Перевод "Akkadian" на русский
Произношение Akkadian (акэйдион) :
akˈeɪdiən
акэйдион транскрипция – 30 результатов перевода
He's in the tent!
A living, breathing Akkadian.
This is a rare pleasure.
Он внутри шатра!
Живой аккадец.
Невероятная удача.
Скопировать
How dare you touch me?
Sorceress, I am an Akkadian, hired to kill you.
I find myself in the position where you are more use to me alive.
Как ты смеешь ко мне прикасаться?
Прорицательница, я аккадец. Меня наняли, чтобы я убил тебя.
Но я полагаю, что ты полезнее мне живой.
Скопировать
They must believe she is here, if only for a short time.
And when you find the Akkadian give him this from me.
Are we where I think we are?
Пусть они поверят, что она все еще здесь, хотя бы ненадолго.
А когда найдешь аккадца, передай ему мой подарок.
Мы уже там, где я думаю?
Скопировать
And if he isn't stopped, he'll sweep across this land and kill all of you.
And who's going to stop him, Akkadian?
You?
И если его не остановить, он опустошит эти земли и убьет всех вас.
Но кто остановит его, аккадец?
Ты?
Скопировать
Show your face!
The Akkadian.
Mathayus!
Открой лицо!
Аккадец.
Матай!
Скопировать
A message from Thorak.
Finally, the Akkadian is dead.
Something wrong, my lord?
Послание от Торака.
Наконец-то аккадец мертв.
Что-то не так, господин?
Скопировать
Memnon will die by my hand.
It seems the gods favor me tonight, Akkadian.
If you face Memnon you'll die.
Мемнон погибнет от моей руки.
Похоже, боги сегодня на моей стороне, аккадец.
Если ты выйдешь на бой с Мемноном, ты погибнешь.
Скопировать
Step aside.
Akkadian, you are riding to your death.
If I let you ride alone what glory will there be left for me?
Отойди.
Аккадец, ты едешь на верную смерть.
Но если я отпущу тебя одного, вся слава достанется тебе, а мне что же?
Скопировать
Seal the gates. Seal all the gates.
Though I'm relieved to see you unharmed I am surprised the Akkadian didn't kill you.
He was after you.
Закройте ворота.
Я рад видеть тебя целой и невредимой, но все же я не понимаю, почему аккадец не убил тебя.
Ему нужна не я, а ты.
Скопировать
Wait a minute.
The last thing that I remember was this huge Akkadian fist coming straight into my...
Here's your wine, sir.
Постой-ка.
Последнее, что я помню, это огромный аккадский кулак, движущийся прямо к моей...
Твое вино, господин.
Скопировать
1,000 duranas to the one who brings me his head!
Akkadian bastard!
Where is he?
1000 дуран тому, кто принесет мне его голову!
Чертов аккадец!
Где он?
Скопировать
Stay in the wagon.
You watch yourself, Akkadian.
No need for concern, miss.
Не показывайся.
Будь осторожен, аккадец.
Не волнуйся, госпожа.
Скопировать
Sumerians!
But we have never had the pleasure of killing an Akkadian.
Which limb do I take first?
Шумеров!
Но нам никогда еще не доводилось убивать аккадцев!
С какой руки начать?
Скопировать
Yes, I promise.
Remember, you are an Akkadian.
You make an oath, you always have to keep it.
Да, обещаю.
Запомни, ты аккадец.
Если ты что-то обещаешь, ты должен это сделать, верно?
Скопировать
Die well, assassin.
It seems the gods favor me tonight, Akkadian.
Mathayus!
Умри достойно, убийца.
Похоже, боги сегодня на моей стороне, аккадец.
Матай!
Скопировать
He just listened. I need you to hear me out. And then he flew over to Nome.
I thought it was Akkadian, but it's not. It's Sumerian.
I'm sure of it.
Он просто выслушал... а потом прилетел в Ноум.
Я думал, это аккадский язык, но нет - это шумерский.
Я уверен.
Скопировать
Dominguez Hills.
That would be the Akkadian Empire.
That is correct.
Домингес Хиллс.
Должно быть это Аккадская империя.
И это правильный ответ.
Скопировать
It has to do with cuneiform.
Sumerian, Hittite, or Akkadian?
Impressive.
Это клинопись.
Шумерский, хеттский или аккадский?
Впечатляет.
Скопировать
Perplexing to translate.
It's actually closer to Akkadian than Sumerian, and allowing for discrepancies in regional dialects..
Crane...
Трудно переводимое.
Это скорее аккадский, чем шумерский, и если брать во внимание расхождения в региональных диалектах...
Крейн...
Скопировать
They're 4,000 years old.
They belonged to an Akkadian Emperor. Sargon, the great.
Legend has it that he used these to reflect sunlight into the eyes of his enemies, the Sumerians, blinding them!
Им 4 тысячи лет.
Они принадлежали Саргону Древнему, царю Аккада.
Легенда гласит, что их использовали для отражения солнечного света в глаза его врагов, шумерцев, чтобы ослеплять их!
Скопировать
Sumerian.
It's Akkadian crystal?
Gloss is, uh...
Шумерский.
Из аккадского кристалла?
А блеск, это... пальмовый экстракт иудейского периода.
Скопировать
You're kind of burying the lead here.
Look, if the Akkadian isn't afraid to go after targets in untouchable locations, what makes you think
Oh, I'm counting on it.
Ты вроде как отклоняешься от сути.
Слушай, если Аккадец не боится находить своих жертв в недосягаемых местах, то почему ты думаешь, что он не заявится за тобой сюда?
Я на это и рассчитываю.
Скопировать
- He has Steve Beck's ID.
- Well, either he's the Akkadian...
The Akkadian swapped badges.
– У него карта Стива Бека.
– Или он Аккадец...
Аккадец сменил карту.
Скопировать
We need to get him out of the building.
No, we don't, that's exactly what the Akkadian wants.
- So, what do we do?
Нам надо вывести его из здания.
Нет, потому что именно этого Аккадец и добивается.
– Так что будем делать?
Скопировать
We will find her, all right? I swear.
Why would the Akkadian be messing with the wiring?
He's tapped into the building's security cameras.
Мы найдем её, обещаю.
Но зачем Аккадцу возиться с кабелями?
Он подключился к камерам в здании.
Скопировать
I'm in the C1 administrator's office.
The Akkadian has injected me with a neuro-toxin that will slowly kill... that will slowly kill me.
He's leaving three vials.
Агентам ФБР, охраняющим Рича Дотком. Я в кабинете С1.
Аккадец ввёл мне нейротоксин, который медленно убьёт... медленно убьёт меня.
Он оставляет три ампулы.
Скопировать
Help with what?
I'm being hunted... by the Akkadian.
Seriously?
За какой помощью?
На меня охотится... Аккадец.
Серьёзно?
Скопировать
You got it.
Let's say this Akkadian is real.
Who hired him?
Занимаюсь.
Хорошо, допустим, что Аккадец существует.
Кто его нанял?
Скопировать
I mean, what safer place in the world to be than with my good friends at the FBI?
So, now, when the Akkadian does come, you'll be forced to kill him for me.
That's a good plan, innit?
Разве есть более безопасное место, чем в кругу друзей в ФБР?
И, если Аккадец заявится, вам придётся убить его за меня.
Хороший план, не так ли?
Скопировать
- Well, either he's the Akkadian...
The Akkadian swapped badges.
The mail guy's badge just pinged.
– Или он Аккадец...
Аккадец сменил карту.
Только что сработала карта почтальона.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Akkadian (акэйдион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Akkadian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акэйдион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение