Перевод "doodah" на русский
Произношение doodah (дудо) :
dˈuːdə
дудо транскрипция – 30 результатов перевода
Yet I ain't complaining.
Though I have reasons to I have it all on me my yacht doo dee dah my castle de doo dah
So many men surround me.
Но я не жалуюсь
Хотя у меня есть основания я все храню при себе. моя яхта... мой замок...
Так много мужчин вокруг меня
Скопировать
Oh my God, so many worries
A yacht, dee doo dah a castle dee doo dah
So for love... and a lover
О боже, столько проблем
Яхта... Замок...
И о любви... и о любимом
Скопировать
Imarried3times...
Sorry dee doo dah I think it's 5 times...
My husbands were quite cute...
Я была замужем три раза
Простите... я думаю, пять раз
Мои мужья были довольно милы
Скопировать
- What?
Zip-a-dee-doo-dah Zip-a-dee-ay
- You saw it, huh?
- Что?
Сэм здесь! Я только что смотрела телевизор.
- Ты видела это?
Скопировать
Honey£¬ do you want to talk about what you just saw?
Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah
-What have you got going in there?
Дорогая, ты хочешь поговорить о том, что только что видела?
Camptown ladies sing that song Doo-dah, doo-dah
-Что у тебя там происходит?
Скопировать
They were turned into eunuchs.
Eunuchs as in "snippety-doo-dah"?
Sweet.
Из них делали евнухов.
Евнухов с обезанными штуками?
Мило.
Скопировать
This could be important!
You guys, the Roller Disco Doo-dah is coming to Kenosha next Friday!
Oh, my God!
Это может быть важно.
Народ, Роллер Диско Ду-Да приезжает в Кеношу в следующую пятницу!
О, мой Бог!
Скопировать
Here come the scores.
And the winner of Kenosha's Annual Roller Disco Doo-dah is...
- Jackie Burkhart and...
Вот и оценки.
И победители Ежегодного Роллер Диско Ду-Да в Кеноше...
- Джеки Бёркхарт и...
Скопировать
The world, the night, the lights, everything was fast.
Zip-a-dee-doo-dah. Sounds like falling in love to me.
Sam said something like that. First time we met.
Как будто весь мир: ночь, огни - все неслось так быстро.
Прямо фейерверк какой-то.
Сэм тоже сказал что-то в этом роде... когда мы встретились с ним.
Скопировать
- You're thinkin'?
Well, zippity-doo-dah!
Hey, he's thinkin'!
Ты думаешь?
! Зип-А-Ди-Ду-Да!
Он думает!
Скопировать
And then will say something positive like "kudos" or "job well done."
Or zip-A-Dee-Doo-Dah.
- I can't tell if he's mocking me.
И при этом буду говорить что-нибудь позитивное. Типа "браво" или "отлично сработано".
Или "зиппа-ди-ду-да".
- Не могу понять, он что издевается?
Скопировать
Have you been prac...
Give us your whatsit's doo-dah there.
You're not going to leave, are you?
Ты трени? ..
Подай сюда эту фиговину.
А ты не уедешь?
Скопировать
How do you like that option?
Triple espresso mocha cappu latte -- my own invention, guaranteed to put the zip-a-dee back in your doo-dah
Thanks.
Как тебе такой вариант?
Тройной эспрессо-мокка-каппу-латте Мое собственное изобретение, гарантированно приводит людей в чувство
Спасибо
Скопировать
What can I say?
If you want to talk about that area why don't you say winkle or doo-dah?
Doo-dah?
А что мне сказать? Набалдашник?
Если ты хочешь говорить о той области почему бы не сказать улитка или штучка?
Штучка?
Скопировать
Knob? If you want to talk about that area why don't you say winkle or doo-dah?
Doo-dah?
Fuck off!
Если ты хочешь говорить о той области почему бы не сказать улитка или штучка?
Штучка?
Да на хуй!
Скопировать
No, wait a minute, that was Club Med.
Just in time for the opening doodah ceremony tonight.
I thought you'd like that. Last one they had in London was dynamite.
А, нет, это же было у туроператора Клуб Мед.
Вечером мы как раз успеем на церемонию открытия, тебе понравится.
Прошлая церемония в Лондоне была очень мощной.
Скопировать
I'm always this close.
Camptown lady sing this song doo-Dah doo-Dah
Hello, Pam.
Я всегда стою на таком расстоянии.
[поет песню GrimSkunk - Camptown Lady]
Привет, Пэм.
Скопировать
Beaut.
...this message, doo-dah, spoken with the same depth of feeling, doo-dah-dey, ...for each one of you
In your head, now: "I have a right to be bloody well heard!"
Круть.
этим посланием, ду-да, сказанным искренне, ду-да-дей, к каждому, как если бы я мог, трах, бля, мудак, перешагнуть ваш порог и сказать лично"
Повторяй в голове: "У меня есть право быть чертовски хорошо услышанным!"
Скопировать
Try "Camptown Races" then.
"My brother D, he said to me, doo- dah doo-dah... " Continuous sound will give you flow.
Does it feel strange, now that David's on the throne?
Тогда попробуй "Camptown Races".
"Мой брат Дэ, сказал мне, ду-да.. " Протяжные звуки помогут тебе.
Как ты себя чувствуешь теперь, когда Дэвид на троне?
Скопировать
Ha! Sir?
Look it up on that doo-dah of yours now.
I'll bet you 50 quid...
Сэр?
Поищи-ка это на своей навороченной штуковине.
Ставлю полтинник...
Скопировать
I've worked for him, OK?
He just gets a bit doodah when he's stressed.
- You call that "a bit doodah"?
Я работала на него, окей?
Ему от стресса слегка сносит крышу.
- Это "слегка", по-твоему?
Скопировать
He just gets a bit doodah when he's stressed.
- You call that "a bit doodah"?
- The man's a walking hazard.
Ему от стресса слегка сносит крышу.
- Это "слегка", по-твоему?
- Да он ходячая угроза.
Скопировать
I have aids.
# Doo-doo dah da-do, yeah # I'm running away from home!
I want to go home!
У меня СПИД.
Волшебник страны ОЗ
Я хочу домой!
Скопировать
Is Davis around?
a plane home this afternoon, and now we have to move again cause we can't live across from some big doodah
Thank you very much.
Привет...
Ты опоздал любовничек. Ты все никак не успокоишься. Сегодня днем они отправили твоего бойфренда на самолете домой.
И теперь мы должны снова переезжать, потому что мы не можем жить через дорогу от дома великого гомика. Спасибо тебе большое!
Скопировать
- Oh, we're happy to be here, right?
- Yup, zippity doo dah.
Oh, Luke, it must be fun to be back at your old alma mater, huh?
- Мы рады, что пришли, да?
- Ага, чик-чирик.
Люк, наверное, приятно вернуться в альма матер?
Скопировать
- You said you weren't going anywhere.
Doo-dah didn't say they're building round the clock.
So forget beaches and jungles, we're going where I can read, sit, and have a quiet drink.
- Ты же говорил, что никуда не поедешь.
Наша красотка забыла упомянуть, что они строят круглосуточно.
Так что забудьте о своих пляжах и джунглях, мы поедем туда, где я смогу почитать, посидеть и спокойно выпить.
Скопировать
- You're thinkin'?
Well, zippity-doo-dah!
Hey, he's thinkin'!
Ты думаешь?
! Зип-А-Ди-Ду-Да!
Он думает!
Скопировать
It's a giant turd.
captaining a giant turd when I could be cruising down a bike lane, letting the Copenhagen magic zip-a-dee-doo-dah
But party pants ruined it for everyone, who still isn't wearing her seat belt.
Это огромное говно.
Я управляю огромным говном, когда мог бы рассекать переулок на велосипеде, позволяя Копенгагенской магии абракадабрить мою счастливую маленькую жопу вокруг этого серого острова.
But party pants ruined it for everyone, who still isn't wearing her seat belt.
Скопировать
- Thanks.
. - Snip-a-dee-doo-dah!
We-we've been talking about doing this for a while.
- Спасибо.
Сегодня...
Мы обсуждали это некоторое время.
Скопировать
What do you think?
Well, looks like a guy who beat a lineup and is about to sing Zip-A-Dee-Doo-Dah.
Mm-hmm. - You got it?
Что думаешь?
Выглядит, как парень, который обвел нас вокруг пальца, и при этом спел "Зип-а-ди-ду-да".
- Подключился?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов doodah (дудо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы doodah для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дудо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
