Перевод "doobie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение doobie (дуби) :
dˈuːbi

дуби транскрипция – 30 результатов перевода

What part did you like in particular?
Was it the Chinese guy calling in for the Doobie Brothers tickets?
You know when you did that ad, when you were just being yourself?
Какая часть тебе в особенности понравилась?
Как китаец звонил для билетов Братьев Doobie?
Ты знаешь, когда ты делал то объявление, когда ты просто был собой?
Скопировать
It's gonna be OK.
Now have a big toke on this South African drugs-reefer-style spliff doobie.
I dunno.
Всё будет ОК.
Теперь сделай большую затяжку этого Южноафриканского косячка с травой в наркобаронском стиле.
Я не знаю.
Скопировать
Wonderful.
And while we're at it, we can light up a doobie and watch porn.
Yeah?
Чудесно.
А пока мы его пьём, закурим косяк и посмотрим порнушку.
Правда?
Скопировать
Bobby: That would be, like, Mouth at his most talkative.
Shoobie doobie... Hey, Bobby, gonna be a good Christmas.
You bet your sweet ass.
И это был верх его красноречия.
- Бобби, веселое будет Рождество.
- А какже иначе?
Скопировать
What is my reason for living?
Are you gonna pass that doobie, or what?
Doobie?
Зачем я живу на свете?
Ты, косячок подашь, или как?
Косячок?
Скопировать
Are you gonna pass that doobie, or what?
Doobie?
Yeah.
Ты, косячок подашь, или как?
Косячок?
Да.
Скопировать
My birthday's in April, and as someone older... can I please give you some advice?
It is one thing to spark up a doobie and get laced at parties... but it is quite another to be fried
Do you see the distinction?
Мне в апреле, и по праву старшего, могу я дать тебе совет?
Одно дело - скурить косячок на вечеринке, но совсем другое - быть упоротой весь день.
Чувствуешь разницу?
Скопировать
Nice and easy
"Schoobie, schoobie, schmoke a doobie"
You're up to bat
Помягче и помедленней.
"Шуби, Шуби шмальнул шмалюшку..."
Твоя очередь.
Скопировать
-What's up?
-ln the cab on the way over Steve blazed up a doobie.
What?
-В чем дело?
-По дороге сюда Стив потянул косяк.
Чего?
Скопировать
- Whoa. They're heavy.
I used to be a roadie for the Doobie Brothers.
What a groovy gig.
- Да, убойная штука.
Раньше я ездил на гастроли с Дуби Бразерс...
Чумовая банда. Да...
Скопировать
Aw, God damn it, man!
The Doobie Brothers broke up.
Shit.
Черт бы их побрал!
Дубби Бразерс распались.
Черт.
Скопировать
Leo, we gotta replace this music.
Replace it with some Doobie Brothers.
-Josh.
Лео, нам надо заменить музыку.
Чемнибудь вроде Doobie Brothers
- Джош.
Скопировать
And I got just the thing for that.
Doobie Snacks.
STEPPENWOLF:
И у мeня кoe-чтo для этoгo eсть.
Мы называeм этo... закускoй Дуби.
Стeпнoй вoлк:
Скопировать
They're tennis rackets, aren't they?
Wee foobie deebie doobie.
Woobie deebie doobie?
Это же теннисные ракетки, да?
Ви фуби диби дуби.
Вуби диби дуби?
Скопировать
Wee foobie deebie doobie.
Woobie deebie doobie?
Woobie deebie...
Ви фуби диби дуби.
Вуби диби дуби?
Вуби диби...
Скопировать
Oh, Red is going to kill you.
I mean... obie deebie doobie.
No!
О, Рэд же тебя убьет.
То есть... оби диби дуби.
Нет!
Скопировать
Hey, Sammy.
If you're really feeling like a party animal you wanna smoke a birthday doobie?
Sam doesn't smoke weed, Marty.
Эй, Сэмми.
Если ты действительно чувствуешь себя тусовщиком, не хочешь ли ты выкурить сигарету с марихуаной на день рождения?
- Сэм не курит сорняков, Марти.
Скопировать
Beefy will happily say, "that's what I think of your selection policy.
"Yes, I've hit the odd copper, enjoyed the odd doobie.
"Piss off. I'm walking to john o'groats for some spastics."
Потому что Бифи с радостью скажет, "вот что я думаю о вашей политике отбора.
"Да, я дрался с полицейскими. Да, я курил хорошую траву.
"Но не пойти ли вам нафиг и не оставить меня в покое?
Скопировать
If you try, I'm gonna go to the coach and tell him to ignore you.
We're not gonna screw up Andrew's future because he sparked a doobie.
- I mean, come on, we've all done it.
Попробуй, и я пойду к тренеру и попрошу тебя игнорировать
Мы не загубим будущее Эндрю, из-за одного косяка.
- Перестань, мы все так делали.
Скопировать
Okay.
You take your standard garden variety doobie, right?
All your states are altered and you see God!
Ладно.
Берут обычный косяк, вымачивают в формалине, мешают со всяким дерьмом, и бабах!
Твоё сознание меняется и ты видишь Бога.
Скопировать
But you know what? You're gonna love these guys.
Carl one, Carl two, Broccoli Rob, Sparerib, Doobie, Lunchbox.
Boner Champ. That's me.
Но знаешь, они тебе понравятся.
Карл-первый, Карл-второй, Роб-брокколи, Свиное Ребрышко, Косяк, Завтрак-на-вынос.
Чемпион обломов.
Скопировать
Rose Tyler, Martha Jones, Donna Noble, Tardis.
Shamble, bobble, dibble, doobie.
Oh, Doctor, you're so handsome. Yes, I am.
Роза Тайлер, Марта Джонс, Донна Ноубл, ТАРДИС.
Шамбл-бобл-дибл-дубл.
Доктор, вы такой красавчик.
Скопировать
Goes down to the basement where they store all these awesome Christmas decorations.
The Jesus is like... you could sit down and share a doobie with Him, you know?
I really hope this has something to do with Jim Dodd.
Идет в подвал, где они хранят все эти устрашающие Рождественские украшения.
Иисус похож... Вы можете сесть и делится с ним, знаете?
Я надеюсь, что это все как-то связано с Джимом Доддом.
Скопировать
Ritchie's at a sleepover.
We'll spark this doobie up.
You know,you've always talked a big game, but when it comes right down to it,nothing's going to happen.
Ричи ночует у друзей.
Оттянемся на славу.
Знаю я тебя – косишь под крутую а как до дела доходит, так сразу в кусты.
Скопировать
You see that guy?
He used to tour with the Doobie Brothers.
How wild is that?
Видишь того парня?
Он выступал с Doobie Brothers.
Круто, да?
Скопировать
I humiliated you for television.
When that man used Rerun to bootleg that Doobie Brothers concert.
Exactly.
Я обесчестил тебя ради телевидения.
Как в сериале "Что случилось!", когда использовали Рерана чтобы провести концерт Братьев Дуби.
Совершенно верно.
Скопировать
Those are the people who buy spiritual music.
I don't care if it was an album of The 3 Wise Men covering The Doobie Brothers.
You put on a dress and you sang for a biggot.
Эти люди покупают духовную музыку. Мне наплевать что это был за альбом.
Хоть 3 Wise Men, хоть The Doobie Brothers.
Ты нарядилась и пела для этого козла.
Скопировать
Smoking doobies!
Doobie Brothers.
I was smoking doobies with my brothers.
Дымящиеся косяки!
Братья Косяки.
Я скурил косяк с моими братьями.
Скопировать
No, stay!
Come on, man, smoke a doobie with your old man!
Have a drink!
Ну, что же ты!
Забей косячок со своим стариком!
Выпей чего-нибудь!
Скопировать
Tomorrow, a high-pressure front brings a strong possibility of drizzle.
Then, the doobie of destiny changed their lives forever, when police burned marijuana seized from the
So, you know, uh, check your barometer, thermometer, anemometer...
Завтра, из-за высокого давления может быть сильный дождь.
А потом косячок судьбы изменил их жизнь навсегда, когда полиция сожгла марихуану, взятой у оркестра Бадди Рича в соседнем здании.
Ты же знаешь, что нужно проверять барометр, термометр, анемометр...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов doobie (дуби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doobie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дуби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение