Перевод "saffron" на русский
Произношение saffron (сафрон) :
sˈafɹən
сафрон транскрипция – 30 результатов перевода
This is Mimi.
And my daughter saffron.
She's beautiful.
Это Мими.
И моя дочь Сэффрон. Да!
Красавица!
Скопировать
Not too bright and not too dark.
I'm looking for a saffron glow, sort of tea-dance '20s.
If food is the prose of a party, then lights are its poetry.
Как всегда - не очень яркий, не очень тусклый.
В духе иллюминации на танцплощадках 20-ых годов.
Если еда - это проза вечеринок, то освещение - это лирика!
Скопировать
Now, wait.
Where do you keep your saffron?
- Third cupboard.
Подождите.
Где вы держите шафран?
Кстати, тебе всё ещё надо вытащить внутренности из грудины.
Скопировать
So you think there are only two sides to any argument?
I think it's saffron.
I hate saffron.
Значит, вы полагаете, что у любого конфликта есть только две стороны?
Думаю, это из-за шафрана.
Ненавижу шафран.
Скопировать
I think it's saffron.
I hate saffron.
In this case, yeah.
Думаю, это из-за шафрана.
Ненавижу шафран.
В этом случае, да.
Скопировать
I crossed the street, went by a bookshop, a clothes shop, and reached a public garden.
There, a man with sparkling pans, cooked lamb heads, nicely spiced, with saffron and all.
He'd serve me a head in two hot loaves of bread.
я перешел улицу, прошел мимо книжного, мимо лавки портного и пришел в общественный парк.
ј там сто€л человек с дым€щейс€ жаровней. √отовит головы €гн€т, хорошо приправленные, с шафраном и все такое.
я купил у него голову и два куска хлеба.
Скопировать
At noon, lentils with worms, I couldn't eat.
the garden where a man dressed in white with sparkling pans, gave me a lamb's head with pepper and saffron
I'd sit on a bench and eat."
¬ полдень нам дали чечевицу с черв€ми, € не смог ее есть.
" мен€ было 5 монет, € пересек улицу, прошел книжную лавку, магазин одежды и вошел в парк, где сто€л мужчина, весь в белом, с гор€щей жаровней, он дал мне голову €гненка с перцем и шафраном.
я сел на скамейку и поел.
Скопировать
At noon the food was full of worms.
bookshop, the clothes shop, into the garden where the man with sparkling pans made lamb heads with pepper, saffron
I'd eat it with hot bread and throw the wastes in a bin...
¬ полдень нам подали еду, полную червей.
" мен€ было 5 монет, я не притронулс€ к ее, прошел мимо книжного, одежной лавки в сад, где человек с дым€щейс€ жаровней готовых головы €гн€т с перцем, шафраном и мускатом.
я съел одну с хлебом и выбросил остатки в урну.
Скопировать
If you tried that on my birthday you'd be staring at the end of a hissy fit.
Saffron makes all the difference.
- Okay.
Если бы ты поступил так на мой день рождения то неделю разговаривал бы с моей наморщеной задницей
Тут весь секрет в том, чтобы добавить щепотку шафрана
-Та-ак.
Скопировать
If you tried that on my birthday you'd be staring at the business end of a hissy fit.
An added pinch of saffron makes all the difference.
Monica?
Если бы ты поступил так на мой день рождения то неделю разговаривал бы с моей наморщенной задницей
Тут весь секрет в том, чтобы добавить щепотку шафрана
Та-ак.
Скопировать
Yes, and they're quite old.
It's full of saffron.
Just in case you think I'm going to give it to you to encourage your sewing.
Да. Старинные.
Этот наполнен шафраном.
Не думай, что я хочу заставить тебя учиться шить.
Скопировать
My personal favourite.
if you prefer something lighter a poached Dover sole in a delicate white-wine sauce with a hint of saffron
Oh, saffron.
Мой любимый.
Или, если вы желаете что-нибудь полегче отваренный морской язык в деликатном соусе из белого вина с щепоткой шафрана.
О, шафран.
Скопировать
Or if you prefer something lighter a poached Dover sole in a delicate white-wine sauce with a hint of saffron.
Oh, saffron.
That sounds good.
Или, если вы желаете что-нибудь полегче отваренный морской язык в деликатном соусе из белого вина с щепоткой шафрана.
О, шафран.
Звучит неплохо.
Скопировать
But today, few will soon forget this lonely man... who reached out to a world he knew only through the radio... looking for friendship, and finding only pain and tragedy.
Marc Saffron, Channel Seven News.
Garbage.
Но люди надолго запомнят этого одинокого человека который общался с людьми только через радио искал дружбу, а нашел лишь боль и страдания.
Марк Саффрон для новостей седьмого канала.
Мусор.
Скопировать
that ne'er Dost disobey the wife of Jupiter;
Who, with thy saffron wings, upon my flow'rs
Diffusest honey drops, refreshing show'rs;
Посланница Юноны и слуга!
О вестница, чьи радужные крыль
Моим полям даруют изобилье , Дождем их окропляя и росой.
Скопировать
It was Mr. Lucas's offhand remark that had fatal impact on Mr. Malnick.
Marc Saffron is on the scene.
An after-work hot spot... Babbitt's is popular with single, young professionals.
Эта фраза мистера Лукаса, похоже, стала роковым напутствием для мистера Мэлника.
Марк Саффрон передает с места трагедии.
Бэббитс – популярное местечко, где собираются молодые и успешные.
Скопировать
Come on. Get off, all right?
Come on, Saffron.
- Gerry, Gerry, Gerry, Gerry.
Ну, отстань.
Иди сюда, Саффрон.
- Джерри, Джерри.
Скопировать
They speak of acts of love between your wife and Donald, the Gay Dog of the Glens.
"How I long to be in that kingdom between saffron sheets,
"where you and your ruler are the only ruler,
- В них говорится о любви между твоей женой и Дональдом, вот какова правда.
Я зачитаю.
Как долго быть еще в этом королевстве между молотом и наковальней, тобой и твоим мужем, мужем-королем.
Скопировать
There must be tons of mushrooms this year.
As for me, give me saffron-milk caps! I like their red color.
You know, forgive me for this!
Грибов много должно быть.
Я вот рыжики люблю!
Ты извини, конечно!
Скопировать
- You turn next.
When you come to buy saffron, my husband'll let you have it cheap.
- Mine will sell you his pearls and diamonds.
- Ты следующая!
Когда придешь покупать шафран, мой муж сделает тебе скидку.
- А мой предложит жемчуг и бриллианты.
Скопировать
Then won't you join me in loving thy enemy?
A beautiful black Nubian, saffron-skinned beauty from the Far East, huh?
[Chuckles] Are you sneering at me a little, saint?
Так не хочешь ли присоединиться ко мне в любви врага своего?
Прекрасная черная нубийка красотка с шафрановой кожей из Дальнего Востока, а?
Ты насмехаешься надо мной немного, святоша?
Скопировать
Do you think it's trying to tell us something?
I hope you like chicken and saffron rice served with chocolate sauce.
It's an east indian classic, my dear.
Тебе не кажется, что это может немного настораживать?
Надеюсь, тебе понравиться цыпленок с шафрановым рисом под шоколадным соусом.
Это классическое восточно-индийское блюдо, мой дорогой.
Скопировать
- Meditating, there
Shankara is drawn to the saffron robe
Saffron denotes renunciation
- Там медитирует
Шанкара тянется к шафрановой робе
Шафран обозначает отречение
Скопировать
Shankara is drawn to the saffron robe
Saffron denotes renunciation
Shankara, don't swim too far.
Шанкара тянется к шафрановой робе
Шафран обозначает отречение
Шанкара, не плавай так далеко.
Скопировать
My poor mother begged the Prince to spare us.
reminded him how faithfully our family had served his house, how diligently we had been picking the best saffron
The Prince was deaf to her entreaties.
Моя несчастная мать умоляла княэя пощадить нас.
Напомнила ему, с какой верностью служила наша семья княжескому дому, как усердно собирает она лучшие шаФраны для княэя.
Княэь был глух к ее мольбе.
Скопировать
My lord, I, Nodar Zalikashvili, an orphan and your loyal servant, am kneeling before you.
I've brought you two hundred choice saffron flowers that my mother had gathered for you.
The Prince's smug laugh was his last.
Мой господин, я - Нодар Заликашвили, сирота, ваш верный слуга, преклоняю перед вами колени.
Я принес 200 отборных шаФранов, собранных для вас моей матерью.
Самодовольный смех княэя был последним в его жиэни.
Скопировать
Fry the larded milk!
The saffron! The trenchers!
Father...
Грейте жаркое! Режьте хлеб!
Чтобы на всех хватило!
Отец...
Скопировать
It's lying. I'll explain.
Rose, carnation, saffron!
Flowers.
Ложь. По первым буквам:
Лилия, Орхидея, Жасмин!
Цветы.
Скопировать
I don't like lamb.
Rack of lamb I like, in a Persian restaurant, with lots of saffron rice.
In front of him is a huge Fat of Lamb's Tail, the butt!
Мне не нравится баранина.
Каре ягненка мне нравится, в персидском ресторане с большим количеством риса с шафраном.
Перед ним огромный бурдюк!
Скопировать
A great man? In an ordinary coat? I thought all great men wore gold braid.
Among the Russians, any sort of general... shines with gold, like a pike sprinkled with saffron.
Brandy!
Известно хорошо мне, как особе светской, что надо в общество явиться не из детской.
Коль на глазах растёшь, тогда, попомни слово, эффекта всё равно не выйдет никакого!
Так ходят лишь подпаски! Как разведённая жена, ты строишь глазки! - Меня позоришь ты подобным реверансом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов saffron (сафрон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы saffron для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сафрон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
