Перевод "discriminate" на русский

English
Русский
0 / 30
discriminateразграничивать дискриминировать разграничить
Произношение discriminate (дескриминэйт) :
dɪskɹˈɪmɪnˌeɪt

дескриминэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Ageism?
The companies, they can't discriminate against people due to old age.
Two years ago, we tried to force out some of the older branch managers with a mandatory retirement age and then Ed Truck, your old boss, threatened us with a lawsuit.
Эйджизм?
Компаниям запрещено дискриминировать людей на основании их возраста.
Два года назад мы попробовали принудительно отправить на пенсию нескольких пожилых менеджеров. Но Эд Трак, твой старый босс, пригрозил нам судом.
Скопировать
Last year.
So I do not discriminate against... .
Is that what this is about, your son?
В прошлом году.
Так что я никого не дискриминирую...
Так вот из-за чего все это, из-за вашего сына?
Скопировать
These people had money.
We don't discriminate.
These kids are inner-city throwaways. They could have put Trish in a boarding school, a military school.
- Мы не делаем различий.
- Здешние дети беспризорники из бедных кварталов.
А они могли отправить Патрисию в частный пансион, в военное училище.
Скопировать
Death for him, certainly.
And for you, Miss Cobham in the New Republic of France the guillotine does not discriminate between sexes
I confess, sir.
Ему смертный приговор обеспечен.
Что же касается вас, мисс Гобхэм, в Новой французской Республике на гильотину отправляют равно мужчин и женщин.
Сознаюсь, сэр.
Скопировать
Do me a favor and butt out.
You discriminate between them.
All that talk about his kidneys, he's been healthy for 5 years now.
–Сделай одолжение, не лезь.
Ты его дискриминируешь.
Достаточно пудрила мне мозги с его почками, уже пять лет, как он здоров. Закончились твои оправдания, Рухама.
Скопировать
We accept dogs and cats into our lives so freely, so readily, so lovingly.
where, for the most part, these animals can just be themselves, I'm beginning to wonder how we came to discriminate
Where did it start, and why?
Мы принимаем собак и кошек в свои жизни так свободно, с такой готовностью, такой любовью.
Теперь, после целого года путешествий по миру, посещений приютов для сельских животных, где большей частью эти животные могут быть самими собой, я начинаю задумываться, как мы пришли к установлению различий между свиньёй и собакой или курой и котом?
Как и почему это началось?
Скопировать
What do you mean?
I want you to understand I don't discriminate.
You had the same opportunity as everybody else.
Что вы имеете в виду?
Я никого не ущимляю в правах.
У вас была такая же возможность, как у любого другого.
Скопировать
Here are our demands.
disarmament, eliminate all borders, and unify your language, and establish a global government that does not discriminate
If not, it will be necessary for us to annihilate you
Вот наши требования.
Все правительства Земли принимают полное разоружение, устраняют все границы, и унифицируют Ваши языки и устанавливают мировое правительство не допускают дискриминации по расовой принадлежности или вероисповеданию, способствовают Земному братству и отказываются навсегда от войн.
Если нет, то Вас необходимо будет уничтожить.
Скопировать
Man or woman, black or white.
I don't discriminate.
Two tons of heroin with a street value well over a billion dollars nationally distributed free?
Мужчины или женщины, чёрные или белые.
Я не делаю различий.
Две тонны героина рыночной стоимостью выше миллиарда долларов, распространяемые бесплатно в национальном масштабе?
Скопировать
But it's usually more or less like this.
They discriminate against us because we didn't make any donations. lt's unfair.
They give us such small meals.
- Не всегда, но очень часто.
Это касается лишь тех, кто не может платить деньги. Очень несправедливо.
Нас плохо кормят.
Скопировать
Why waste money on training me when there are 1000 other applicants with a cleaner profile?
It's illegal to discriminate.
"Genoism," it's called.
Зачем тратить время научить меня, Когда есть тысячи других кандидатов чище профиль?
Дискриминация незаконна.
Вызывается "genoizam."
Скопировать
- Really?
You think I discriminate? I'm PC.
- No, you haven't.
- Серьезно?
- Никакой дискриминации, я политкорректный.
- Нет, ты врешь.
Скопировать
This country puts the scarlet letter on women who lead with their libidos.
We discriminate against them.
And that is just what he's betting on.
Эта страна накладывает символ позора на женщин, которые слушают свое либидо.
Мы дискриминируем их.
И это, дамы и господа, именно то, что делает он.
Скопировать
If I've learned anything in public relations, it's that packaging counts.
So it's okay to discriminate on the basis of packaging.
She didn't protest when I hired her on looks.
Если я что-то знаю о пиаре, так это то, насколько важен внешний вид.
То есть дискриминация на основании внешности - нормальное явление.
Она не протестовала, когда я нанимала ее на этом основании.
Скопировать
- Ally, this is high-profile.
- They discriminate against women!
- I love women.
-Элли, это высококлассное дело. Когда ты защищашь другую юридическую фирму...
-Это дискриминация женщин!
-Я люблю женщин.
Скопировать
GEORGIA: It's not based on principle.
You can't discriminate against gays.
GEORGIA: There's no law for straight people.
Это не основано ни на каких принципах.
Закон запрещает дискриминацию геев.
Но для натуралов такого закона нет.
Скопировать
What?
Don't you discriminate at all?
What?
- Что?
- Ты уже не различаешь, кто есть кто!
- Что?
Скопировать
She does!
You can't discriminate because of AIDS.
My son had AIDS, all right?
Так и есть!
Вы не должны ущемлять права людей, больных СПИДом.
Мой сын умер от СПИДа, ясно?
Скопировать
Doctor!
One of the principles of our alliance is that we don't discriminate.
Everyone's welcome, as long as they follow the rules.
Доктор!
Один из принципов нашего альянса - отсутствие дискриминации.
Рады всем, до тех пор, пока они придерживаются правил.
Скопировать
Sit down, please.
The point is, the rules discriminate against poor Latin American countries.
- Are we a Latin American country?
Садитесь, садитесь, пожалуйста.
Они хотят сказать, что эти правила против беднейших странах Латинской Америки, выращивающих бананы.
- Мы бедная страна Латинской Америки?
Скопировать
Remain far from all that!
We said... you said that the Jews are a foreign body that one must expel, that one can discriminate them
Let us admit the massive executions.
Будь подальше от этого!
Мы говорили, что евреи - это инородное тело, ... которое нужно удалить. Что мы можем подвергать их дискриминации, но не уничтожать!
Положим, массовые убийства продолжаются.
Скопировать
Though Loras will certainly come to know a deep and singular misery.
Father doesn't discriminate.
We're all being shipped off to hell together. On a boat you built.
Хотя Лорас тоже изведает кошмарные страдания.
Отец не делает различий.
Мы все потопаем прямиком в ад по вымощенной тобой дорожке.
Скопировать
For me babies are like... marshmallows.
But let's not discriminate.
In some cases we brought chocolate marshmallows.
Для меня дети как зефирки.
Это не дискриминация.
Но порой мы рождаемся шоколадными зефирками.
Скопировать
And I'm sure you do fine work, but you're not qualified to treat my son.
Injuries don't discriminate between cogs and barons.
Get out.
Я уверена, что ты хороший специалист, но твоей квалификации недостаточно, чтобы лечить моего сына.
Ранения у крестьян и баронов одинаковы.
Вон.
Скопировать
Oh, I... I think we've seen enough.
Oh, the X26 does not discriminate by gender.
- March it over here.
Я думаю мы достаточно увидели.
У этой модели шокера нет дискриминации по половому признаку.
- Шагай сюда.
Скопировать
Damn it!
Don't discriminate.
I've been standing from the start!
Проклятье!
Что за дискриминация.
Я с самого начала смотрел стоя.
Скопировать
Yeah, we know that to be true, sir.
Keebler, it is not illegal to discriminate against homosexuals.
We've been waiting for 14 months to see the mayor.
Да, мы знаем - это правда, сэр.
Мистер Киблер, дискриминация против геев не запрещена.
Мы ждали 14 месяцев, чтобы увидеть мэра.
Скопировать
I mean, from what I understand, what I've read, female-to-male transmissions through normal vaginal intercourse does not seem to be very efficient.
It's a virus, y it doesn't discriminate.
Yes, but... it's very difficult.
Я имею в виду, насколько я понимаю, из того что я читал, заражение от женщины к мужчине через вагинальный половой акт, считается безопасным.
Чепуха, это вирус, он не дискриминирует.
Да, но... это очень трудно.
Скопировать
Well.. It's an interesting little case a few years ago, I thought you would have heard of it.
"Discriminate on the basis of membership..."
I.E. Claire's a raving bitch.
Но... ты слышала о нем.
что группы имеют право... или же по причине индивидуальных особенностей характера.
Или если Клер - истеричная сука.
Скопировать
What happens to them?
The virus doesn't discriminate.
That unfortunate task falls to me.
Что будет с ними?
Вирус не различает.
К сожалению, это мое задание.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов discriminate (дескриминэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы discriminate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дескриминэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение