Перевод "dirtier" на русский
Произношение dirtier (дортио) :
dˈɜːtiˌə
дортио транскрипция – 30 результатов перевода
All right, I'll do it.
But really, how much dirtier can it get?
Oh, Mike.
Ладно, я сделаю это.
Но если серьезно, ты можешь быть еще более развратной?
О, Майк.
Скопировать
That's one name for it.
There are other dirtier names.
No, I won't make excuses like the rest of you.
Но есть и другие названия для этого.
Другие более грязные названия...
Нет, я не оправдываюсь, как другие здесь.
Скопировать
Right here in the presence of this young lady! Who do you think you're talking to? You think I'm dirt?
If I'm dirt, you're a lot dirtier... Mr. Industrial Magnate Preysing!
- You're discharged.
Здесь, в присутствии дамы, вы так со мной обращаетесь?
Если я - мусор, то вы и подавно, мистер фабричный магнат Прайсинг.
- Вы уволены.
Скопировать
- And you should know.
The older you get, the dirtier your mind gets!
Sisina, take these away.
-А ты не знаешь?
- Ты с годами всё бесстыднее!
Сесина, убери это!
Скопировать
A spare tire.
In the pouring rain, wearing their best suit... they jack up the car, remove the flat... getting dirtier
I didn't know that all people who change tires... wear their best suits.
Запаску.
В проливной дождь, они выходят из машины в своем лучшем костюме, снимают колесо, становясь при этом грязнее и грязнее, пока, наконец, после ужасных усилий, им не удается поставить запаску.
Захватывающий рассказ, полный сюрпризов. Например, что все, кто меняют колесо, носят свои лучшие костюмы.
Скопировать
Find another old person!
She's a drag, but lots of them are even dirtier and sicker.
-The lady's a golden deal!
Найди ещё какого-нибудь старичка!
Она обуза, но многие из них более грязные и больные.
- Эта леди - золотая жила!
Скопировать
But when somebody holds a gun against your back... you're supposed to do as told...
Later, I will let her to be treated by hands dirtier than mine...
Her eyes were a deep blue...
Но когда кто-то держит оружие у тебя за спиной... ты, предполагается, делаешь, как тебе велят...
Позже, я сделаю так, что её руки будут грязнее моих...
Её глаза темно-синего цвета...
Скопировать
We'll never separate.
When you're older and dirtier, I'll take care of you, and after you die I'll look after your house.
But we need to get married.
Мы не расстанемся.
Когда ты совсем ослабеешь, я буду заботиться о тебе, а когда умрёшь о твоём доме.
Нам надо пожениться для этого.
Скопировать
- We do not wash our own laundry!
- It just gets dirtier!
- You are in trouble!
Белье свое надо стирать, чтоб не стыдно было!
- Ты по уши в дерьме!
- Мне плевать, в чем я по уши!
Скопировать
I'm disgusted by myself.
I'm dirtier and dirtier.
Johnny Lafont... 6 feet tall, Brown hair. Black overcoat, red scarf.
Я весь в грязи.
Самому смотреть тошно.
Джонни Лафон, рост метр восемьдесят два, шатен, одет в чёрное пальто и красный шарф.
Скопировать
But one thing's for sure.
You and Narita are much dirtier than me.
Wait.
Но одно определённо верно.
Вы и Нарита намного грязнее меня.
Постой.
Скопировать
There's no bread.
You know, some people are dirtier than goats.
Picturesque to the last!
И хлеба нет.
Знаете, есть люди куда грязнее любых коз.
Вот так довершение всего!
Скопировать
You're a dirty Polack!
Mother says Polacks are worse thieves than Gypsies and dirtier, too.
You stink!
Ты грязная полька!
Мама говорит, что поляки воруют хуже цыган, и сами они грязнее.
Ты воняешь!
Скопировать
Dirty...
The odour of your sweat is much dirtier!
Can you stop, please?
Какая грязь...
Аромат твоего пота, ещё грязнее!
Пожалуйста остановите.
Скопировать
He's got a taste for the gutter...
Or he's just dirtier than I thought.
She's a real pig.
Вкуса у человека нет...
Или же он извращенец, а я и не подозревал.
Она жутко страшная!
Скопировать
Sorry, you are a nice fellow, man!
Yes, this man so handy for business the dirtier the better, that Catholic gentleman, father of 11 legitimate
That great master of the extreme right wing knight of Columbus ex porro that defrauded his own father...
Извини, ты-то парень добрый, человечный.
Да, вот он человек как раз для бизнеса. Чем подлее, тем лучше. Этакий кавалер-католик, отец 11-ти законных детей и 4-х незаконных,
большой мастер противозаконного закулисья, кавалер колумбийского "ордена травки", предавший отца. Куда прёшь, старуха!
Скопировать
"Don't devastate our Tokyo!"
I'll somehow be happy, if it gradually gets dirtier and if war changes it to a complete ruin one day.
Like in science fiction.
"Не опустошайте наш Токио!"
Когда-нибудь а буду счастлива, если он постепенно будет становиться все грязнее и если война однажды превратит его в руины.
как в научной фантастике.
Скопировать
Hey, put some cow shit on her
Dirtier the better. Then they'll tend to keep off
What's the phone number?
Парень, измажь девчонку коровьим навозом!
Чем больше на вас грязи - тем лучше.
А ну, говори номер телефона!
Скопировать
From the planet.
You were... uh... a lot dirtier then.
Oh... Captain Carter, or is it Doctor?
- Да. С планеты.
Вы тогда были ... гораздо грязнее.
Ох... капитан Картер, или доктор?
Скопировать
- You want me to tell you a dirty joke?
- The dirtier, the better.
- Okay.
- Ты хочешь, чтобы я тебе её рассказала?
- И чем грязнее, тем лучше.
- Ладно.
Скопировать
Everything's a competition for survival.
Nastier and dirtier you get you win.
Do I gross you?
Все дело в вопросе выживания.
Ты делаешь то, что требуется.
Ты со мной не согласен?
Скопировать
Mr. Thomassoulo likes to play dirty.
Well, there's nothing dirtier than a giant ball of oil.
You wanna split a Reuben?
Мистер Томассуло любит играть по-грязному.
А нет ничего грязнее чем огромный пузырь с нефтью.
Хочешь вместе закажем бутерброд с мясом и сыром?
Скопировать
You look incredulous.
I swear, the dirtier I got, the more she screamed.
I gave her the best time she's had in years, and I believe she loved it.
Вы смотрите скептически.
Клянусь, чем грязнее я себя вел, тем сильнее она кричала.
Я подарил ей лучшее время, которое у нее было за годы и верю что ей понравилось.
Скопировать
Your hands are just as dirty.
Dirtier!
Don't touch me, old man!
Твои руки тоже полокоть в крови.
Даже ещё больше!
Не прикосайся ко мне, старикан!
Скопировать
You offend us with your vulgar suspicions.
It's not my fault if this thing gets dirtier and dirtier.
- You don't know this gentleman.
Вашими нелепыми подозрениями.
Не я развел эту грязь.
Вы не знаете этого господина?
Скопировать
But unfortunately my mouth and I have to work late tonight.
That sounded dirtier than I intended.
Yes, it did.
Но к сожалению, моему ротику и мне надо работать.
Звучит пошлее, чем хотелось бы.
Да уж.
Скопировать
Just thought you'd be...
Dirtier.
Well, thank you.
Думала, что ты должен быть...
Более чумазым.
Ну, спасибо.
Скопировать
I got you.
Are gonna fight a lot dirtier than that.
Bloody hell.
Попались.
Теперь ваши враги будут драться гораздо грязнее.
Чёрт возьми!
Скопировать
Elliot, it looks like we have a match.
Did you know, statistically, cellphones are dirtier than toilet seats?
I did not.
Эллиот, похоже мы его нашли.
Ты знала, что статистически, мобильные телефоны грязнее, чем туалетные сиденья?
Я не знала.
Скопировать
- Broom closet.
It's dirtier.
No, bring the burrito.
- Кладовка для мётел.
Там грязнее.
Нет, захвати буррито.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dirtier (дортио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dirtier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дортио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение