Перевод "discriminate" на русский
Произношение discriminate (дескриминэйт) :
dɪskɹˈɪmɪnˌeɪt
дескриминэйт транскрипция – 30 результатов перевода
Here are our demands.
disarmament, eliminate all borders, and unify your language, and establish a global government that does not discriminate
If not, it will be necessary for us to annihilate you
Вот наши требования.
Все правительства Земли принимают полное разоружение, устраняют все границы, и унифицируют Ваши языки и устанавливают мировое правительство не допускают дискриминации по расовой принадлежности или вероисповеданию, способствовают Земному братству и отказываются навсегда от войн.
Если нет, то Вас необходимо будет уничтожить.
Скопировать
But it's usually more or less like this.
They discriminate against us because we didn't make any donations. lt's unfair.
They give us such small meals.
- Не всегда, но очень часто.
Это касается лишь тех, кто не может платить деньги. Очень несправедливо.
Нас плохо кормят.
Скопировать
Why waste money on training me when there are 1000 other applicants with a cleaner profile?
It's illegal to discriminate.
"Genoism," it's called.
Зачем тратить время научить меня, Когда есть тысячи других кандидатов чище профиль?
Дискриминация незаконна.
Вызывается "genoizam."
Скопировать
GEORGIA: It's not based on principle.
You can't discriminate against gays.
GEORGIA: There's no law for straight people.
Это не основано ни на каких принципах.
Закон запрещает дискриминацию геев.
Но для натуралов такого закона нет.
Скопировать
- Really?
You think I discriminate? I'm PC.
- No, you haven't.
- Серьезно?
- Никакой дискриминации, я политкорректный.
- Нет, ты врешь.
Скопировать
Sit down, please.
The point is, the rules discriminate against poor Latin American countries.
- Are we a Latin American country?
Садитесь, садитесь, пожалуйста.
Они хотят сказать, что эти правила против беднейших странах Латинской Америки, выращивающих бананы.
- Мы бедная страна Латинской Америки?
Скопировать
This country puts the scarlet letter on women who lead with their libidos.
We discriminate against them.
And that is just what he's betting on.
Эта страна накладывает символ позора на женщин, которые слушают свое либидо.
Мы дискриминируем их.
И это, дамы и господа, именно то, что делает он.
Скопировать
What?
Don't you discriminate at all?
What?
- Что?
- Ты уже не различаешь, кто есть кто!
- Что?
Скопировать
Damn it!
Don't discriminate.
I've been standing from the start!
Проклятье!
Что за дискриминация.
Я с самого начала смотрел стоя.
Скопировать
What do you mean?
I want you to understand I don't discriminate.
You had the same opportunity as everybody else.
Что вы имеете в виду?
Я никого не ущимляю в правах.
У вас была такая же возможность, как у любого другого.
Скопировать
Death for him, certainly.
And for you, Miss Cobham in the New Republic of France the guillotine does not discriminate between sexes
I confess, sir.
Ему смертный приговор обеспечен.
Что же касается вас, мисс Гобхэм, в Новой французской Республике на гильотину отправляют равно мужчин и женщин.
Сознаюсь, сэр.
Скопировать
- Ally, this is high-profile.
- They discriminate against women!
- I love women.
-Элли, это высококлассное дело. Когда ты защищашь другую юридическую фирму...
-Это дискриминация женщин!
-Я люблю женщин.
Скопировать
If I've learned anything in public relations, it's that packaging counts.
So it's okay to discriminate on the basis of packaging.
She didn't protest when I hired her on looks.
Если я что-то знаю о пиаре, так это то, насколько важен внешний вид.
То есть дискриминация на основании внешности - нормальное явление.
Она не протестовала, когда я нанимала ее на этом основании.
Скопировать
Doctor!
One of the principles of our alliance is that we don't discriminate.
Everyone's welcome, as long as they follow the rules.
Доктор!
Один из принципов нашего альянса - отсутствие дискриминации.
Рады всем, до тех пор, пока они придерживаются правил.
Скопировать
"The damned 14th Amendment. The equal protection clause says:
"'A government can't discriminate based on race."'
Yes, Lord.
"Согласно 14 поправке, цвет кожи...
"не может быть фактором дискриминации".
Да, Господи.
Скопировать
Do me a favor and butt out.
You discriminate between them.
All that talk about his kidneys, he's been healthy for 5 years now.
–Сделай одолжение, не лезь.
Ты его дискриминируешь.
Достаточно пудрила мне мозги с его почками, уже пять лет, как он здоров. Закончились твои оправдания, Рухама.
Скопировать
Even the stretch marks. Everything.
I don't discriminate. I'll accept the challenge.
As you might know, I shoot a variety from art to porn.
Любых, даже с растяжками.
Никакой дискриминации, я с любой справлюсь.
Как вы знаете, я снимаю всё — от художественной фотографии до порно.
Скопировать
We accept dogs and cats into our lives so freely, so readily, so lovingly.
where, for the most part, these animals can just be themselves, I'm beginning to wonder how we came to discriminate
Where did it start, and why?
Мы принимаем собак и кошек в свои жизни так свободно, с такой готовностью, такой любовью.
Теперь, после целого года путешествий по миру, посещений приютов для сельских животных, где большей частью эти животные могут быть самими собой, я начинаю задумываться, как мы пришли к установлению различий между свиньёй и собакой или курой и котом?
Как и почему это началось?
Скопировать
Do you think you are exempt from the law?
The law was created to protect the people, not to discriminate and oppress them!
I will marry her.
Считаешь, что не подчиняешься закону?
Закон был создан, чтобы защищать людей, а не дискриминировать и притеснять их!
Я женюсь на ней.
Скопировать
"Dyn-o-mite" is from "Good times."
I mean, I don't discriminate.
So father and son.
"Дин-а-мит" из "Добрых времен"
О.
Итак, отец и сын
Скопировать
Well, you're just gonna have to wait.
You just let him go, how you gonna discriminate ?
Yo, faggy, why you touch my butt ?
"то же, тебе придетс€ подождать.
ј его выпустили, он что, особенный?
...о, педик, ты чего мен€ за жопу трогаешь?
Скопировать
You may recall that four months ago, Keefe sent shockwaves through the department after he made remarks during his first press conference.
I don't discriminate, I communicate. Just not always with a kind word.
Now, don't get me wrong, I believe in diplomacy.
Как вы помните, четыре месяца назад Киф заставил министерство поволноваться, заявив на своей первой пресс-конферецнии следующее:
Я не унижаю, я общаюсь, просто не всегда ласково.
Не поймите неверно, я верю в дипломатию.
Скопировать
With this giant catheter they carry round with them.
Credit me with the power to discriminate, Mr Creek, between truth and trickery.
And, you know... have a little faith in people.
С помощью гигантского катетера, который они возили с собой.
Позвольте мне самой судить, мистер Крик, что есть правда, а что обман.
И еще... верьте немного людям.
Скопировать
- a Federal Civil Rights law.
Like somebody would discriminate against you, a well-to-do white guy.
But the law's the law, right, Clay?
- Федеральный Гражданский Правовой закон.
Что-то насчет дискриминации, если ты законопослушен.
Тем не менее закон есть закон, так, Клэй?
Скопировать
Highborn and low, my love
We'll not discriminate great from small
No, we'll serve anyone
Знатных и не очень
Не будем их делить на больших и маленьких
Нет, обслужим всех
Скопировать
So we can see most of the typical types of microbial life, from five to two hundred microns, on screen.
The robot will use that to discriminate to determine if there is life and then grab a sample.
DepthX and its systems must be made smaller to work in space and it still must pass trials under ice flows.
Мы получим возможность видеть большую часть микробов в воде, организмы от 5 до 200 микронов появятся на экране.
Робот обработает данные и определит наличие жизни, а потом возьмет пробу для анализа.
Дептс-Х и все его системы должны быть еще меньше, чтобы работать в космосе и в потоках подо льдом.
Скопировать
Ageism?
The companies, they can't discriminate against people due to old age.
Two years ago, we tried to force out some of the older branch managers with a mandatory retirement age and then Ed Truck, your old boss, threatened us with a lawsuit.
Эйджизм?
Компаниям запрещено дискриминировать людей на основании их возраста.
Два года назад мы попробовали принудительно отправить на пенсию нескольких пожилых менеджеров. Но Эд Трак, твой старый босс, пригрозил нам судом.
Скопировать
Religion is as necessary as science.
Why do you discriminate?
Leave my arm!
Религия является столь же необходимой, как наука.
Почему вы дискриминируете?
Отрубите мне руку!
Скопировать
I mean, my daughter's backing Her 17-year-old boyfriend for the job.
Eureka doesn't discriminate.
Some of our smartest citizens are teens.
Моя дочка ведет избирательную компанию для своего 17-летнего дружка.
В Эврике нет дискриминации.
Некоторые самые умные наши жители - подростки.
Скопировать
Phyllis Vance for David Wallace.
"Dunder Mifflin wants to make it clear "That Dunder Mifflin does not discriminate.
"Nor does it condone unhealthy dieting habits
Звонит Филлис Вэнс, позовите Дэвида Уоллеса.
Неделя шестая, 4 августа ... что в Дандер-Миффлин нет дискриминации.
Также мы не потворствуем вредным для здоровья диетам...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов discriminate (дескриминэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы discriminate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дескриминэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
