Перевод "dissidents" на русский
Произношение dissidents (дисидонтс) :
dˈɪsɪdənts
дисидонтс транскрипция – 30 результатов перевода
Who let you in?
The organisation of dissidents - who's the head man?
Santa Claus.
Кто впустил вас? Как их имена?
Здесь целая организация диссидентов, не так ли? Кто ее глава?
Санта Клаус.
Скопировать
- Right.
Police rounded up still another group of dissidents.
Authorities are as yet unable to explain these fresh outbreaks of treasonable disobedience by well-treated, well-protected, intelligent slaves.
- Хорошо.
Полиция поймала еще одну группу диссидентов.
Власти не могут объяснить новые волны неповиновения среди хорошо живущих, социально защищенных, образованных рабов.
Скопировать
Piece of cake!
Albanian dissidents... having somehow obtained a surface-to-air missile...
You had your fortune here.
Кусок кекса!
Албанские диссиденты... так или иначе доставшие ракету класса воздух-земля...
Вам выпала удача.
Скопировать
The war of the future is nuclear terrorism.
It'll be against a small group of dissidents... who, unbeknownst perhaps to their own governments, have
To go to that war, you have to be prepared.
Война будущего - это ядерный терроризм.
Она будет против маленьких групп диссидентов... действующих, возможно, без ведома собственных правительств.
Чтобы идти на такую войну, вы должны быть готовы.
Скопировать
The Stalinian period caused Russian literature to disappear, and the Russians didn't notice, I mean, the majority of Russians, they just didn't notice, a literature that had been a turbulent literature throughout the nineteenth century, it just disappeared.
I know that now people say there are the dissidents, etc., but on the level of a people, the Russian
Today, to account for what is happening today, obviously there are new young people who certainly have genius.
При Сталине русская литература в стиле 19-го века просто исчезла. И русские этого не заметили. Основная масса русских.
Да, я понимаю, были диссиденты. Но что касается всего русского народа, исчезла его литература. Исчезла его живопись.
Сегодня, что происходит сегодня... Безусловно, есть талантливые молодые люди, возможно новые Беккеты,
Скопировать
If you want our help, you'll need to explain.
She's referring to a small group of dissidents... lt's not a small group.
There are hundreds of us.
Если вы хотите нашей помощи, придется объяснить.
Она говорит о маленькой группе диссидентов... Это не маленькая группа.
Нас сотни.
Скопировать
I've been asking some friends at Kran-Tobal Prison about Ibudan - whether he made any enemies while he was there.
Mostly, he stayed around the Bajoran dissidents that the Cardassians locked up.
It's growing exponentially.
Я спрашивал своих знакомых в тюрьме Кран-Тобал о Ибудане, появились ли у него враги, за то время пока он там был.
Никого не смогли найти. В основном, он держался рядом с баджорскими дисидентами и подальше от кардассианцев-заключенных.
Это растет на экспоненте.
Скопировать
I assure you, you are in error.
You arrived on this ship and spent the last few years in prison among Bajoran dissidents, one of whom
Killing your own clone is still murder.
Я вас уверяю, вы ошибаетесь.
Вы прибыли на этом корабле, и провели последние несколько лет в тюрьме, вместе с баджорскими дисидентами, один их которых был ученым, арестованным кардассианцами. Он проводил исследования по три-фазовому клонированию.
Убийство своего клона - все равно убийство.
Скопировать
- What are you talking about?
What if the Order suspects your involvement with the dissidents?
lmpossible. I'm too well protected.
- О чем ты говоришь?
А что, если Орден подозревает, что вы связаны с другими диссидентами?
Невозможно. Для них я неуязвим.
Скопировать
We have to do business.
Who today would buy a book of meetings of dissidents?
No one wants to look back, people are interested in different things...
Нам надо что-то делать.
Кто сегодня купит книгу фотографий о митингах, а? .
Никто не хочет оглядываться назад, людей сегодня интересуют другие вещи...
Скопировать
To keep control.
They've been stepping up the suppressants because the number of dissidents is growing.
- They've seen what's happening and they want to stop it.
Чтобы держать под контролем.
Они увеличивают суппресанты, потому что растет число диссидентов.
- Они увидели, что происходит и хотят остановить это.
Скопировать
I will take him to the detention room.
The dissidents.
What progress are they making?
Я отведу его в камеру.
Бунтовщики.
Как у них дела?
Скопировать
To the best of our knowledge the Pavlovich brothers have no political agenda.
They specialize in snatch-and-grabs, ranging from kidnap and ransom to extracting political dissidents
Reddington says he has a contact.
Насколько мы знаем, братья Павловичи не имеют политических предпочтений.
Специализируются на захватах-похищениях. Начиная от похищения людей за выкуп и заканчивая переправкой политических диссидентов.
Реддингтон сказал, что у него связь с тем, кто отмывает им деньги.
Скопировать
- Does it look like I'm joking, Monsieur Theus?
The point is that, in high places, our convent. is suspected of being a refuge for all kinds of dissidents
"In high places"?
- Разве на это похоже на шутку, месье Теус?
Там на верху, подозревают, что наша обитель даёт пристанище беглецам и даже еретикам.
"На верху", месье Диамер?
Скопировать
I sought an obscure and modest life, as a doctor at the hospice.
However, for a man with many talents, like you this secret existence permitted you to meet with dissidents
But the hospice needed me as did the prior of Cordeliers who died nobly in my arms!
Хотел вести жизнь простого и скромного доктора в больнице.
К тому же, такое тайное существование позволяет встречаться с раскольниками и лечить еретиков.
Если кто-то хочет обвинить покойного приора Кордельера, умершего на моих руках!
Скопировать
But the hospice needed me as did the prior of Cordeliers who died nobly in my arms!
If you are accusing me of having turned the hospice into a meeting-place for dissidents, then I deny
Rest assured, we have already eliminated the hospice as a source of disloyal acts.
Если кто-то хочет обвинить покойного приора Кордельера, умершего на моих руках!
Если кто-то хочет обвинить его в том, что он превратил больницу в пристанище для еретиков, я буду бороться против этого насколько хватит моих сил!
Уверяю Вас, мы отбросили все подозрения о больнице как источнике нелояльности.
Скопировать
My tools are gone.
"welcome to LoveIess experimental Camp for political Dissidents.
There are no guards, no barbed wires.
Инструментов нет.
"Добро пожаловать в лагерь для политических диссидентов.
Без охраны и колючей проволоки.
Скопировать
"Your administration has pursued a policy of what?"
"Constructive engagement toward China, a Communist country that has imprisoned dissidents?
Oppressed its blah, blah, blah.
"Г-н Президент, Ваша администрация проводит политику, чего?
- Конструктивного сотрудничества-- - Да. - с Китаем, коммунистической страной, несмотря на то, что эта коммунистическая страна, в которой систематически что?
сажают в тюрьмы диссидентов? - Да. - Хорошо.
Скопировать
She worked as a secretary and lived in Munich until her death in 2002.
All the horror I heard about during the Nuremberg trial the 6 million Jews dissidents or people of another
But I hadn't made the connection with my own past yet.
Работала секретаршей в различных учреждениях. Проживала в Мюнхене, где и скончалась в 2002 году.
Конечно, на Нюрнбергском процессе я услышала страшные вещи о 6 миллионах евреев и о других народах.
Узнав об этом, я испытала сильное потрясение.
Скопировать
yes.
your father tortured his dissidents on krypton the same exact way.
what ?
- Да
- Твой отец также пытал инакомыслящих на Криптоне
- Что? !
Скопировать
- I'm watching. He's taking a question.
Secretary Berryhill and myself are deeply troubled by the repeated jailings of political dissidents in
- Oh, boy. ... as 15,000 desperate Cuban citizens continue to risk life and limb to reach our shores every year.
Я смотрю. он берёт вопрос.
Секретарь и я непосредственно глубоко обеспокоены повторяющимися тюремными заключениями политических диссидентов на Кубе, особенно
- О, Боже. - когда 15 тысяч доведенных до отчаяния граждан Кубы продолжают рисковать жизнью и здоровьем, чтобы достичь наших берегов каждый год.
Скопировать
The director said this was gonna be settled an hour ago.
- characterize USAID funds as a cash cow for Cuban dissidents.
Are you watching?
Директор сказал, что это должно быть урегулировано час назад.
характеризующих фонды USAID как дойную корову для кубинских диссидентов.
Ты смотришь это?
Скопировать
Whoever wins, I will speak their language.
There were three levels of dissidents.
The first in theory... I mean, if you dealt with theory or whatever or writing.
то бы ни одерживал победу, € буду говорить на их €зыке.
—уществовало три уровн€ диссидентов.
ѕервый уровень Ц в теории, то есть если вы имеете дело с теорией или чем-либо еще, или пишете.
Скопировать
- Israelis say no.
- They say these guys are dissidents from Fatah.
The chairman just... Settling old scores.
- Говорят, эти ребята диссиденты от фатха.
Они хоть хотели задуматься об этом на минуту?
Председатель просто... свёл старые счёты.
Скопировать
Gotta show you something.
"Terms of Imprisonment for Political/Ideological Dissidents of the Art Scene, according to Personality
Pretty academic, huh?
Сейчас покажу тебе кое-что.
"Условия содержания в заключении политичеcки-идеологических диверсантов согласно особенностям личности".
Наукообразно звучит, а?
Скопировать
You should see the amount of space back here.
You could chop up 30 dissidents in the back of here.
'But despite all these plus points, the Chaika isn't a good car.'
"ы бы видел сколько здесь места.
ƒа на заднем сидение можно зарубить 30 диссидентов.
'Ќо, несмотр€ на все эти положительные стороны, "айку не назовешь хорошей машиной.'
Скопировать
Mar del Plata was not just an emotional reaction by the Latin Americans, against whom the CIA organised coups d'etat and military juntas, and filled stadiums with civilians, who would later be executed.
North America and later dispersed throughout Latin America, becoming advisors to dictators, organising dissidents
In Mar del Plata, Latin America refused to sign the ALCA agreement, the foundation for which being the liberalisation of imports and exports, but which was actually a cover for the economic subjugation of Latin America.
Мар-дель-Плата был не просто эмоциональной реакцией латиноамериканцев, против которых ЦРУ организовывало государственные перевороты и военные хунты, и наполняло стадионы людьми, которых потом казнили.
Это было не только из-за нацистских военных преступников, безнаказанно живших после Второй Мировой войны. Их тайно вывезли в Северную Америку, а затем они разъехались по всей Латинской Америке, став советниками диктаторов, организуя диссидентство и убивая социалистических лидеров.
В Мар-дель-Плата Латинская Америка отказалась подписывать договор о Латиноамериканской зоне свободной торговли, организации, для которой бы производилась либерализация импорта и экспорта, но которая, на самом деле, стала бы прикрытием для экономического порабощения Латинской Америки.
Скопировать
Yes, it does, actually.
Uh, how many IP addresses of dissidents have you supplied to the Chinese authorities?
I don't know.
- Да, несомненно.
Сколько IP адресов диссидентов вы предоставили китайским властям?
Не знаю.
Скопировать
Well, my guess is they'll get a Chinese official on their witness list to insist there was no torture.
So we need to line up dissidents to refute it.
I'll be out of contact for an hour, so keep me in touch.
Ну, полагаю, они добавят в список свидетелей китайского чиновника, чтобы настаивать, что пыток не было.
Итак, мы должны построить линию, чтоб это опровергнуть.
Ну хорошо.
Скопировать
What do we have?
Amnesty International, and two dissidents.
From the same prison?
Что у нас есть?
Международная амнистия и два диссидента.
Из одной тюрьмы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dissidents (дисидонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dissidents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дисидонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
