс, наша секс-кружка!
Скопировать
Straight up Gibson?
No, no, no, classic Strat, am I right?
Oh, I don't have what it takes to play guitar.
Или Gibson?
Нет-нет, классический Стратокастер, точно?
Нет, у меня нет того, что нужно, чтобы играть на гитаре.
Скопировать
Into quarantine, you.
Huge presentation at Ass-Strat tomorrow, and I cannot be sick for it.
Women I work with hate weakness.
В карантин тебя.
Важнейшая презентация в Асс-Страт завтра, и я не могу заболеть.
Женщина, с которой я работаю, ненавидит слабость.
Скопировать
Alright, let's commence the greatest show!
You understand now, Strat Hat?
To me, everything in this entire world...
Вот теперь начинается самое интересное.
Мугивара?
Я хозяин этого мира.
Скопировать
That's a vintage 275.
Yeah, and a '62 Fender Strat, you fucking shallow prick.
It's all for you.
Это винтаж, двести семьдесят пять.
- Да. И Фендер шестьдесят второго года, тварь ты поганая.
Всё это для тебя.
Скопировать
- Stratman?
Strat, Strat, Strat. Listen to me, okay, bud?
I need you to take some deep breaths.
- (блейк) СтрАтман?
Страт, Страт, Страт, послушай меня, ладно?
Ты должен вдохнуть поглубже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Strat (страт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Strat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить страт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение