Перевод "domination" на русский
Произношение domination (доминэйшен) :
dˌɒmɪnˈeɪʃən
доминэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
Youhaveonlylostyour pride.
Beingundermy domination isnoworsefor humanpride thanbeingunderthe members of your own species.
Yourchoiceis simple.
¬ытер€ететолькосвоюгордость.
Ѕытьподмоейвластью нехужедл €человеческойгордости, чембытьподвластьюдругихлюдей .
¬ашвыборпрост.
Скопировать
Our soul is of divine essence.
Like the angels, it was created by God and subject to the domination of the stars.
In punishment for sin, it was united to a body.
Наша душа - божественная сущность.
Подобно ангелам... она была сотворена Господом... и управляют ею звезды.
В наказание за грехи... она была объединена с телом.
Скопировать
He's established a link with the Dæmon.
What worries me is the choice - domination by the Master or total annihilation.
Well, this Dæmon could destroy the world?
Он установил связь с демонами.
Что меня беспокоит, так это выбор — власть Мастера или полное уничтожение.
Ну, эти демоны могут уничтожить мир?
Скопировать
The most modern is here the most archaic as well.
general form of the split in society, product of the division of social labor... and agent of class domination
In the spectacle, one part of the world represents itself to the world, and is superior to it.
Здесь самое современное одновременно является и самым архаичным.
Всеобщее расслоение, создаваемое спектаклем, неотделимо от современного государства, т.е. от общественного расслоения, вызываемого разделением труда и прочих орудий классового господства.
В спектакле одна, крошечная часть мира хочет выдать себя за весь мир в целом, она даже считает себя лучше и полноценнее этого мира.
Скопировать
it includes both the intelligence... of their rediscovered fluidity, and their necessary destruction.
The style which contains its own critique... should express the domination of present critique... over
Through it, the mode of exposition of dialectical theory... attests to the negative spirit which is in it.
обретут текучесть и поэтому обязаны разложиться.
Данный стиль, содержащий в себе свою собственную критику, должен выражать господство современной критики над всей прошлой критикой.
Сам способ изложения диалектической теории свидетельствует о том духе отрицания, который в ней заложен.
Скопировать
it is the continuation of the power of the economy, the salvaging of the essential of commodity society, that is, labor as commodity.
independent economy... which dominates society... to the point of recreating for its own ends... the class domination
that is, the bourgeoisie... created an autonomous power which... as long as this autonomy subsists, can even do without a bourgeoisie.
теперь очевидно, что она сохраняет всевластие экономики, и спасает саму суть рыночного общества - труд как товар.
Тем самым подтверждается, что самодостаточная, автономная экономика настолько опутала своими сетями общество, что способна ради своих нужд восстанавливать в нём классовое господство.
Иными словами, буржуазия создала автономную экономику, которая, в случае сохранения этой автономии, может обходиться без самой буржуазии.
Скопировать
-the universal power of effectivity- in the destructive violence that he exercises against... the Self of his subjects who form a contrast for him.
Just as he is the power which defines... the terrain of domination, he is also "the power ravaging this
Comrades!
универсальной властью над действительностью, воплощённом в кровавом насилии, направленном против Я его подданных.
Он одновременно и власть, определяющая незыблемость государства, и мощь, взрывающая его устои.
Товарищи!
Скопировать
When the proletariat discovers that its own exteriorized force... conspires in the permanent reinforcement of capitalist society, no longer just in the form of labor, but also in the form of the unions, of the parties or of the state power... that it had constituted in order to emancipate... itself, it discovers as well by concrete historical experience... that it is the class totally inimical... to all fixed exteriorization... and to all specialization of power.
It carries the revolution which can leave nothing outside itself, the requirement of the permanent domination
and it must find the adequate form in action of this.
Рано или поздно пролетариат понимает, что его отчуждённый труд способствует постоянному укреплению капиталистического общества, его представительства, созданные для собственного раскрепощения, как то - профсоюзы, партии и даже государственная власть, - все они рано или поздно становятся на рельсы коллаборационизма. Из этого он извлекает конкретный исторический опыт, который доказывает, что пролетариат является единственным классом, противостоящим любому постоянному отчуждению и любому разделению властей.
Это влечёт за собой революцию, которая не может выйти за свои пределы, за пределы требований постоянного господства настоящего над прошлым и тотальной критики отчуждения;
и всё это должно обнаружить адекватный способ действия.
Скопировать
Join you?
protect plants from extinction and now you corrupt my research into some maniacal scheme for world domination
When I get through you won't be able to get a job teaching high school chemistry.
Вместе?
Всю жизнь я пытаюсь спасти растения от уничтожения а вы использовали мои труды чтобы осуществить безумную идею власти над миром.
Когда я разберусь с вами вы не получите даже места химика в школе.
Скопировать
However, isn't it ironic, the very things you stand for... free love, swinging parties, are all now in the nineties... considered to be...evil?
we swingers were rebelling against... is uptight squares like you... whose bag was money and world domination
We were innocent, man.
Однако, вам не кажется забавным, что всё, что вы защищаете... наркотики, беспорядочный секс, теперь, в 90-е годы... объявлены... злом?
Мы, распущенная молодёжь, и тогда бунбунтовали... против озлобленных идиотов вроде вас... которых интересуют только деньги и власть над миром.
Мы невинны.
Скопировать
And what do I expect in return?
Worldwide domination.
Complete, utter, total worldwide domination.
Чего я жду взамен?
Всемирного признания.
Полного, всеобъемлющего всемирного признания.
Скопировать
Worldwide domination.
Complete, utter, total worldwide domination.
But not over governments or ideology.
Всемирного признания.
Полного, всеобъемлющего всемирного признания.
Не для насаждения идеологии.
Скопировать
Step 1:
Central Bank domination of national economies worldwide.
Step 3:
ѕлан включал в себ€ следующие фазы:
1. "правление национальных экономик центральными банками по всему миру 2. ÷ентрализаци€ региональных экономик через создание таких организаций как ≈вропейска€ ƒенежна€ —истема, региональные торговые союзы, напр.
Ќј'"ј —евероамериканска€ ассоциаци€ по свободной торговле.
Скопировать
(the nephew of the Waterloo Napoleon) 210 million francs to seize Mexico and station troops along the southern border of the U.S., taking advantage of their war to violate the Monroe Doctrine and return Mexico to colonial rule.
the Money Changers, would open up Central and South America once again to European colonization and domination
At the same time, Great Britain moved 11,000 troops into Canada and positioned them menacingly along America's northern border.
"ерез мес€ц после первых выстрелов в 'орте —амтор центральные банкиры ссудили императору 'ранции Ќаполеону III 210 млн.франков на захват ћексики и размещение войск вдоль южных границ —Ўј, чтобы военными средствами нарушить Ђдоктрину лавировани€ї и вернуть ћексику в колониальное иго.
ак они рассчитывали, вне зависимости от исхода √ражданской войны, —Ўј, ослабленные и залезшие в долги, снова откроют ÷ентральную и ёжную јмерику дл€ европейской колонизации. ".е. тому самому, чему положила конец прин€та€ в 1823 году в —Ўј Ђƒоктрина лавировани€ї.
¬ то же врем€ ¬еликобритани€ разместила 11.000-ный канадский войсковой контингент вдоль северной границы —Ўј.
Скопировать
"Why?
"can carry out world domination."
All right, read that back to me.
"Зачем?
Так военная ветка сократит корпоративную, чтобы осуществить свое мировое господство."
Так, теперь прочитай то, что я тебе сказал.
Скопировать
It's a Red Star day for me.
Then it's back to the day-to-day grind of world domination and enslavement.
Hi.
Это день " Красной Звезды" для меня.
А потом все снова возвращается к ежедневной скучной работе по управлению миром и порабощению.
Привет.
Скопировать
I'll tell you what, you ought to get a bit kinky.
Do you like domination?
We like that, don't we?
Тебе нужен новый стимул.
Ты любишь всякие игры?
- Мы их обожаем, да? - Да. Обожаем.
Скопировать
- I convinced it that the Goa'uld are evil.
That its own desires for power and domination are wrong.
It is willing to join the Tok'ra and reveal all Goa'uld secrets to them.
- Я убедила свой симбионт, что Гоаулды - зло.
Что их стремление к доминации и власти неправильно.
Он хочет присоединиться к ТокРа и открыть им все секреты Гоаулдов.
Скопировать
I don't wanna be Switzerland.
Jerry, Newman and I are engaged in an epic struggle for world domination.
It's winner take all.
Я не хочу быть Швейцарией.
Джерри, мы с Ньюманом ведем грандиозную борьбу за господство над миром.
Победителю достается все.
Скопировать
-Oh, it's Risk.
It's a game of world domination being played by two guys who can barely run their own lives.
Hello, Tim?
- O, это "Риск".
Игра за мировое господство в нее играют двое, которые едва справляются со своими собственными жизнями.
Алло, Tим?
Скопировать
But for what?
World domination?
Nay.
, но для чего?
Мировое господство?
Нет.
Скопировать
Hermannstadt - Sibiu.
to being led by the Romanian voivodes, in order to remain afterwards, many centuries under Hungarian domination
Transylvania separates from the Austro-Hungarian Empire and joins Moldavia and Muntenia, in order to give birth to the Greater Romania.
- Сибиу.
К XIV веку эта пограничная деревня, расположенная в 10 км от Сибиу, подчиняется то венгерским царям, то румынским завоевателям, чтобы потом на долгое время оказаться в подчинении венгров, пока в 1918 году после Трианонского договора
Трансильвания не отделилась от Австро-Венгрии и не присоединилась к Молдавии и Мунтении, дав, тем самым, рождение Великой Румынии.
Скопировать
After all we fought for, Kira!
Freedom from domination, true independence.
No outsiders.
После всего, за что мы сражались, Кира!
Свобода от доминирования, настоящая независимость!
Никаких сторонников.
Скопировать
Lisa, the mob is working on getting your saxophone back... but we've also expanded into other important areas.
Literacy programs, preserving our beloved covered bridges... world domination.
- World domination?
Лиза, люди ищут твой саксофон но у нас много и других важных дел.
Программы образования, сохранение наших любимых крытых мостов: мировое господство...
Мировое господство?
Скопировать
Literacy programs, preserving our beloved covered bridges... world domination.
- World domination?
- Oh, that might be a typo.
Программы образования, сохранение наших любимых крытых мостов: мировое господство...
Мировое господство?
Наверное, опечатка.
Скопировать
There's a big element of put-on involved with all Seattle music.
I mean, Kurt Cobain's goofy name-spellings... a lot of Sub Pop's world domination kind of attitude.
I mean, the whole thing's ridiculous.
Есть значительный элемент приукрашивания, связанный с музыкой Сиэттла.
Я имею ввиду, кретиничные виды имени Курта Кобейна... многое из доминирующего вида отношений в мире Sub Pop.
Я имею ввиду, всё это нелепо.
Скопировать
How about an old-school game of 4-man risk?
A mellow night of global domination.
Sorry, owen. I... can'T.
Как насчет игры строй школы "риск"?
Отличный вечер для мирового господства?
Прости, Оуэн, я... не могу.
Скопировать
But they cannot.
Because their church never made the leap out of the Middle Ages and the domination of alien Episcopal
But despite the attempts of Protestants to promote the idea of sex for pleasure children continue to multiply everywhere.
А они - не могут.
Потому что их церковь так и не сделала тот шаг, который отделяет нас от средневековья и догмы иностранного епископального главенства.
Однако, несмотря на попытки протестантов распространить концепцию о занятиях сексом для удовольствия дети продолжают плодиться повсеместно.
Скопировать
But finally, I've got a new goal:
World domination!
Shut up!
Но сейчас у меня новая цель.
Всемирное господство!
Замолчи!
Скопировать
and so full of metaphysical subtleties, the commodity.
This is the principle of commodity fetishism, the domination of society by...
that reaches its absolute fulfillment in the spectacle. where the tangible world finds itself replaced... by a selection of images which exists above it, and which at the same time has made itself... recognized as the tangible par excellence.
он имеет сложную структуру и полон метафизических тонкостей.
То, что в обществе выражается господством "вещей скорее сверхчувственных, чем чувственных", называется принципом товарного фетишизма.
Этот принцип безоговорочно выполняется в обществе спектакля, где чувственный мир заменён существующей над ним надстройкой из образов, которая заявляет себя как чувственное par excellence.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов domination (доминэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы domination для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доминэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
