Перевод "REMEMBER" на русский
Произношение REMEMBER (римэмбо) :
ɹɪmˈɛmbə
римэмбо транскрипция – 30 результатов перевода
So what are we waiting?
Yes, they're a gift, but remember that nothing we say that you took the carts, only the stones.
The sun, pity I can not see it.
Так чего же мы ждем?
Да, это подарок, но вспомни, что мы ни разу не обмолвились о телегах только о камнях.
Ах солнце, как жаль, что я не вижу его.
Скопировать
From nowhere, only cost me a basket of fish.
Come on, Cotolay, I'm your friend, remember the swamp thing.
Tell me, where did you get it?
Ниоткуда, это стоило мне лишь одной корзины с рыбой.
Ну, Котолай, я же твой друг, вспомни, что произошло на болоте.
Расскажи, где ты взял деньги?
Скопировать
Let's say goodbye here, Cotolay.
Do you remember the day we met?
Do not go, Francisco, stay with me!
Давай попрощаемся здесь, Котолай.
Помнишь день, когда мы встретились?
Не уходи, Франциско, останься со мной!
Скопировать
Captain, I want you to... 48 hours.
That's all I asked for, to remember.
Commander, his town was destroyed.
Капитан, я хочу, чтобы вы... 48 часов,
Это все о чем я просил, Чтобы запомнить,
Коммандер, Его город был уничтожен,
Скопировать
And simplicity.
Remember what Epiphanius said about Sergius's virtue:
"Simplicity without flourish".
И простоты.
Как это у Епифания-то о Сергиевой добродетели сказано:
"Простота без пестроты".
Скопировать
Captain.
You remember these gentlemen.
They wanted to visit you.
Капитан.
Вы помните этих господ?
Они прибыли навестить вас.
Скопировать
- Well, I'll take it...
I remember.
- What?
Лично проверял.
- Ну, выписывайте.
- Восемьдесят!
Скопировать
Throws ash everywhere.
I expect I remember him.
I probably asked for too much money.
Пепел везде сыплет.
Кажется, припоминаю.
Я, наверно, слишком много запросила.
Скопировать
Skipper, I'm going out there. Maybe I can be of some help.
Remember, we need at least two minutes to get out.
How does it look, Doctor?
Капитан, я пойду с ними, может надо будет помочь.
Помните, нам нужно две минуты на обратный путь.
Что скажете, доктор?
Скопировать
The signal will be when I walk into the saloon.
Then you're on your own, and remember, they gunned down your friends and your brothers and never gave
Ramirez, you go along the river and then come into the town from the south.
Когда я зайду в салун, начинаем.
И помните, они убили ваших братьев и друзей. Не давайте им пощады!
Рамирез, едешь вдоль реки и заходишь в город с юга.
Скопировать
Choose! And make it fast!
Remember, Simon Dermott. Room 136, the Ritz. It's urgent.
The Ritz!
Ну сколько вам раз говорить.
Запомните, Саймон Бернад, номер 136, отель Ритц, это срочно.
Отель Ритц, срочно.
Скопировать
This will not be a scandal, but a triumph! Let the experts come pouring in! Let them bring their X-rays, their microscopes even their nuclear weapons if they like.
Remember what happened with van Meegeren and all those forged Vermeers? He drove the experts crazy.
Pa...
Нет, не будет никакого скандала, будет триумф, пусть они хоть толпой привалят эти эксперты и принесут свои лучи, микроскопы, рентгены и в придачу ядерную установку.
Ты помнишь знаменитого Банмидерена и его поддельных бермееров, он своих экспертов доводил до сумасшествия, был один против всех и в конце концов выиграл, после того как написал еще одного бермеера, вся стража восхищалась его мастерством, комендант тюрьмы плакал от восторга, а сосед по камере...
Папа.
Скопировать
Ah, right.
I remember an editorial... where he wrote that fascism was the dollar of ethics.
What did they do to him?
Конечно.
Как-то в своей статье он написал, что фашизм - это доллар морали.
Почему они сделали это с ним?
Скопировать
But if we keep watching each other, we'll never get anywhere.
Remember who killed Typhus.
You may be right.
Но постоянно следя друг за другом, мы далеко не продвинемся.
Не забывайте про того, кто убил Тифуса.
Возможно, вы правы.
Скопировать
What?
Remember Elisabeth in Les enfants terribles?
Left and Right are the same.
Что?
Помнишь Елизавету из "Ужасных детей"?
Это то же, что с Левыми и Правыми.
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
Every year, they come to work in the forest.
Don't you remember them from last year?
No, it must've been before I arrived.
Они каждый год приезжают, чтобы работать в лесу.
Разве Вы не помните их с прошлого года?
Нет, должно быть это было до того, как я приехала.
Скопировать
It's as dead as... your mother.
Friends, we are gathered in remembrance of a loved one... whom we shall long remember.
Someone who gave the world as much as she took.
Как... твоя мать.
Друзья, мы собрались здесь, чтобы почтить память любимого нами человека.
Кто давал миру так много.
Скопировать
- I have more to say.
Try to remember it when you wake up.
Someone must make you stop.
- Я не закончила.
Постарайся это помнить когда проснёшься.
Кто-то должен тебя остановить.
Скопировать
I didn't know what I was doing.
I don't remember.
- How can you say this?
Я не понимала, что делаю.
Я не помню.
- Как Вы можете так говорить?
Скопировать
Thank you so much!
I shall remember you!
I'm that sort of person, see?
Я весьма благодарен вам!
И никогда этого не забуду!
Такой я человек, понимаете?
Скопировать
Curt, I'm serious!
Remember your theory on free magnetic gravitation?
What happened to it? It was a great theory.
Что с ней случилось? Эта была отличнейшая теория.
Ну, Ты знаешь, Кейт. Бюрократизм Вашингтона.
Курт, это было просто глупостью!
Скопировать
Well, there's blankets and canned goods in the closet there.
Remember, you're not to go outside that door.
Well, guess we've got a link that's hard to break.
Я посмотрю, как пересылаются материалы. Помните, Вам нельзя выходить на улицу.
Хорошо, думаю у нас есть средство связи, которую трудно повредить.
Отлично, по крайней мере, Ты получишь выходной день. Сегодня у Тебя любопытно странное чувство юмора, дорогая.
Скопировать
Nothin'.
We're supposed to be lookin' for suspicious actions, remember?
What kind of actions?
- Я и говорю, но Я не смотрел!
Я сказал. Я видел птицу смешно выглядющую!
Питыца?
Скопировать
Do you believe that you are desirable as a man?
Remember Oscar, a man is always handsome.
Understand it?
Вы думаете, вы соблазнительны в качестве мужчины?
Запомните, Оскар, мужчина всегда красив.
Понимаете?
Скопировать
I can't shout, I don't want Stella to hear.
But you remember that noise...
I said, remember that noise I heard on the road?
Я не могу кричать, я не хочу, чтобы Стелла это услышала.
Помнишь, что я слышал необычный шум...
Говорю, ты помнишь, что я слышал на дороге необычный шум?
Скопировать
But you remember that noise...
I said, remember that noise I heard on the road?
I'll come over.
Помнишь, что я слышал необычный шум...
Говорю, ты помнишь, что я слышал на дороге необычный шум?
Я сейчас приеду.
Скопировать
I used a normal lens at first, but it was ineffective against the intense light that emanates from these beings.
Remember that parcel you collected for me?
It contained this. An infra red filter.
Поначалу я использовал обычный объектив, но он оказался бесполезен против яркого свечения, которое исходит от этих существ.
Помните ту посылку, которую вы мне привезли?
В ней находился вот этот инфракрасный фильтр.
Скопировать
I'm going in.
Hanson, remember two people have already died there.
It's horrible.
Спускаюсь туда.
Хансон, помните о ранее погибших людях.
Жуть!
Скопировать
Foster.
Remember, 15 minutes.
Can you see them?
Фостер.
Помните, 15 минут.
Ты их видишь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов REMEMBER (римэмбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы REMEMBER для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римэмбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
