Перевод "dimwit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dimwit (димyит) :
dˈɪmwɪt

димyит транскрипция – 30 результатов перевода

When will come the quiet hours of our declining years?
I'm talking to you, dimwit.
I wasn't listening.
И когда ж наступит покой для наших преклонных лет?
Я с тобой говорю, дурень.
А я не слушал.
Скопировать
It's not what it seems...
Where's Eli's dimwit running?
Why dimwit?
Это иначе, чем на обложке...
Куда эта тупая подружка Эли помчалась?
Почему тупая?
Скопировать
Where's Eli's dimwit running?
Why dimwit?
What kind of language is that?
Куда эта тупая подружка Эли помчалась?
Почему тупая?
Что за слова ты говоришь?
Скопировать
Is there really a Polina?
The next time Dimwit and Lowboy come back here... they're not just going to be smashing telephones and
So, please, let's just try and finish.
Или может Полина объявится?
Послушай, когда красавчик и качек объявятся здесь в следующий раз, они уже не будут расколачивать телефоны и телевизоры.
Так что давай, приступим к работе.
Скопировать
-Hey, dude, Guya's getting married.
No shit, dimwit.
You knew about it, you idiot?
- Эй, Гуя женится!
Мать-пере-мать!
Ты знал, идиот!
Скопировать
stay on board as a sailor.
Because he didn't want to, dimwit. 'Cause he didn't want!
Hannes is the uncrowned king of the Great Freedom! Someone like that can't hold a candle to him!
остаться матросом на судне.
Потому что не xотел, балда!
Ханнес - король Гроссе Фрайxайт, до него всем далеко.
Скопировать
- Idiot.
- Dimwit.
- Buffoons.
Идиот.
-Дурак.
Клоуны.
Скопировать
That one was close!
And now that he got mixed up with that stupid Lydia Ivanovna and that dimwit Landau, everybody realizes
This one'll be a miss.
Чуть-чуть не задело.
А теперь, когда он связался с этой дурой Лидией Ивановной и с полоумньм Ляндо, все поняли, как я бьла права.
Сейчас будет мимо.
Скопировать
I don't care what that stupid test says, Bart. You're a dimwit.
Maybe so, but from now on... this dimwit is on easy street.
- No rush, Dad.
Барт, мне плевать на результаты этого глупого теста. Он идиот.
Может и так, но с этого момента... этот идиот нашел легкий путь.
- Папа, не спеши.
Скопировать
I finally find you goofing off in the world, twenty five years ago.
What a dim wit, I thought.
I was ashamed and I wondered...
И наконец нашел тебя шныряющим в мире, двадцати пяти лет спустя.
Какой сарказм, я подумал.
Я устыдился и был удивлен...
Скопировать
What are you doing, you fool?
Stop dragging your feet, you dimwit!
Dimwit...?
дебил?
тугодум!
Тугодум...?
Скопировать
Dimwit...?
You call me a dimwit!
? Don't get too full of yourself, just because you've gotten some more power!
Тугодум...?
Ты назвал Меня тугодумом!
? что ты получил немного больше сил!
Скопировать
It's done.
Of course it's done, you dimwit.
Then do someone a favour.
Сделано.
Еще бы, болван.
Эта услуга.
Скопировать
What if I hadn't been able to swim?
You'd have drowned, you dimwit!
Why not let me drown?
А если бы я плавать не умел?
Потонул бы, лопух, и все дела.
Ты зачем меня спасал.
Скопировать
I'm also surprised, she chose such a dimwit.
Dimwit?
Did you have to tell her about Leningrad?
Я тоже удивляюсь, что она выбрала такого болвана.
Болвана?
Зачем ты говорил ей про Ленинград?
Скопировать
No, please stay a little longer.
And you dimwit, after all this time you still don't know who it is?
Not good for you, then!
Ты уходишь? Нет, красивый! Оставайся там, мы же смотрим на тебя.
Глупая ты, за всё жто время не смогла узнать кто это.
Значит, он не для тебя!
Скопировать
And then, she's so beautiful!
I'm also surprised, she chose such a dimwit.
Dimwit?
И потом, она такая красавица!
Я тоже удивляюсь, что она выбрала такого болвана.
Болвана?
Скопировать
I trust you.
You have to, you dimwit!
But what if you stopped trusting me?
Я доверяю тебе.
Приходится, болван!
Но что если ты однажды перестанешь верить мне?
Скопировать
-You think so?
Can you compare her to your dimwit?
She has a boyfriend.
- Думаешь?
Сравниваешь ее со своей дурой?
У не есть друг, нет?
Скопировать
You love patting boys' butts."
You are a dimwit... And an imbecile.
I blow my nose in your general direction.
Любитель сладеньких попок."
"Ты тугодум и имбицил.
Я вдую тебе по самое "нихочу".
Скопировать
The sparrow was no better.
The birch tree-a dim-wit.
The oak tree-a moron.
Воробышек тоже не лучше.
Береза - тупица.
Дуб - осел.
Скопировать
- I'm coming anyway.
- Dimwit.
- Jerk.
- Вы мне не нужны.
- Но я всё-таки пойду. Болван.
- Идиот.
Скопировать
Since I don't figure in your plans, I'll leave.
Where's the dimwit going?
What's eating you?
- Раз я не вхожу в ваши дальнейшие планы...
Не валяйте дурака!
Что с вами, Пиньон? Успокойтесь!
Скопировать
God bless you, sweet master.
Bob, this is Percy, a dimwit I don't seem to be able to shake off.
Hello there, Bob, you young roister-doister, you.
Да благословит вас господь, дорогой хозяин. Боб!
Это Перси, болван, от которого я не могу избавиться.
Здравствуйте, Боб, молодой развратник.
Скопировать
You dimwit!
Don't ever call me a dimwit again!
Put it behind that headstone.
Дибил!
Не смей называть меня дибилом, никогда!
Спрячь его за могилой.
Скопировать
You're just a big jerk!
You dimwit!
Don't ever call me a dimwit again!
Ты просто гребаный придурок!
Дибил!
Не смей называть меня дибилом, никогда!
Скопировать
Stop dragging your feet, you dimwit!
Dimwit...?
You call me a dimwit!
тугодум!
Тугодум...?
Ты назвал Меня тугодумом!
Скопировать
Sort of a spare in case Bart's brain blows up.
You're a dimwit.
Maybe so, but from now on... this dimwit is on easy street.
На случай того, если мозги Барта не выдержат нагрузки.
Барт, мне плевать на результаты этого глупого теста. Он идиот.
Может и так, но с этого момента... этот идиот нашел легкий путь.
Скопировать
It's the biggest check he's ever written.
Attila Circle... it's just a bunch of little old guys who drag out the picket signs... whenever some dimwit
Honestly, Ann, I don't think there's no devil here to advocate.
Это чек на самую большую сумму, что он выписывал.
Группировка, к которой он принадлежит, называется "Круг Атиллы". В ней всего несколько стариков, которые вытаскивают дорожные знаки, когда на свою беду проезжает какой-нибудь коммунистический дипломат.
На самом деле, Энн, я думаю, тут легко можно становиться его адвокатом.
Скопировать
Uh, it won't happen again.
- It better not, you dimwit!
- Krusty, I'm man enough to admit I was wrong, and I'm sorry I fingered you in court.
Мы не допустим этого снова.
- Попытайтесь!
- Красти, я признаю свою вину, и прости меня за то, что указал на тебя в суде.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dimwit (димyит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dimwit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить димyит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение