Перевод "beadle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beadle (бидол) :
bˈiːdəl

бидол транскрипция – 30 результатов перевода

Oh I do, Pa!
Beadle
She's the best teacher in the whole world!
Конечно, пап!
Ты бы видел мисс Бидл
Она лучший учитель в мире!
Скопировать
- Come on!
Beadle? s Lemon Verbina!
Ma,andMaryand meworkedhardandsteady that whole week.
- Пошли!
Ждите, пока не почувствуете запах лимонной вербены мисс Бидл!
Мама, Мэри и я долго и усердно старались всю эту неделю.
Скопировать
Darling, they won't laugh!
Beadle asks of you, is that you do your best.
And as long as you do your best, Laura we'll always be proud of you.
Дорогая, они не будут смеяться!
Всё, что хочет от вас мисс Бидл – это, чтобы вы сделали всё, что в ваших силах.
И пока ты делаешь всё, что в твоих силах, Лора мы будем гордиться тобой.
Скопировать
No, Ma.
I think I better give it Miss Beadle.
What do you think she'll do?
Да, мам.
Я думаю, лучше отдать это мисс Бидл.
Как ты думаешь, что она сделает?
Скопировать
What do you think she'll do?
Beadle.
Oh Mrs. Ingalls!
Как ты думаешь, что она сделает?
Это зависит от мисс Бидл.
О, миссис Ингаллс!
Скопировать
But I think with a little more hard work, by the time the school year's out, she'll have that mastered as well.
Thank you, Miss Beadle.
MatookMary'sessayandminetoo,
Но я думаю, если немного постараться, к концу учебного года она освоит это с таким же успехом.
Спасибо, мисс Бидл.
Мама забрала сочинение Мэри и моё тоже.
Скопировать
- Yes, Ma'am.
I'm Miss Beadle.
I'm Mary Ingalls, Ma'am.
- Да, мэм.
Я мисс Бидл.
Я Мэри Ингаллс, мэм.
Скопировать
Here you go
- Thank you, Miss Beadle.
- You're welcome
Вот, держи
- Спасибо, мисс Бидл.
- Не за что.
Скопировать
You gave one of the finest recitations it's been my pleasure to hear.
Beadle.
Laura's spelling has improved a great deal.
Твоё выступление было одним из лучших. Я слушала с удовольствием!
Лора хотела показать вам свою работу, мисс Бидл. Мама хорошая Она много работает Она готовит Она шьёт
Правописание Лоры значительно улучшилось.
Скопировать
That's the joke !
"Dear Beadle, I was filming my wife accidentally...
"Take a look at this blank cassette.
Это и есть шутка!
Никто такого прежде не делал! "Дорогая передача, я снимал свою жену, которая случайно... пришила свою голову к шторе, когда вдруг понял, что не вставил кассету в камеру!
Посмотрите эту пустую ленту.
Скопировать
There it is, there it is The unholy smell
Tell it to the beadle and police as well Tell 'em, tell 'em
Help!
Вот он, вот он Адский смрад
Скажите приставу и полицейским Скажите, скажите
Помоги!
Скопировать
We gotta go, ma'am.
We gotta find the beadle and get the Iaw here!
Hush, now, you're not going anywhere.
Нам нужно уходить, мадам.
Нужно пойти в суд и привести сюда полицию!
Тихо, никуда ты не пойдешь.
Скопировать
Who in this wide world does not know the great Judge Turpin?
These premises are hardly prepossessing, and yet the beadle tells me... ... you'rethemostaccomplished
That is gracious of him, sir.
Кто же не знает великого судью Терпина?
Это место не очень к себе располагает, но посыльный сказал мне что вы лучший цирюльник в городе.
Это благородно с его стороны, сэр.
Скопировать
half an hour and we'II be free.
Beadle, beadle
No good hiding, I saw you
Полчаса - и мы свободны.
Судебный посыльный
Не прячься, я видела тебя
Скопировать
No good hiding, I saw you
Are you in there still, beadle?
Beadle?
Не прячься, я видела тебя
Ты все еще здесь, посыльный?
Посыльный?
Скопировать
Beadle?
Beadle, dear beadle?
Beadle deedle deedle deedle deedle Dumpling, beadle dumpling
Посыльный?
Посыльный, дорогой посыльный?
Бидл
Скопировать
It just looks ridiculous.
Are you talking to Beadle?
Is Beadle coming into the shadow cabinet now, is he?
Это же просто смешно.
Ты говоришь с Бидлом? *актер с неразвитой рукой
Бидл переходит в Теневой Кабинет, да?
Скопировать
Are you talking to Beadle?
Is Beadle coming into the shadow cabinet now, is he?
Fuck off!
Ты говоришь с Бидлом? *актер с неразвитой рукой
Бидл переходит в Теневой Кабинет, да?
Съеби!
Скопировать
Ah, but there was worse yet to come Poor thing
Well, beadle calls on her, all polite
Poor thing, poor thing
Но самое страшное еще впереди Бедняжка
Судебный посыльный пригласил ее любезно
Бедняжка, бедняжка
Скопировать
Sit in it all day long he did, after his leg gave out with the gout.
Why doesn't the beadle come?
" Before the week is out," that's what he said.
Сидел в нем весь день, после того как у него отнялись ноги от подагры.
Почему Бидл не пришел?
Он сказал, еще на этой неделе.
Скопировать
Are you in there still, beadle?
Beadle?
Beadle, dear beadle?
Ты все еще здесь, посыльный?
Посыльный?
Посыльный, дорогой посыльный?
Скопировать
Beadle, dear beadle?
Beadle deedle deedle deedle deedle Dumpling, beadle dumpling
Be-deedle deedle deedle deedle deedle Deedle deedle deedle deedle deedle
Посыльный, дорогой посыльный?
Бидл
Бидл
Скопировать
Please, sir, I want some more.
Fetch the beadle!
Mr. Limbkins.
! Пожалуйста, сэр, я хочу добавки.
Позвать бидла!
Мистер Лимбкинс!
Скопировать
- What its smell like?
Jeremy Beadle.
The only thing I'm scared of is pine cones.
- Как он пахнет?
Как Джереми Бидль. (телеведущий)
Единственная вещь, которой я боюсь, это шишки.
Скопировать
Summon the shire reeve.
Wake the beadle.
Okay, left hand: Rembrandt.
Зови дворецкого.
Буди судебного пристава.
левая рука на Рембранта.
Скопировать
Of all the designing orphans that I've ever seen....
Hold your tongue, beadle.
Did Your Worship speak to me?
- Из всех лукавых и коварных сирот...
- Придержите язык, бидл!
- Ваша Честь ко мне обратились?
Скопировать
Mrs Jacob of St. Martin's Lane.
Mr Abbott, Beadle of St. Paul's.
William Foskett of Beech Street.
Госпожа Джакоб с переулка Св.
Мартина М-р Эбот, сторож церкви Св. Павла.
Уильям Фоскет с Бич стрит.
Скопировать
You know, the little man with the beard, plays tricks on people.
Jeremy Beadle?
Well, whoever it was...
Ну такой маленький, лысенький, передачу про шутки ведет.
Масляков что ли?
Неважно, кто ...
Скопировать
Your dad's Jamaican; they'll like that.
Arthur Beadle and Sons.
The department store?
Ваш отец с Ямайки, им это понравится.
"Артур Бидл и сыновья".
Торговый центр?
Скопировать
Canning gave you names?
Montego-Portmore Estates, Arthur Beadle, and Inner Heart Hope.
They add up to $10 million.
Каннинг назвал тебе имена?
"Монтиго-Портмор Истейтс", Артур Бидл и "Затаенная в сердце надежда".
В сумме они дадут 10 миллионов долларов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beadle (бидол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beadle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бидол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение