Перевод "dissident" на русский
Произношение dissident (дисидонт) :
dˈɪsɪdənt
дисидонт транскрипция – 30 результатов перевода
To the parents of the missing man... no effort will be spared... to find this brave man and bring him home.
We've just received this photograph of Schumann... held by a dissident group of Albanian terrorists.
I don't know how many of you know Morse code... but could you bring the camera closer?
Родителям пропавшего бойца: мы не пожалеем усилий... чтобы найти этого храбреца и доставить его домой.
Мы только что получили эту фотографию Шуманна... которого удерживает диссидентская группа албанских террористов.
Я не знаю, многие ли из вас знакомы с азбукой Морзе... но не могли бы вы придвинуть камеру поближе?
Скопировать
Captain's Log, supplemental.
Most of the Varro have opted to stay together traveling in separate ships, but the dissident group has
We wish them luck.
Журнал капитана, дополнение.
Большинство варро предпочли остаться вместе и путешествовать на разделенном корабле, однако группе недовольных было позволено уйти и искать свой путь.
Мы желаем им удачи.
Скопировать
We're going to change that.
- You're a dissident?
- Your father is a great man.
Мы собираемся это изменить.
- Так вы диссидент?
- Ваш отец - великий человек.
Скопировать
The coup could have happened just as easily without the Founders.
The Cardassian dissident movement has been gaining strength for years.
With the Obsidian Order out of the way they might have finally succeeded.
Переворот мог произойти не менее легко и без вмешательства Основателей.
Диссидентское движение на Кардассии крепло в течение многих лет.
Когда Обсидиановый Орден больше не стоял у них на пути, они могли, наконец, преуспеть.
Скопировать
- No, don't you see?
You're a dissident and willing to help me?
That can't be a coincidence.
- Нет. Неужели вы не видите?
Вы - диссидент, который хочет мне помочь.
Это не совпадение.
Скопировать
You don't know how long l've waited for this day.
bold stroke, the Obsidian Order will unmask a traitor in the Central Command and shatter the entire dissident
We have you to thank it.
Вы не представляете, как долго я ждал этого момента.
Только представьте - одним дерзким ударом Обсидиановый Орден изобличит предателя в Центральном Командовании и уничтожит все диссидентское движение.
За это нам нужно вас поблагодарить.
Скопировать
Prepare yourself for a burst of fresh air.
Well, you sure have contacts, you dissident.
Hello, my goddess. Soon you'll hold a magic bird in your hands.
Приготовься, подышим свежим воздухом.
Из Японии, ну и связи у тебя, диссидентка.
Эй, богиня моя, вот-вот у тебя в руках будет волшебная птица.
Скопировать
You sure gave them what for yesterday!
Dissident.
We're in the same boat.
Ну ты им вчера показала!
Диссидентка.
Ты в том же положении как и я.
Скопировать
Gentlemen, with God's help, in a couple of hours, we will have our leader back.
And we will then coordinate Aires Phase Two, which will exterminate all dissident factions on signal
- Miles, it's a nose.
Господа, с Божей помощью через пару часов мы вернем нашего вождя.
А затем мы скоординируем второй этап "Эриес", на котором мы уничтожим все диссидентские группировки по сигналу нашего возрожденного вождя.
- Майлс, это нос.
Скопировать
Like you used to?
Kirov betrays the dissident students, the secret police round them up,
Leipzig included. Leipzig does the impossible and escapes.
- Отто Ляйпцига.
Кто сделал бы это лучше?
И братец Киров, не подозревая, что Отто обо всем знает, широко закрыв глаза, двинулся навстречу западне.
Скопировать
But will they help I ask myself.
Probability of indigenous dissident group rendering effective assistance, very low.
Shh.
Но захотят ли они помочь, вот в чем вопрос.
Вероятность того, что группа местных диссидентов окажет эффективную помощь, крайне низкая.
Шшш.
Скопировать
Get to the point.
I've grounds for believing, Your Eminence, that there is a conspiracy among dissident Ajacks to foment
Interesting.
Давай к делу.
Ваше Высочество, у меня есть причины подозревать заговор эйджеков с целью поднять вооруженное восстание потив Компании, слава ей.
Интересно.
Скопировать
, third degree.
A dissident!
The top bunk, junior step on it.
За что? Строптивость.
Третьей степени.
Значит, бунтовщик. Малолеток!
Скопировать
One has chosen the path of military glory, the other the path of truth.
Thirty years later, Zenon Ligre, wanted for his dissident writings, returns home under a false name,
You still want to become a captain, and to fight in Italy?
Один пошёл искать славу военного, другой пошёл искать истину.
Через 30 лет Зенон Лигр, разыскиваемый за диссидентские писания, вернулся на отчизну под чужим именем, Фландрию, оккупированную испанцами опустошают религиозные войны и инквизиция.
Ты всё ещё хочешь стать капитаном и сражаться в Италии?
Скопировать
And so no dogma or, you know, political philosophy can truly ever take them over.
I've been told by people with experience that what probably happened they took him away for being a dissident
A few composers in Moscow supported my bid to create a throatsinging symposium.
И ни одна догма или, знаете, политическая мысль не может поглотить их.
И знающие люди мне сказали, что возможно его забрали за то, что он был диссидентом.
Несколько композиторов из Москвы поддержали мою идею создать симпозиум по горловому пению.
Скопировать
- All right.
What D was a Russian dissident who wrote the novel 'Crime and Punishment'?
Would you have got that?
- Ну ладно.
Каким Д был русский диссидент, который написал "Преступление и наказание"?
- Ты бы ответил на такой?
Скопировать
I will continue to do this.
I will be an American dissident if I need be.
There's a patriotic time going on right now, but as far as this fucking government's concerned, fuck you, motherfucking Park Service!
И я буду продолжать. Я буду боротьсл с ними.
Я стану американским диссидентом, если хотите.
Приближается патриотическая пора, но что касаетсл поганого правительства, пошли вы, долбаный Парк-Сервис!
Скопировать
Let's see what's here, because these are the big format thing.
Ah, this is from the dissident times. Yes.
For two years, some people even claim that I was the most influential.
ƒавайте посмотрим, что здесь, ƒавайте посмотрим, что здесь, они большого формата.
"десь несколько ранних Ђћладинаї из... ќ, это еще с диссидентских времен... ƒа. —ередина 80-х, € начал писать врем€ от времени.
Ќекоторые люди даже утверждали, что в течение двух лет € был наиболее вли€тельным.
Скопировать
The Druid symbol for "Blood of the Earth".
A dissident faction founded a new, bloodthirsty religion.
This was their logo.
Этот символ означает " Кровь земли" .
Он относится к эпохе друидов. Группа друидов создала собственную кровавую религию.
Символ - их эмблема.
Скопировать
So he tried.
One dissident against Rome?
Rome won.
И он попытался.
Один диссидент против Рима ?
Рим победил.
Скопировать
They imagine everyone in England walks around wearing eyeliner and plays synthesisers, you know?
To be a Depeche Mode fan was actually a quite was actually quite a dissident thing.
Depeche Mode were the only act who were truly successful in exporting the British electronic sound.
Они воображали, что все люди в Англии ходят по улицам с подведенными глазами и играют на синтезаторах.
Быть фэном Depeche Mode было настоящим актом диссидентства
Depeche Mode были единственной группой, которые добились настоящего успеха, экспортируя британское электронное звучание
Скопировать
I've been offered the job.
we are -- the next Chief of the country's largest police force face-to-face with America's leading dissident
N.Y.P.D. Is America's largest police force.
Мне предложили занять этот пост.
Значит, так... следующий шеф самого большого полицейского подразделения страны лицом к лицу с ведущим диссидентом Америки.
Самое большое полицейское подразделение страны - в Нью-Йорке.
Скопировать
If the U.S. government forced us to supply the IP addresses of a child pornographer, we would do the same.
Wait, so you're equating a Chinese dissident with a child pornographer?
Mmm... no.
Если бы правительство США заставило нас предоставить IP адрес детского порнографа, мы бы сделали тоже самое.
- Подождите, итак вы уравниваете китайского диссидента и детского порнографа?
Ммм... нет.
Скопировать
It's-It's nothing to do with this.
You want Chumhum to stop handing over dissident names to China?
Your wife-- you have to get her to recant her testimony.
С этим ничего не поделаешь.
Вы хотите, чтобы Chumhum перестала передавать имена диссидентов Китаю?
Ваша жена - Вы должны убедить ее отказаться от своих показаний.
Скопировать
You're a good teacher.
$30 million, and you stop handing over dissident names.
I hate Chicago.
Вы хороший учитель.
30 миллионов и вы прекращаете передавать имена диссидентов.
Я ненавижу Чикаго.
Скопировать
That investigation is being handled by the Belgravian authorities and the State Department's regional security office.
They're focused on a local dissident group.
Not much more needs to be done.
Расследованием сейчас занимаются власти Белгравии и сотрудники безопасности Госдепартамента.
Теперь, когда установлена причина смерти охранника, они сосредоточились на местной группе диссидентов.
Не так уж много нужно сделать.
Скопировать
Yes, but...
We've heard that the Belgravians suspect a local dissident group was responsible.
Correct.
Да, но...
Мы слышали, что белгравианцы подозревают, что ответственность несет местная группа диссидентов.
Верно.
Скопировать
That's what made me think of the infamous Umbrella Murder of 1978.
Russian dissident assassinated in England.
Georgi Markov.
Это напоминает мне пресловутое убийство зонтиком 1978 года.
Русский дессидент был убит в Англии.
Георгий Марков.
Скопировать
The murder of a journalist.
The stoning of an Iranian dissident.
Those murders are immortal.
Убийство журналиста.
Забрасывание камнями иранского оппозиционера.
Эти убийства бессмертны.
Скопировать
His name is Yahya Rahimi.
He's an Iranian dissident who's helping the Smithsonian recover some art that was looted from the embassy
Yes.
Его зовут Йайа Рахими.
Он Иранский диссидент который помогает Смитсоновцам вернуть предмет искусства, который был вывезен мародерами из посольства, когда Тегеран пал.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dissident (дисидонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dissident для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дисидонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
