Перевод "dike" на русский

English
Русский
0 / 30
dikeдамба плотина запрудить запруживать
Произношение dike (дайк) :
dˈaɪk

дайк транскрипция – 30 результатов перевода

He thought it Was no Way to behave.
But he'd only just got to the dike road, When...
Much too early.
Как же так можно?
Но как только он поравнялся с валом...
Ещё рано, ван Эрпен.
Скопировать
I ran outside.
But as I got to the top of the dike, Well, have a guess?
What do you think? Well?
Я выскочил на улицу.
Поднялся на дорогу, и как вы думаете, что я там увидел?
Угадали?
Скопировать
With a small law-enforcement budget, how can you put a dent... on an estimated $100-billion-a-year business?
It seems at times all you can do... is put your finger in the dike and pray.
Put your fingers in a dyke?
возможно ли, с мизером бюджета на охрану правопорядка, пробить брешь... в бизнесе, прибыль от которого... ежегодно исчисляется сотнями миллиардов долларов?
Пожалуй, нам остаётся лишь уповать на то, что Мальчик с пальчик победит Великана.
Как ещё "с пальчик"?
Скопировать
What up, Scott?
Hey, it's Mikey the dike.
You men make yourselves comfortable. I'll be right back.
Привет, Гарри.
Да это же Майки-жеребец.
Располагайтесь, мальчики, я сейчас вернусь
Скопировать
Water, very small.
A puddle sucked by the sand, a dike licked by the swell.
Even a muddy pond, a black hole with water in winter, bare trees reflected in it.
Вода, совсем немного.
Лужица, пожираемая песком, дамба, размываемая набегающей волной...
Грязный пруд, дыра мутной воды зимой с голыми деревьями,.. ...которые отражаются в ней.
Скопировать
But no skimming now. Chuck will quiz you on it.
If you pass, you win a free trip to Amsterdam and you can stick your finger in a dike.
- What the hell is this?
Но не читай по диагонали, Чак тебя потом опросит.
Пройдёшь тест, выиграешь путёвку в Амстердам, где сможешь трахнуть пальцем лесбиянку.
- Что это?
Скопировать
Too bad your boss is such a dirty slumlord.
She told me to bring the horse to the sea dike, up to the wall of the soldiers' barracks.
This was her way to fight injustice.
Какой же гад твой хозяин, владелец трущоб.
Она сказала, чтоб я отвёл лошадь в район дамбы, к стене солдатской казармы.
Это был её способ борьбы с несправедливостью.
Скопировать
Take the big road.
Before long, you pass a dike, then you get to the Mekong Bridge.
A little further down the road, and you get to our village, Wanshia.
Держись большой дороги.
Скоро дойдёшь до запруды, а там перейдёшь мост Меконг.
Немного пройдёшь вниз по тропе и окажешься в нашей деревне, Ваньшия.
Скопировать
I wanna kiss his ring and have it go:
"The Mississippi River broke through a protective dike today."
What is a protective dike?
Как-нибудь приложусь к его колечку да и свистну.
"Река Миссисипи сегодня прорвала защитную дамбу".
И чем же ей дамба не угодила?
Скопировать
"The Mississippi River broke through a protective dike today."
What is a protective dike?
A woman by the river going,
"Река Миссисипи сегодня прорвала защитную дамбу".
И чем же ей дамба не угодила?
Реки - они как женщины. Им нельзя запретить.
Скопировать
Figured it might as well be me.
Where's Dike?
There were long stretches where we didn't know where Lieutenant Dike was.
Подумал, что тоже могу доложить.
"Где этот Дайк?" Тысячу раз я слышал этот вопрос несколько раз я его задавал себе сам.
Было много мест, где мы не знали, куда девался лейтенант Дайк.
Скопировать
You might want to reinforce your cover.
Lieutenant Dike said not to.
–That we're only gonna be here one day.
Может Вы хотите укрепить свою позицию?
Лейтенант Дайк сказал не беспокоиться.
— Что мы тут пробудем один день.
Скопировать
Hey, Bull.
With Buck off the line, there was no alternative to Dike.
At least none we could see.
Эй, Булл.
Когда комиссовали Бака, альтернативы Дайку не стало.
Мы такого не видели.
Скопировать
Two things.
First, great impression of Dike.
–I thought it was off.
Две темы.
Первая: Дайк у тебя супер.
— Я думал, что не похоже.
Скопировать
–I don't know!
Get Dike on that radio now!
–What's the plan?
Не знаю, не знаю!
Быстро соедините меня с Дайком!
— Какой наш план?
Скопировать
Among the dead were Herron, Mellet, Sowosko, Kenneth Webb... Harold Webb, Alex Penkala and Skip Muck.
A month in Belgium cost us one good officer, Buck Compton... and one bad one, Norman Dike.
But we gained a good one in the end, so I guess we came out ahead.
Погибли Херрон, Меллэт, Совоско, Кеннет Уэбб Гарольд Уэбб, Алекс Пенкала и Скип Мак.
Месяц в Бельгии стоил нам одного хорошего офицера Бака Комптона и одного плохого, Нормана Дайка.
В конце у нас был хороший лидер, поэтому не всё так плохо.
Скопировать
- Where's the company commander?
- Dike? I'm looking.
How is it the 4th Army's problem gets dumped on us?
— Где командир отряда? — Кто, Дайк?
Я его весь день ищу.
Нет ну как Вам геморрой 4-ой Армии на нас теперь свалился, а?
Скопировать
–Hinkle Vinkle, eat ze armpit, huh?
Lieutenant Dike.
Lieutenant.
- Ганс Шманс, кущай какащка, йа?
Лейтенант Дайк!
Лейтенант.
Скопировать
Give him a hand.
–Where's Dike?
–He's around.
Подсоби пока.
— Где Дайк?
— Где-то тут.
Скопировать
–Goddamn it.
Where's Dike?
Where does he go?
— Чёрт!
И где этот Дайк?
Где он вообще ходит?
Скопировать
–Lip?
Where's Dike?
–You want to see him, sir?
— Лип?
Где Дайк?
— Вы хотите его видеть, сэр?
Скопировать
Moose Heyliger would have done a good job... but he was accidentally shot by a sentry.
Then came Norman Dike.
I want security around the company CP.
Моос Хайлигер был бы хорошим командиром но его подстрелил часовой.
И тогда к нам прислали Нормана Дайка.
Вокруг командного пункта нужно поставить часовых.
Скопировать
–Right.
Dike was a favorite of somebody at Division.
He'd been sent down to get combat experience.
— Да.
Дайк был любимчиком у кого-то в дивизии.
Его послали к нам набраться боевого опыта.
Скопировать
Anyway, listen.
You guys don't worry about Dike.
All right?
Короче, так.
— О Дайке не волнуйтесь.
Хорошо?
Скопировать
I don't know if I believed that, but as first sergeant, it was my job.
Not to protect Dike, but to protect the integrity of the company.
You know what Dike's problem is, don't you?
Я не знаю, верил ли я сам в то, что говорил, но это была моя работа.
Не защищать Дайка, но сохранять целостность отряда.
C Дайком этим всё не просто. И знаешь, почему?
Скопировать
–That we're only gonna be here one day.
–Lieutenant Dike said that?
Then forget what I said.
— Что мы тут пробудем один день.
— Это Вам лейтенант Дайк сказал?
Тогда забудьте то, что я сказал.
Скопировать
–Muck.
I'm looking for Lt Dike.
–Yes, sergeant.
— Мак.
Я ищу лейтенанта Дайка.
— Да, сержант.
Скопировать
–Yes, sergeant.
We were stuck with Dike.
And he was off taking a walk.
— Да, сержант.
Дайк был нашей трясиной.
И его никогда с нами не было.
Скопировать
But on the other hand, I have no confidence in our CO.
Lieutenant Dike is an empty uniform, captain.
He's just...
Однако, я совсем не уверен в нашем командире роты.
Лейтенант Дайк — это пустота в военной форме, капитан.
Он ведь...
Скопировать
Get yourself over here!
Go relieve Dike and take that attack on in.
–Go, soldier!
Ко мне немедленно!
Замените Дайка и продолжите атаку.
— Вперёд, солдат!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dike (дайк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dike для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение