Перевод "know-all" на русский
Произношение know-all (ноуол) :
nˈəʊˈɔːl
ноуол транскрипция – 30 результатов перевода
To give him a message? Indeed, it would be possible.
How do you know all this?
From Wolsey? No, Your Majesty.
Конечно, это возможно.
Откуда ты знаешь об этом?
Нет, ваше величество, у меня свои источники.
Скопировать
If he can go 60 days without sex, they're getting back together.
The question is, how do you know all that?
I'm on bed rest 5 feet from the nurses' station, and I have excellent hearing. I know everything. It's like...
Если он продержится 60 дней без секса, их отношения возобновятся.
возможно они решили исправить отношения вопрос, откуда ты всё это знаешь?
моя кровать в пяти шагах от комнаты медсестер и у меня отличный слух Я знаю всё это похоже...
Скопировать
She asks to remind you that her husband has given long and true service, and he does nothing now out of malice, but only in the imperative of his conscience.
I know all about his conscience.
He's been wearing it on his sleeve for years.
Она просит напомнить, что ее муж долго и верно служил, и не имеет здых умыслов, но лишь следует гласу своей совести.
Я все знаю о его совести.
Он выставлял ее на показ годами.
Скопировать
You haven't?
So how do you know all that?
I saw it on the Internet.
Неужели?
Так откуда Вы все это знаете?
Я узнал это все в Интернете.
Скопировать
I never got the chance to tell that I loved him.
I mean, guys, I know all about bottoming out.
And it wasn't long ago that I was out there on my knees, praying to the God, just for help.
У меня не будет больше шанса сказать ему, как сильно я его люблю.
То есть, ребят, я знаю все о том, как это тяжело.
Не так давно я стоял прямо вон там на коленях, прося Бога о помощи.
Скопировать
Come on.
How do you know all this stuff?
Word gets around. Come on.
Пошли.
Откуда ты всё это знаешь?
Люди говорят.
Скопировать
And there will be wedding stage right below this huge lamp.
Who are you and how you know all this?
Yeah you have discuss all this with shanti in person.
И здесь будет свадебная сцена прямо под этой огромной люстрой
Кто ты и откуда ты все это знаешь?
Да ты обсуждал все это с Шанти на едине.
Скопировать
I was alive mukesh, i was breathing.
How you know all this?
And you bury me alive.
Я была жива Мукеш. я дышала
Откуда ты все это знаешь?
И ты похоронил меня живьем
Скопировать
And you bury me alive.
How you know all this?
Here under this lamp, who are you?
И ты похоронил меня живьем
Как ты можешь знать это?
Здесь под этой лампой Кто ты Санди прекрати
Скопировать
I heard a rumor that he's working with meteor-infected people.
How do you know all this?
Well, I've been doing my own research on the meteor-infected.
Ходили слухи, что он работает с людьми зараженными метеоритами.
Но откуда ты знаешь?
Я сама проводила расследование о таких людях.
Скопировать
AM I NOT?
You do not know all my secrets.
I want everything in writing.
Я НЕ ТАКОЙ?
Вы не знаете всех моих секретов.
Я хочу их в письменном виде.
Скопировать
She just hated me less.
Jesus, I'd forgotten how much of a bleedin' know-all you are.
Are you gonna help me?
Просто ненавидела она меня чуть меньше.
Боже, я и забыл каким ебаным всезнайкой ты бываешь.
Ты собираешься мне помочь?
Скопировать
How was it?
- You know all the... all the confusion and anger and frustration I've been feeling...
I had it, Dad.
Ну и как?
Ты понимаешь, все смятение, и страх, и угнетенность, которые я в себе ощущал... Это всё... прояснилось во время ретрита.
Это случилось, пап.
Скопировать
♪ let's just say Greg isn't the only one you're screwing ♪
Want to know all the things I've done for you?
♪ I broke into Josh's old high school ♪
♪ Скажем так, Грег не единственное, кого ты завалила ♪
Хочешь знать всё, что я для тебя сделала?
♪ Я проникла в школу, где учился Джош ♪
Скопировать
What about soccer?
You know all the stuff that's going on between your brother and the north africans?
I'm trying to get those guys to fight it out on the soccer field.
Снова.
- При чём тут футбол?
- Ты знаешь, что происходит между твоим братом и североафриканцами? Я пытаюсь прекратить войну за футбольное поле.
Скопировать
Um but if you just stop right now you know and-- and-- and let me out I'll never tell anybody because I know it's a joke.
I know all about jokes.
I promise everything will be fine. Just- - Just-
Если ты остановишься сейчас... Слышишь? ...и я выйду,..
Я понимаю, это шутка. У меня есть чувство юмора.
Даю слово, что я буду молчать, только только отпусти.
Скопировать
Done this before, have you?
Know all the moves ?
What is it that makes a piece of slime like you feel guilty ?
Сделал всё прежде, да?
Знаешь все шаги?
Что же заставляет такую слизь, как ты, чувствовать себя виновным?
Скопировать
Er... I think she got a few of the questions wrong, that's all.
And you'd know all about that.
Well, yeah, but I can't vote for myself, so it had to be Fitch.
Кажется, она на некоторые вопросы ответила неправильно, вот и всё.
Будто вы бы смогли ответить на те вопросы.
Нет, но я же не могу голосовать против себя, поэтому выбрала Фитч.
Скопировать
What threats?
I don't know, all of them, usual stuff.
And the price of space warp doubled, so that kept the visitors away.
Каких угроз?
Не знаю, всяких. Разных.
Цены на космические прыжки удвоились, и это отпугнуло посетителей.
Скопировать
I used to love that house, but now... It's so big, especially at night.
You're afraid, you know, all you got to do is call.
Right?
Раньше я этот дом обожала, но теперь в нём так пустынно, особенно по ночам.
Знаешь, если страшно, просто звони нам.
Хорошо?
Скопировать
We don't know how to thank you.
And he's going to know all about you. the nurse who changed his life.
Enjoy your son, mr. And mrs. Ward.
Мы не знаем, как тебя отблагодарить.
И он узнает всё о тебе, о медбрате, который изменил его жизнь.
Наслаждайтесь своим сыном Мистер и Миссис Вард.
Скопировать
How'd you know that?
Well, you might be meeting me for the first time, but i know all about you.
You're smart, your favorite writer is alan moore, and your favorite meal is meatloaf.
Откуда ты это знала?
Может быть ты видишь меня в первый раз, но я знаю о тебе всё.
Ты умный, твой любимый писатель Алан Мур, и твоё любимое блюдо мясной рулет.
Скопировать
There's something going on, some sort of illness spreading among the 4400.
I know all about it.
You.
Что-то происходит, какая-то болезнь распространяется среди 4400.
Я уже знаю об этом.
Ты!
Скопировать
Your sister?
You know?
If it were not so selfish would avoid many problems.
Твоей сестры?
Знаешь, за всё время пока мы были вместе, ты ни разу не спросил ни о моей семье, ни где я был, ни что я делал.
Если б ты не был таким эгоистичным ублюдком, ты смог бы избежать очень многих бед.
Скопировать
Do not you think that this is too much, Doctor Popularity?
I know all this seems a bit strange.
Only a little?
Тебе не кажется, что это уже слишком, доктор Популярность?
Я знаю, все это кажется немного странньlм.
Только немного?
Скопировать
I can't represent you.
You know all the facts, the details... the whole government conspiracy.
More than that, I trust you.
Я не могу представлять вас.
Вы знаете все факты, детали... про весь правительственный сговор.
Более того, я доверяю вам.
Скопировать
I don't buy any of it.
Why am I supposed to believe you just happen to know all this?
How could anyone just happen to know all this?
Ладно, я все равно в это не верю.
Почему я должна верить, что ты это все действительно увидел?
Как кто-то может все знать?
Скопировать
Why am I supposed to believe you just happen to know all this?
How could anyone just happen to know all this?
Why do you think we're here?
Почему я должна верить, что ты это все действительно увидел?
Как кто-то может все знать?
Почему мы, по-твоему, здесь?
Скопировать
Hey, don't I know you from somewhere?
I don't know. All of us male models tend to look the same. I don't know.
Come on up here.
разве я не тебя знаю откуда-то?
похожи друг на друга. с которым я проводила время прошлым летом.
Поднимайся сюда.
Скопировать
Niles, you're just making this too complicated.
You know, all we really want is for a guy to get down on one knee, and say, "I love you.
Will you be my wife?"
Найлс, ты всё слишком усложняешь.
Вообще, женщинам просто хочется, чтобы мужчина встал на колено и сказал: "Я люблю тебя.
Ты станешь моей же... женой?"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов know-all (ноуол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы know-all для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноуол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение