Перевод "dosh" на русский
Произношение dosh (дош) :
dˈɒʃ
дош транскрипция – 30 результатов перевода
You've got a secure income.
L need the dosh!
Be different if I wasn't on my own, had someone else to support me.
У тебя постоянный доход.
А мне нужны бабки!
Все было бы иначе, если бы я не была сама по себе и у меня был кто-нибудь, кто бы обо мне заботился.
Скопировать
We can turn ourselves into an independent charity like most hospital radio stations in the country, demand a site and then run the station the way we want to.
The only thing stopping us is lack of dosh.
It's also the only thing stopping me paying my milk bill.
Мы можем преобразоваться в независимый благотворительный фонд, как большинство больничных радиостанций в стране, потребовать место и работать на станции, как нам нравится.
Нас останавливает только нехватка наличности.
То же самое останавливает меня от оплаты своего счета за молоко.
Скопировать
You mean like a telethon without any pictures?
We'll broadcast from 10:00 in the morning till 10:00 at night every day till we raise the dosh.
We'll contact mental health charities, we'll enlist celebrity DJs, we'll ensure we get coverage in every newspaper in Glasgow.
Это как телемарафон, но без картинки?
Да. Будем вещать с 10 утра до 10 вечера каждый день, пока не соберем денег.
Свяжемся с благотворительными организациями, пригласим известных ди-джеев, оповестим каждую газету в Глазго.
Скопировать
That should certainly be worth listening to.
back again at 5:00, so keep sending me your requests and dedications, but most of all, send us your dosh
- Sorry I'm late.
Это определенно стоит послушать.
Я вернусь в 5:50, так что продолжайте присылать мне свои запросы и приветы, но еще лучше, шлите ваши денежки и спасите наше радио.
- Извини, опоздала.
Скопировать
That was dedicated to the boring board of St Jude's hospital, that bloated bilious body of befuddled brains we'd like to befriend.
- Just give us your dosh, boys.
- Campbell!
А это специально для скучающего начальства больницы Святого Джуда, с чьими затуманенными мозгами в жирных желчных телах, мы хотели бы подружиться.
- Просто дайте нам бабок, ребята.
- Кэмпбелл!
Скопировать
Well...
Unless we can raise the dosh to buy a new mixer, that's all there's going to be around here.
What's a mixer?
Вот...
Но если мы не соберем денег на покупку нового микшера, всё к тому и вернется.
Что такое микшер?
Скопировать
THE NEPHEW OF UNCLE SAM VERSUS THE NIECE OF UNCLE HO.
A bit of dosh for the actors.
Don't worry, Pierrot.
Племянник дядюшки Сэма против племянницы дядюшки Хо.
- Подайте бедным артистам. - Знаешь, мне очень понравилось. - Черт, доллар.
- Не надо, Пьеро.
Скопировать
Did it go well?
. - Give us the dosh.
- Any problems?
-Да.
-Давай деньги.
-Сложностей не было? -Никаких.
Скопировать
Ahh, you broke a string?
We need a dosh-poluur or another guitar...
A dosh-poluur or another guitar, do we have one?
А, вы струну порвали?
Нам нужен дошпулур или другая гитара...
Дошпулур или другая гитара, у нас есть?
Скопировать
We need a dosh-poluur or another guitar...
A dosh-poluur or another guitar, do we have one?
Whatever.
Нам нужен дошпулур или другая гитара...
Дошпулур или другая гитара, у нас есть?
Можно и так.
Скопировать
You're not lying.
Of course, if I had the dosh, I'd try Velie first.
Dad!
Это точно.
Но будь у меня деньги, я бы попытала счастья с Велли.
Пап!
Скопировать
Oh, dear me.
Yeah, remember I said he was ga-ga about dosh?
The point is, in our job, you know, you can make a living, but you've got to keep yourself busy.
Господи.
Помните, я говорил, что он тащился от бабок?
Суть в том, что на нашей работе вполне можно подзаработать, но надо постояно крутиться.
Скопировать
He might get killed.
Yeah, but come on, buckets of dosh, loads of gash...
I'm sorry? "Gash"?
Он ведь может погибнуть.
Да, но только подумай, кучи бабки, чиксы...
Прости. "Чиксы"?
Скопировать
Pardo is coming here this evening.
With the dosh.
You can go back to your shitty country.
Пардо звонил. Он приедет вечером.
С бабками.
Поедешь в свою сраную страну.
Скопировать
Why not?
Could do with some spare dosh. I need a new fucking car.
Well, what about one of the Spice Girls?
А, почему бы и нет?
Всё равно деньги нужны на ебучую новую тачку.
Может, какую-нибудь Спайс Герлу?
Скопировать
It's all agreed with Maggie.
Take the dosh and come after me.
I won't wait until morning for that madman to return.
Я обо всем договорился с Маркетой.
Забери у нее деньги и приезжай за мной.
Я этого психа тут до утра ждать не буду.
Скопировать
Babe, I got that delivery coming today.
You said you'd lend me the dosh.
Oh, yeah.
Детка, мне сегодня кое-что привезут.
Ты обещала одолжить мне денег.
Ах да.
Скопировать
- Always on about your Yanks.
- There's real dosh to be had over there.
L'm going to put a rocket up his arse!
- Вечно эти янки...
- Там можно заработать реальные бабки!
Ох, сейчас я ему устрою!
Скопировать
Don't give me that codswallop!
Look, when they stop playing I'll send them over with the dosh.
You mind you do.
Хватит пороть чушь!
Ладно, когда они доиграют, я пришлю их вместе с деньгами.
Уж постарайся.
Скопировать
Go on, comb your hair.
PauIinho, where's my dosh, man?
One thing at the time first you bring me my passport then we talk about money.
Давай, поправь волосы.
Паулино, а где мои деньги?
Всему своё время, сначала ты приносишь мне паспорт, а потом поговорим о деньгах.
Скопировать
I need to talk to him.
Where's my dosh?
He owes me dosh.
Мне нужно поговорить с ним.
Где мои деньги?
Он должен мне наличку.
Скопировать
Where's my dosh?
He owes me dosh.
- I need the fucking dosh.
Где мои деньги?
Он должен мне наличку.
- Мне нужна чёртова наличка.
Скопировать
He owes me dosh.
- I need the fucking dosh.
- What's 'dosh'?
Он должен мне наличку.
- Мне нужна чёртова наличка.
- Какая "наличка"?
Скопировать
- I need the fucking dosh.
- What's 'dosh'?
Where's the fucking dosh? Is it fucking here?
- Мне нужна чёртова наличка.
- Какая "наличка"?
Где грёбанная наличка?
Скопировать
- What's 'dosh'?
Where's the fucking dosh? Is it fucking here?
Where's the dosh?
- Какая "наличка"?
Где грёбанная наличка?
Она тут? Где она?
Скопировать
Where's the fucking dosh? Is it fucking here?
Where's the dosh?
- Take it easy Joãozinho.
Где грёбанная наличка?
Она тут? Где она?
- Успокойся, тише. - А?
Скопировать
- Take it easy Joãozinho.
I need the fucking dosh.
- Don't touch my things.
- Успокойся, тише. - А?
Мне нужна чёртовая наличка.
- Не трогай мои вещи.
Скопировать
- Don't touch my things.
- I need the dosh.
Where's the dosh?
- Не трогай мои вещи.
- Мне нужны деньги.
Где они?
Скопировать
- I need the dosh.
Where's the dosh?
Where's the fucking dosh?
- Мне нужны деньги.
Где они?
Где они?
Скопировать
Where's the dosh?
Where's the fucking dosh?
Where did he hide that fucking shit?
Где они?
Где они?
Где он их прячет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dosh (дош)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dosh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дош не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
