Перевод "accident" на русский
Произношение accident (аксидонт) :
ˈaksɪdənt
аксидонт транскрипция – 30 результатов перевода
Why not?
There was some accident.
Ben told us that the station was completely flooded.
Почему?
Там была какая-то авария
Бен сказал нам, что станция полностью затоплена
Скопировать
What do you mean,you're the one paging me?
I-I told you never to page me at the hospital unless... there was an accident.
Xxall four limbs are moving.
Что значит, это ты меня вызвал?
Я же просила никогда не вызывать меня по пейджеру, если... Это был несчастный случай.
Конечности в порядке.
Скопировать
All right, listen.
Sweetheart, there's been an accident.
We were coming back from the city and... - Christopher's dead.
Ладно, слушай.
Милая, мы попали в автокатастрофу.
Возвращались из Нью-Йорка и... — Кристофер мёртв.
Скопировать
You don't want to end up like my father.
Your father was in a car accident.
That's different.
Ты же не хочешь закончить как мой отец.
Твой отец попал в автокатастрофу.
Это другое.
Скопировать
- What was that?
- An accident.
Nothing for your majesty to be concerned about.
- Что произошло?
- Несчастный случай.
Вашему Величеству не о чем беспокоиться.
Скопировать
My fucking dog died though!
It was an accident. It was an accident.
There's going to be another accident when I find that bitch of yours!
Моя собака сдохла, забыл?
Мне жаль, что так случилось случайность.
Будет еще одна, когда мы найдем твою шлюху.
Скопировать
I'm sorry. It was an accident. It was an accident.
There's going to be another accident when I find that bitch of yours!
"No one's died." Wait and see what happens to her when I fucking see her!
Мне жаль, что так случилось случайность.
Будет еще одна, когда мы найдем твою шлюху.
Никто не умер? Вот найду твою девку! Увидишь, что тогда будет!
Скопировать
' What the fuck were you thinking?
It was an accident.
Can everyone just calm down?
О чем ты, блядь, думал?
Это был несчастный случай.
Можете все просто успокоиться?
Скопировать
Wow.
Sounds like you had some accident in that car.
Actually, he had two accidents if you add the fact that he... hummina-hummina-hummina-hummina.
Вау.
Звучит так, словно ты попал в какое-то ДТП в этой машине.
Вообще-то у него было два происшествия, если добавить тот факт, что он... Хамана-хамана-хамана-хамана.
Скопировать
When?
Right before the accident.
Ok, look, we met at the coffee place. I told you, you left upset.
Когда?
Прямо перед аварией.
Ладно, слушай, мы встретились в кафе, мы поговорили, ты расстроилась
Скопировать
- What happened, are you okay?
- It was a totally unavoidable accident.
Check out the hand skills.
Что случилось? С тобой все в порядке?
Это был абсолютно неизбежный несчастный случай.
Проверим наши руки!
Скопировать
jane doe,about six months pregnant. Found under a pile of rubble.
She can't remember anything from before the accident. Go 60 days with no sex,no other women.
- My mother's dead,isn't she?
Джейн До, приблизительно на 6-м месяце беременности Найдена под грудой обломков
Она не может ничего вспомнить после несчастного случая 60 дней без секса, без женщин
- Моя мама умерла, верно?
Скопировать
Gray pulled a gun.
It was an accident.
Like hell.
Грэй вытащил пушку. Это была случайность.
Проклятье!
Он меня подстрелил!
Скопировать
Has your father ever killed anyone that you know of?
Well, once by accident when he was in the military. All right. You all know your orders.
When you see the Taliban come over the horizon, you open fire immediately. Okay, so when I see Pat Tillman come over the horizon, I shoot him. No, no, no.
Это очень даже интересно. Да, и как одолжение суду, я сделал эту симуляцию убийства.
Я играю Питера, и я нанял азиатскую шлюху, чтобы играть мою дочь.
Лоис, я - тупой жирдяй, который любит часто пердеть, и этим портить культурные мероприятия, поэтому меня на них не приглашают.
Скопировать
Anything could have happened.
You could have met with an accident or got kidnapped.
Papa's also not around.
Могло случиться все, что угодно...
Тебя могла сбить машина или тебя могли похитить,
И папы нет дома.
Скопировать
My name is Sam Tyler.
I had an accident and I woke up in 1973.
Am I mad, in a coma, or back in time?
Меня зовут Сэм Тайлер.
Я попал в аварию и очнулся в 1973.
Я псих? Или я в коме? Или в прошлом?
Скопировать
Oh, grace, he would also say that America is a planet.
Ah, he was in a... a boating accident and suffered some brain damage.
- Brain damage is, uhm... is rarely good.
Oh, Боже, он так же мог сказать, что Америка - это планета.
A, он был в ... лодочной катастрофе и получил повреждение мозга.
- Повреждение мозга это, хм... не есть хорошо.
Скопировать
The other day, I was crossing 6th street when, out of nowhere, this car veered right toward meand sped away.
It was no accident, jimmy.
You don't mindif I call you "jimmy," do you?
На днях я переходила 6-ю улицу, когда вдруг из ниоткуда появилась машина и направилась прямо на меня, набирая скорость.
Это не был несчастный случай, Джимми.
Ты не будешь возражать, если я буду называть тебя "Джимми", не так ли?
Скопировать
If I run,he'll track me down.
And if I confront him, he'll make itlook like an accident.
Don't worry.
Если я убегу, он найдет меня.
А если буду противостоять, он обставит все как несчастный случай.
Не волнуйся.
Скопировать
Hugs?
In celebrity news, movie star Kevin Bacon was involved in a hit-and-run accident today right here in
What?
ƒавайте обнимемс€?
¬ звЄздных новост€х, кинозвезда евин Ѕэйкон оказалс€ участником дорожного проишестви€, после которого он скрылс€. Ёто произошло сегодн€, пр€мо здесь, в Ћэнгли 'олс.
"то?
Скопировать
Don't worry sir.
It was an accident.
Doctor says that he was almost died.
Не волнуйтесь
Это был несчастный случай.
Доктор сказал, что он был почти мертв.
Скопировать
Why does he wear those gloves all the time?
He had a cooking accident.
February 3rd last year.
Почему он постоянно носит эти перчатки?
У него произошёл несчастный случай.
Третьего февраля прошлого года.
Скопировать
- Why did you it?
- It was an accident.
- Was she talking back?
- Зачем вы ее сбили?
- Это был несчастный случай.
- Она вам дерзила?
Скопировать
How could it get any worse?
Her computer crashes with the porn, and then Meredith with the accident, and then...
Sprinkles!
Какие еще беды нас ждут?
Сначала ее компьютер наводнила порнография. Потом случилось несчастье с Мередит, а потом...
Искорка!
Скопировать
Oh, my God.
There was an accident today.
Then the news talker asked Mac what happened.
- О, мой Бог.
Сегодня была авария.
Корреспондент новостей спросил Мака что случилось.
Скопировать
It was absolutely crazy.
Police are currently investigating the cause of the accident.
Back to you, Jim.
- Это было полное сумасшествие.
В настоящее время полиция изучает причину аварии.
Джим?
Скопировать
We can only inform relatives.
- She has been involved in an accident...
- Don't you understand what I'm saying?
Мы даём информацию только родственникам.
- Она попала в аварию...
- Вы не поняли, что я сказал?
Скопировать
It was a big mistake.
I'm not Sebastian but I was a witness to Julias accident.
I work as a photographer in the criminal technical department and I found the suitcase.
И это было большой ошибкой.
Я не Себастьян. Я свидетель аварии Юлии.
Я работаю фотографом в криминальном отделе, и я нашёл чемодан.
Скопировать
Damn right I'm calling 911. You almost killed him!
It was an accident.
I'm sure the cops will sort it all out.
Вы чуть не убили его!
- Все нормально, это был несчастный случай.
Уверен, что копы во всем разберутся.
Скопировать
Hey!
It's illegal to drive away from an accident!
Mike better have one hell of an excuse for not being here.
- Эй!
Это незаконно сбегать с места аварии.
- Майку лучше объяснить своё отсутствие.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов accident (аксидонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы accident для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аксидонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение