Перевод "diner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение diner (дайно) :
dˈaɪnə

дайно транскрипция – 30 результатов перевода

I want sleep more than anything else, except maybe food.
Well, there's a big diner about 10 miles up the road, just outside of Fairvale.
- Am I that close to Fairvale?
Больше всего я хочу спать, за исключением, может быть, только еды.
В десяти милях по дороге есть большой ресторан сразу за Фэйрвэлом.
- Я так близко от Фэйрвэла?
Скопировать
Martin and I don't go in for that sort of thing very much.
We had a pretty good hamburger at a diner outside North Eureka.
- Plenty of onions.
Мартин и я не часто посещаем такого рода заведения.
Мы ели довольно вкусные гамбургеры в закусочной на выезде из Северной Эйреки
- В них было много лука.
Скопировать
You'll have to pull over first.
They're at a diner on the right side of the road.
- Shit.
Тебе сначала придётся остановиться.
Они в столовой справа от дороги.
Чёрт побери.
Скопировать
He's dead.
When I left her house, I was going to the diner.
Mr. Colbert drove by, so I hitched a ride with him.
Он мертв.
В тот вечер от нее я пошел в закусочную.
Мистер Колберт проезжал мимо, он подвез меня. Вот и все.
Скопировать
Yours. I read your eyes.
Did you enjoy diner?
Come and dance!
- Я прочёл в твоих глазах.
Хорошо поужинали? - Да, хорошо. - Всё было хорошо.
- Пойдём танцевать!
Скопировать
When I was a little girl, we used to drive up to my grandparents' every Christmas.
And on the way, we'd pass this diner, and there'd be these little old men having their Christmas dinner
And it's just that this year, I'm gonna be one of those little old men.
Привет.
Я услышала, что ты дома. Я не сообразила, что накрываю на стол так шумно. Ты видела Бесс?
У неё сегодня сходка скаутов и она задерживается. - Мне, конечно, не обязательно знать, где она находится каждую минуту, но она уже опаздывает на 20 минут.
Скопировать
- Where will you be?
I forgot to tell you the boss invited us to diner tonight.
Because of the baby, i said i 'd come alone.
- Где же ты будешь?
Забыл сказать, что босс пригласил меня сегодня на ужин.
Поскольку ты с детьми, он сказал, чтобы я приходил один.
Скопировать
- Yes.
We're invited for diner at the President of the Bar's.
Christine, I've left the telephone number in the notebook if someone wants to reach us.
- Да.
Ты будешь обедать один, мы с отцом уходим в гости.
Кристина, я оставила номер. - Хорошо, мадам.
Скопировать
Five minutes more.
Your mother has invited me for diner tomorrow. Did she tell you?
I'd rather go out only with you.
Ещё пять минут.
Что я завтра скажу твоей маме?
Скажете, что мы занимались английским.
Скопировать
- Fall in love and you will feel on top.
By the way, I'm having diner and working with you tonight.
What if your mother calls?
- Влюбись и ты будешь чувствовать себя на вершине.
Да, ты знаешь, я сказал, что мы будем заниматься сегодня у тебя.
А что делать, если мать позвонит?
Скопировать
Her name's Loretta Salino.
Lonnegan's people set her up in the diner.
Let's get out of here. Come on!
Люди Лоннегана устроили ее в закусочную.
Идем. Надо убираться отсюда.
Идем!
Скопировать
That is odd, because almost every day I was there,
I ate lunch at that diner and became dear friends with the cook.
He told me a story about the night you're talking about.
[ Чанг ] Это интересно.
Потому что я почти каждый день обедал там и завел дружбу с поваром.
Он рассказал мне о том вечере, о котором говорите вы.
Скопировать
You seem non-nonplussed by these contradictions.
Well, not after what happened when Mulder left the diner and got back to the motel.
Scully?
Вы, кажется, нисколько не удивлены этими противоречиями.
Нет, после того как Малдер пообедал и вернулся в мотель.
Скалли?
Скопировать
Not from the footage I've seen.
Nevertheless, sometime this afternoon behind the market diner, an unmarked van will be waiting.
I'm expecting the call at any time.
По фильмам, которые я смотрел, так не скажешь.
И тем не менее, сегодня после полудня за магазином будет ждать фургончик без номеров.
Я в любую минуту жду звонка.
Скопировать
But, I need it!
Otherwise, I have to take that horrible diner job with the dancing and the costumes.
I don't want to have to wear flame-retardant boobs.
Но они мне нужны!
Иначе мне придётся идти работать в то кафе. Помнишь, с танцами и костюмами.
Я не хочу носить легковоспламеняющиеся сиськи.
Скопировать
Well, Herbie, "deluxe" can mean several different things.
For example, in a diner, "deluxe" means "comes with fries."
This is it.
У слов "Де люкс", Херби, может быть несколько значений.
К примеру, в закусочной "Де люкс" значит "с картофелем фри".
Вот она.
Скопировать
"That was about 10 minutes ago."
"The police withdrew and the kidnapper Martin Brest fled into this Turkish diner."
Why do I learn this from TV?
С тех пор прошло 1 О минут.
Полиция удалилась и оставила преступника... ... МартинаБрестаиегозаложника Вурлицера в этом турецком ресторане.
Что мы ещё узнаем?
Скопировать
We're on air!
"When leaving the diner, Brest threatened a woman and took her car."
"Brest, who seems to be ready for anything, robbed a bank the other day for 80,000 Marks."
Мы в эфире. Покидая закусочную, Брест, угрожая пистолетом, . .
... отнялуженщины красный Форд Капри.
Брест, который действует решительно, днём раньше ограбил банк. И завладел суммой в 8ОООО марок.
Скопировать
Have you ever been seen like you were a man?
In a diner once, a blind woman turned to me all of a sudden and asked me to pass her the mustard.
-But she was blind.
Тебя видели когда-нибудь как если бы ты был человеком?
Раз на обеде слепая женщина вдруг повернулась ко мне и попросила передать ей горчицу.
-Она же была слепая.
Скопировать
Maybe you could use one of these.
Meet me at the diner at the corner of Maiden and South.
Right now.
Можешь ударить этим.
Встретимся в закусочной на углу Мейден и Сауф.
Сейчас.
Скопировать
I've been waiting in the back for over an hour.
-I was in the diner.
-I told you in the back.
- Да, ты опоздал. Это ты опоздал. Я тебя ждал за этим кафе больше часа, чувак!
Я ждал внутри кафе.
Я сказал: "За кафе".
Скопировать
-I'm gonna get busted.
-You weren't in the diner.
I said in the back-- It don't even matter.
Спятил? Да меня на нары упекут!
- Я был в кафе, а тебя там не было.
- Я сказал: "За кафе". А хрен с ним.
Скопировать
It's peaceful out here.
Whose idea was it to put everybody in the diner on skates?
Some idiot customer put a suggestion in the suggestion box.
Там так спокойно.
Кто это придумал всех в столовке поставить на ролики?
Какой-то идиот из заказчиков кинул предложение в ящик для предложений.
Скопировать
You think there's no one finer Your poems are unpublished
And you work in a diner
You're no God's gift to women That's all in your head
Думаешь нет тебя людей лучшей, Вот и стихи не публикуют,
Да и работаешь ты в столовой,
Не бог весть какой подарок женщине, Это всё ты сам себе внушил,
Скопировать
Where can I get something to drink?
There's a diner.
It ain't much.
Где можно купить что-нибудь попить?
Там есть забегаловка.
Недалеко.
Скопировать
KAREN: OK.
So, he sexually harassed you and then stabbed another diner with a fork.
RACHEL: Mm.
Ты поменялась сменами, чтобы не встречаться со мной?
- Не обольщайся. - Значит, так и есть.
- Я свободен в субботу.
Скопировать
I'm sorry, yes, you are the enlightened.
That's why you brought me to this diner in this black neighborhood.
Or is it because you're a repressed, hypocritical provincial who didn't want to be seen around town with a woman like me.
Нет, это вы просвещённый.
Поэтому вы привели меня сюда, в чёрное кафе, в чёрном районе чтобы убедить, что вы и президент Кеннеди пополам с Иисусом Христом весь белый и хороший?
Или вы просто ещё один затасканный, лицемерный южный провинциал который боялся, что его увидят в центре города с такой, как я?
Скопировать
I'm so sorry, yes, you are the enlightened.
And that's why you brought me to this black diner in this black neighborhood.
Is that what it is? Or because you're another repressed, hypocritical provincial who maybe didn't want to be seen around town with a woman like myself?
Нет, это вы просвещённый.
Поэтому вы привели меня сюда, в чёрное кафе, в чёрном районе чтобы убедить, что вы и президент Кеннеди пополам с Иисусом Христом весь белый и хороший?
Или вы просто ещё один затасканный, лицемерный южный провинциал который боялся, что его увидят в центре города с такой, как я?
Скопировать
Ideally located in a quiet road, near to the local shops and transport.
This one's two bedrooms and a kitchen/diner.
Fully fitted in excellent decorative order.
Идеально расположенный на тихой дороге рядом с местными магазинами и транспортом.
Эээ, две спальни и столовая.
Полностью обставленный, в отличном порядке.
Скопировать
Nobody is fucking me! You got that?
I don't know what I was thinking in that diner but being that I've decided to go home, and not to New
You're breaking up with us?
Предположим, нам остается жить минут пять.
Ведь всякое бьвает. Скажем, взорвется бомба или еще что. Tогда отдашься?
В такой маловероятной ситуации? - Да, идет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов diner (дайно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение