Перевод "cavernous" на русский

English
Русский
0 / 30
cavernousпещерный пещеристый
Произношение cavernous (каванос) :
kˈavənəs

каванос транскрипция – 30 результатов перевода

When they moved from light to darkness, they replaced freedom with a mechanistic culture.
able to uncover elements of this culture which will revolutionise the universe when freed from this cavernous
I'm Andrea.
Когда они ушли из света во тьму, они сменили свободу на культуру машин.
Корби восстановил элементы этой культуры, и они произведут революцию во Вселенной, когда покинут эту пещерную среду.
Меня зовут Андреа.
Скопировать
"high school.
So cavernous.
"Cold, uninviting.
"я в школе.
Такая объемная.
"Холодная, непривлекательная.
Скопировать
-(ECHOING) Hello!
The chamber of the Mara is the largest natural cavernous fort.
But many of our most important archaeological finds...
- Привет! - Лон!
Палата Мары - самая большая естественная пещера, сформированная подобным образом.
Некоторые из важнейших археологических находок...
Скопировать
What are your plans?
I thought I'd sit in my cavernous apartment, rocking back and forth while hugging my knees.
Now, Niles, you're not gonna be alone on your anniversary.
Какие у тебя планы?
Я буду сидеть один в моей огромной пустынной квартире и раскачиваться взад и вперёд, обхватит себя за колени.
Найлс, ты не останешься один на свою годовщину. Мы с Фрейзом составим тебе компанию.
Скопировать
God, they grow up so slowly.
...they made up for in cavernous...
- And the robot's dead again. -...unfurnished space. Uh...
Как же они медленно растут.
—...зато получили огромные... — И робот опять сдох.
— ...пустующие пространства.
Скопировать
But I have always enjoyed your unfettered candor. And in the spirit of that candor... the case cannot be won.
this is the only lifetime you'll ever get to have... please don't waste what's left of it in the vast cavernous
I made my life in that system.
Но я всегда ценила твою искренность и, будучи искренней в ответ, говорю, что тебе не выиграть дело.
Учитывая то, что у тебя есть только одна жизнь, пожалуйста, не трать её остаток на эту зловонную яму, более известную как система юриспруденции.
Я жизнь посвятил этой системе.
Скопировать
Wow. O'Hara, write this down.
Make note of the date and time that I, Carlton Lassiter, actually shut Shawn Spencer's cavernous pie
Yeah.
никаких ссылок на непонятные фильмы 80-х?
- О'Хара, запиши это. - У меня нет ручки.
запиши дату и время, когда я, Карлтон Лэсситер, заткнул рот Шону Спенсеру.
Скопировать
He could've been exposed to a toxin that caused short-term memory loss.
A cavernous sinus thrombosis could cause absence seizures and memory loss.
I'll take seven to fourteen.
Он мог подвергнуться воздействию токсина, что вызвало провалы в кратковременной памяти, и на снимках это не заметно.
Тромбоз кавернозного синуса мог вызвать малые эпилептические припадки и потерю памяти.
- Ставлю на "7-14". - У нас появился игрок!
Скопировать
True.
It Causes An Increase In The Cavernous Sinus Pressure Which Causes Pressure In The Superior Vena Cava
You Just Think Of That?
Точно.
Внутричерепное давление может повлечь проблемы с печенью, оно вызывает давление в кавернозном синусе, что способствует давлению в верзней полой вене, что отключает печень.
Ты только что об этом подумал?
Скопировать
And I really just wanted to segue into her stupid loan and your...
A cavernous angioma in the brain could leak.
symptom goes away.
А ещё я очень хотел перейти к теме о её дурацком кредите и твоей...
Полостная сосудистая опухоль в мозгу могла дать несильное кровотечение.
Кровь впитывается, давление спадает, и симптом исчезает.
Скопировать
Anything, people, anything at all.
Internal carotid artery in cavernous sinus is fine. - Ten seconds!
- Vestibulocochlear nerve intact.
Что угодно, народ, что угодно.
Внутренняя сонная артерия в пещеристой пазухе в порядке.
10 секунд. Преддверно-улитковый нерв не задет.
Скопировать
we did another Pet Scan.
There's a cavernous angioma within his spinal cord.
It's a tumor.
Мы сделали ещё одну позитронно- -эмиссионную томограмму.
В его спинном мозге кавернозная ангиома.
Это опухоль.
Скопировать
Open the door!
Your CT shows a tumor on your lower spine, which is pressing against your cavernous nerve, which is causing
[Steve] A tumor? Right.
Откройте дверь!
На томограмме обнаружилась опухоль в нижнем отделе позвоночника, она давит на полостной нерв, который вызывает эрекцию.
Опухоль?
Скопировать
- The surgery is dangerous.
The pituitary's located between the cavernous sinuses, basically right between the eyes.
The area contains the nerves that control eye movement and the major arteries that feed the brain.
Операция опасна.
Гипофиз находится между синусными полостями, по сути между глаз.
В этой области находятся нервы, контролирующие движения глаз и крупные артерии, питающие мозг.
Скопировать
She changed.
How about there's a cavernous hole
For where her heart should be?
Она изменилась.
Что если вместо сердца
-У нее глубокая дыра?
Скопировать
Did you transcribe the entire meeting?
Entering the cavernous sinus.
Your therapy's on thursdays.
Ты всю встречу расшифровал?
Вхожу в пещеристую пазуху.
Твоя терапия по четвергам.
Скопировать
You gonna come up for air, baby?
It's just so cavernous.
I'm addicted to cleavage.
Ты хочешь возбудиться от сисек, малыш?
Между ними целая пещера!
У меня мания к таким расщелинам.
Скопировать
Yes, David, but we're going for intimate here, right?
Not cavernous and cheap and...
No.
Да, Дэвид, но мы стремимся к интимной обстановске, так ведь?
Ничего дешевого и напоминающего пещеру и...
Нет.
Скопировать
I'm sorry, were you talking to me?
'Cause I thought I was just a cavernous expanse between two ears.
You mustn't be so sensitive, Watson.
Я извиняюсь, вы со мной разговариваете?
Потому что я думала, что я всего лишь два уха, между которыми дырка.
Не нужно быть столь впечатлительной, Ватсон.
Скопировать
You see that right there?
It's too close to the cavernous sinus.
Suction.
Видите, это прямо там?
Слишком близко к пещеристой пазухе.
Отсос.
Скопировать
- Not solid enough.
Cavernous hemangioma?
Not vascular enough.
— Недостаточно плотная.
Кавернозная гемангиома?
Недостаточно васкулярная.
Скопировать
With every breath, more nitrogen dissolves in his body, making him increasingly vulnerable to decompression sickness - "the bends".
The top of the net is suspended by plastic containers filled with air, creating a huge cavernous trap
Now it's time to set the scare line.
С каждым вдохом в его крови растворяется всё больше азота, увеличивая риск декомпрессионной болезни - "кессонки".
Верхнюю часть сети удерживают пластиковые контейнеры, заполненные воздухом, образуя гигантскую пещеру-ловушку.
Пришло время вспугнуть рыбу.
Скопировать
Maybe we should take another look at the blood.
Could also be cavernous sinus thrombosis.
Clot builds up pressure at the base of the brain.
Может, имеет смысл ещё раз проверить кровь.
Может быть тромбоз кавернозного синуса.
Тромб повышает давление у основания мозга.
Скопировать
How are you with small appliance repair?
This cavernous sinus thing, is it dangerous?
If Henry's got it, we can treat with a combo of drugs and surgery.
Как вы смотрите на небольшое усовершенствование рабочего инструмента?
А этот синус кавернозный это опасно?
Если у Генри именно он, мы сможем вылечить его комбинацией лекарств и хирургического вмешательства.
Скопировать
Compulsive addiction to nose-picking.
A small cut on the inside of the left nostril led to an infection in the cavernous sinus.
It was very nice meeting you, Mel.
Навязчивым желанием ковыряния в носу.
Небольшая ранка на внутренней стороне левой ноздри привело к инфекции в пещеристой пазухе.
Было весьма приятно познакомиться с вами, Мэл.
Скопировать
Yeah.
It's not exactly cavernous.
It could definitely use a coat of paint.
Мда.
Она не очень просторная.
Я мог бы покрасить стены.
Скопировать
So you're used to going in pretty deep, then?
Ah, it depends how cavernous we're talking. Ooh!
Fasten your seat belts, it's going to be a bumpy ride!
Любишь поглубже, значит?
Зависит от глубины сосуда.
Пристегните ремни, поездочка обещает быть веселой.
Скопировать
- Oh, my God! Come on!
The tumor has invaded the cavernous sinus.
- I'm planning an approach.
- Боже мой, да ладно!
Опухоль проросла в кавернозный синус.
- Я выбираю доступ.
Скопировать
I assume it's because she wanted to take him down on her own.
It took us some time to track the town car to the granary, and even then, it's a cavernous space with
Despite listening to your partner and Mr. Lewis on the radio, you were not able
Полагаю, потому что хотела с ним покончить самостоятельно.
Нам потребовалось какое-то время, чтобы отследить машину до склада. Но там огромное пространство, территория, которую нужно осмотреть.
Несмотря на то, что вы слышали вашего напарника и Льиса по рации, вы не могли
Скопировать
I know that about you.
I know we are about to go treat a dural carotid cavernous fistula.
Owen could've had it, too.
И я знаю об этом.
А я знаю, что мы идем оперировать каротидно-кавернозный свищ в твердой оболочке.
И у Оуэна подобное могло быть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cavernous (каванос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cavernous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каванос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение