Перевод "dishy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dishy (диши) :
dˈɪʃi

диши транскрипция – 21 результат перевода

How come your legs have gotten so skinny?
I'm on a diet I bumped into this other dishy guy... at the art gallery on Hollywood Road
Really?
Как твои ноги стали такими худыми?
Я на диете Я натолкнулся на этого другого аппетитного парня... в галерее искусств на Голливуд Роад
Неужели?
Скопировать
- Forget it.
He's dishy.
- Gardeners are so weird.
Не стоит.
В таком случае, я не прочь узнать Джорджа поближе.
Он душка. - Садовники странный народ.
Скопировать
What do you think?
Oh, he's dishy, isn't he?
–Mind you, you can't tell until you get them home.
Что скажете?
Он прелесть!
Хотя в магазине-то их не разглядишь.
Скопировать
Two for a farthing, or chalk it up!
Wait till you see the new song teacher, he might be dishy!
Don't kid yourself.
font color-"#e1e1e1"Два за эре или мела нет!
font color-"#e1e1e1" -Подожди встречи с новым font color-"#e1e1e1"учителем пения, может он классный!
font color-"#e1e1e1" -Себя не обманывай.
Скопировать
Will that do?
Isn't sir dishy in his white dinnerjacket?
YesH
-Так будет хорошо?
Учитель изящен font color-"#e1e1e1"в своем белом смокинге.
font color-"#e1e1e1"
Скопировать
Yeah, I'd just got back.
Actually, it was rather a dishy delivery man.
Really?
Да, только вернулась.
Вообще-то, парень из доставки был весьма соблазнительный.
Правда?
Скопировать
Really?
And did the dishy and obliging delivery man offer you any... optional extras?
Come on, John, spit it out.
Правда?
А этот соблазнительный и любезный парень из доставки не предлагал тебе ... дополнительных услуг?
Ну давай уже, Джон, выкладывай.
Скопировать
Amazing place.
Blimey, he's quite dishy.
- She's done all right for herself.
Удивительное место.
Чтоб мне провалиться, он такой шикарный.
- Неплохой выбор. - Классная тачка.
Скопировать
It's not like when you watch it on DVD with your girlfriends.
There's no dishy Jude Law to hold your hand through the difficult prose.
- What?
Это совсем не то, что смотреть его на DVD с подружками.
Тут нет соблазнительного Джуда Лоу, который за руку проведет вас сквозь дремучую прозу.
- Что?
Скопировать
Come on, you think he's gonna take me to sing-along 'Wizard of Oz',
Come on, you think he's gonna take me to sing-along 'Wizard of Oz', or get dishy with me during the award
or pull my face back and tell me how much work I need?
Да брось, думаешь, он будет со мной петь "Волшебника Оз"?
Или будет сплетничать вместе со мной во время церемоний награждения по телеку?
Или оттягивать мне щёки и говорить мне, сколько мне чего надо переделать? Другими словами...
Скопировать
- I could use your help.
Uh, wendy wants something dishy,
And I think I'm disappointing her.
Мне может пригодится твоя помощь.
Ох, Венди хочет чего-то пикантного,
И похоже я разочаровала ее.
Скопировать
- We carry our own bags.
- Do you think he'll be dishy?
Not unless Annie Barratt's a man, no.
- А чемоданы мы понесем сами.
- Как думаешь, он красавчик?
Вряд ли, разве что Энни Баррат - мужчина.
Скопировать
I just want those cute little ping-pong breasts. You know, that kind of go...
Hurry up because I want to go smoke weed with that dishy Indian guy.
It's gonna be a few minutes.
Я бы хотела иметь маленькие грудки, знаешь, такие упругие.
Давай быстрее, мне не терпится покурить с этим клёвым индийцем.
Я быстро.
Скопировать
Is it a tickly moustache?
# You shall have a fishy on a little dishy, you shall have a fishy when the boat comes in
Here comes the fog horn. (blows a raspberry)
У кого это такие усики?
У тебя будет рыбка на тарелочке, у тебя будет рыбка, когда приплывет кораблик.
А вот корабельный гудок.
Скопировать
Aye, thank you.
Would you like a little fishy on a little dishy?
- (stilted) Why, aye.
Ага, пасиб бальшой.
Не хочешь рыбку на тарелочке?
- Канешна.
Скопировать
LAUGHING Oh, that, um... Well, er... one night, um...
Nina and I were flicking through... the pages, looking at all the dishy men that were way out of our
Then she sent me you.
Ну, мм...
Мы с Ниной листали... страницы, рассматривая всех привлекательных мужчин которые были не совсем из нашей лиги, и я сказала что... мне просто хочется одного из них.
А потом она прислала мне тебя.
Скопировать
He's pretty much the driving force behind it... the songwriter, the guy with the ideas, the talent.
And he's pretty dishy.
So if Ella was a fan of anyone, it will be him.
По большей части он и был движущей силой... автор песен, парень с идеями, основной талант.
И к тому же он симпатяга.
Так что если Элла влюбилась в кого-то, то в него.
Скопировать
You see the famous faces here?
Danny Kaye, Humphrey Bogart, his dishy bride Lauren Bacall.
All of whom have declared solidarity with film crews picketing for higher wages in walkouts that quickly turned violent.
Или нет?
Смотрите сколько знаменитостей здесь собрались. Дэнни Кей, Хамфри Голдберг. Его сексапильная невеста Лорен Беккер.
И все выражают солидарность бастующим работникам кино-груп, которые, требуя повышения зарплат, вышли на демонстрацию, вскоре обернувшуюся массовыми беспорядками.
Скопировать
Wait till you see him.
He's so dishy.
Is he disheroonie?
Ждем, чтобы увидеть его.
Он такой привлекательный.
Он привлопостранный?
Скопировать
Is he disheroonie?
He's a dishy, older, foreign-looking man, and who likes, dishy, older, foreign-looking men?
-Mummy!
Он привлопостранный?
Он привлекательный, опытный, похож на иностранца, а кому нравятся привлекательные, опытные, похожие на иностранцев мужчины?
- Мамочке!
Скопировать
Go and wash your hands for tea.
I thought he was rather dishy.
Petra?
Иди и вымой руки к чаю.
По-моему, он был очень даже ничего.
Петра?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dishy (диши)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dishy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить диши не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение