Перевод "main rotor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение main rotor (мэйн роуте) :
mˈeɪn ɹˈəʊtə

мэйн роуте транскрипция – 32 результата перевода

- There's too much crap on that roof!
- We'll tear off the main rotor.
- Then get us down as low as you can!
- На крыше слишком много всякого дерьма!
- Мы потеряем винт.
- Тогда опусти нас на сколько возможно ниже!
Скопировать
- The rotor.
This here is your standard semi-rigid main rotor with, uh, three blades, Danny.
What else can I tell you 'bout?
- Винт.
Здесь стандартный полужесткий несущий винт с 3 лопастями, Дэнни.
Что еще я могу тебе рассказать?
Скопировать
- There's too much crap on that roof!
- We'll tear off the main rotor.
- Then get us down as low as you can!
- На крыше слишком много всякого дерьма!
- Мы потеряем винт.
- Тогда опусти нас на сколько возможно ниже!
Скопировать
- The rotor.
This here is your standard semi-rigid main rotor with, uh, three blades, Danny.
What else can I tell you 'bout?
- Винт.
Здесь стандартный полужесткий несущий винт с 3 лопастями, Дэнни.
Что еще я могу тебе рассказать?
Скопировать
After all you are but one man.
As for the main issue, if I am asked why I waited so long to bring this question to trial,
I shall answer truthfully that it was the great love that I bore for her Majesty, which prevented me doing so.
Вы один такой, в конце концов.
Что же касается моего дела, то если меня спросят, почему я так долго медлил и не подавал его в суд,
То я отвечу искренне. Великая любовь к ее величеству мешала мне сделать это.
Скопировать
Then how could you possibly have contributed to the substantive arguments?
We weren't privy to the main discussions.
We were only able to enter into peripheral negotiations with the major parties.
Так вам удалось участвовать в основной дискуссии?
Нет, нас не допустили к ней.
Мы смогли лишь провести отдельные переговоры с главными участниками.
Скопировать
Everyone to the main hall, now, go!
Everyone to the main hall, now!
No! Goddamn it, no!
- А, нет, нет, мы ещё не закончили здесь пока.
- Все в главный зал, сейчас, бегом!
Чёрт побери, нет!
Скопировать
God, I love this place.
As you may have heard, this season on the main stage we will be mounting The Winter's Tale.
And, as is tradition acting interns will be assigned roles in the ensemble with the exception of one sacrificial lamb...
Боже, я люблю это место.
Поскольку вы, возможно, слышали в этом сезоне на главной сцене мы ставим "Зимнюю Сказку".
И поскольку это традиция стажеры, которые играют, будут назначены на роли в постановке за исключением одного жертвенного ягненка--
Скопировать
Thanks.
The main thing is, you didn't forget.
Yes.
Спасибо.
Главное, что ты не забыла.
Да.
Скопировать
I'm almost there now, where are you?
We're on the town's main street, right by an ice cream shop. Oh dude, I'm, I'm right next to you.
Oh, hey.
Я почти там сейчас, где вы?
- Мы на главной улице города, прямо с магазином мороженое.
- О, чувак, я, я рядом с вами. /
Скопировать
I want a pound of Frankincense, mostly just to see what it is.
And lastly, I'm in a little bit of thief with the main barista, down at coffeebucks, he's nut about poisoning
I'm just gonna confess everything to Turk.
Я хочу фунт ладана, что бы узнать, что это такое.
И последнее, я уверен, что тип из кофетерия, мечтает отравить меня, поэтому, мне нужна ты, как мой собственный дегустатор, понятно?
Я просто все расскажу Тёрку.
Скопировать
My on the spot.
And the main thing is that.
I die in which movie.
Здесь я на своем месте.
И это важный факт для меня.
Я умираю уже в котором фильме.
Скопировать
rahul, must have heard this name!
Om kapoor once more in main bhi hoon na!
Rahul... must have heard the name!
Рахул... Ты должно быть слышала это имя
Ом Капур снова в фильме "main bhi hoon na"!
Рахул... Ты должно быть слышала это имя
Скопировать
Jump, jump, jump...
Turned out Joy no longer had the killer instinct and swapped out the main ingredient.
This moment would forever be captured in Joy's memory...
Прыгай, прыгай, прыгай...
У Джой не было инстинкта убийцы и она перепутала главный ингридиент.
Этот момент навсегда останется в памяти Джой...
Скопировать
You see, Kyle, I wonder if at this moment, you're actually...
Everyone to the main hall, now, go!
Ah, no, no, we're not done in here yet. Everyone to the main hall, now!
- Все в главный зал, сейчас, пошли!
- А, нет, нет, мы ещё не закончили здесь пока.
- Все в главный зал, сейчас, бегом!
Скопировать
Sure this guy knows where we're going?
Yep, he says we just stay on this main path then we take a left at the third bend.
- Oh, so you speak Greek now?
Этот парень знает, куда мы едем?
Конечно, только остаемся на главной дороге потом налево, третий поворот.
О, так вы разговариваете на греческом?
Скопировать
We need help. One of our friends is missing.
There's a shortwave radio back at the main house.
Can we get the police?
Нам нужна помощь, пропал один из наших друзей.
Здесь есть коротковолновый аппарат в большом доме
Можно связаться с полицией?
Скопировать
Go, go!
They're going to target the main gate.
Form wall!
Скорее назад!
Они ломают главньıе ворота!
Строить заслон!
Скопировать
I've worked with Paul enough to know that he was a very spontaneous person. 5 minutes before he goes on stage...
I said look Paul, 'Your main goal is to go and kick ass.
I mean you're American, you're comin' to Tuva, it's like all these Tuvans have been singin' since the day they were born and they're all up there tryin' to win that horse.'
Я работал с Полом достаточно долго, чтобы знать каким он был спонтанным человеком. За 5 минуть до выхода на сцену...
Я сказал, слушай Пол, твоя главная задача выйти и надрать всем задницы.
Я что говорю, ты американец, ты приехал в Туву, все эти тувинцы поют с тех пор, как родились и они конечно здесь на коне.
Скопировать
I've got a ball.
Game on, my main man!
You know, most kids didn't think bud's team was gonna win, but I did.
У меня есть мяч.
Игра пошла, мой лучший друг!
Знаете, большинство ребят не верило, что команда Кореша победит, но я верил.
Скопировать
Can I rise up beside you?
Is that the main dialogue of this invitation?
Then I cannot accept this meeting as your invitation.
Могу ли я светить вам?
Ты меня за этим пригласила?
приглашение не принимается.
Скопировать
* Dial up my number now
And now in the center ring, gentlemen, give it up for the main event, Jessica!
[crowd cheers]
* Набери сейчас мой номер
(мужик у микрофона) И сейчас на главной арене, господа, трепещите перед, Джессикой!
[толпа ликует]
Скопировать
We're having a dinner party.
Then you know where the main course is.
Cool guy, yeah.
У нас ужин.
Теперь ты знаешь, где основное блюдо.
Крутой парень, точно.
Скопировать
For your safety, you should not only accept messages... but make demands to Kira as well.
Light has moved on to the main topic.
You shouldn't remain just a spokesperson.
чтобы просто ждать его сообщений тебе стоит связаться с ним самой и объяснить своё положение.
Лайт начал действовать!
Ты не должна просто ждать указаний от Киры.
Скопировать
We're already in the city.
The main part with the buildings.
What am I supposed to do?
Мы уже в городе.
В центре. Где большие дома.
И что мне теперь делать?
Скопировать
On the phone.
The main company number?
'Cause I'm gonna have to...
Телефон.
Номер главного офиса?
Мне нужно позвонить...
Скопировать
We can do better than that.
The main part of the ad must stay the same, actually.
Yeah, it's the last five seconds where we've some leeway.
Мы можем сделать получше.
Вообще-то основную часть рекламы менять нельзя.
Да, только последние пять секунд можно как-то варьировать.
Скопировать
I bet there is.
The sponsor of the main event, please welcome... the Face of Boe.
The Moxx of Balhoon.
Не сомневаюсь.
Наш друг из Серебряной Пустоты, спонсор этого события, поприветствуйте... Лицо Бо.
Мокс с Балхуна.
Скопировать
John Briggs said this morning that Dade County, Oklahoma, and St. Paul, Minnesota were only preliminary battles.
He called his California campaign against homosexual teachers the main event.
What it's doing, what these people are doing is changing our morals from our religious background.
Джон Бригс сказал сегодня утром, что Дэйд, Оклахома и Сан Паул было только началом.
Он назвал свою кампанию в Калифорнии против гомосексуальных учителей основным событием.
То что происходит, то что делают эти люди, меняют нашу мораль в ее религозной основе.
Скопировать
I'm a big fan. Huge, actually.
Yes, our young apprentice on the main stage.
Was that a compliment?
Я ваша большая поклонница.
Да, наша юная ученица на главной сцене.
Это что, комплимент?
Скопировать
Point and calibrate high gain antenna.
Vent and seal all main engine propellant lines.
- Earth.
- Калибровка высокочастотной антены.
- Проветрить и закрыть топливные линии.
- Земля.
Скопировать
Disengage.
Vent and seal all main engine propellant lines.
- Rheya!
- Отбой.
- Проветрить и закрыть топливные линии.
- Рея!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов main rotor (мэйн роуте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы main rotor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйн роуте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение