Перевод "downloads" на русский
Произношение downloads (даунлоудз) :
dˈaʊnləʊdz
даунлоудз транскрипция – 30 результатов перевода
You could subpoena everything.
Membership roles, donor roles weapons inventory, computer downloads.
Depose everyone who's ever been to a meeting and every man and woman they name.
Ты можешь засудить всех. Тех, кто состоит в этой группировке;
тех, кто давал им денег, оружейный инвентарь, программное обеспечение.
Заставят давать показания под присягой тех, кто когда-либо был на встречах и назовут каждого мужчину и женщину что там был.
Скопировать
Would you tell Dr. Cuddy there's a patient in Exam Room 2 that needs her attention?
And the RIAA wants her to check for illegal downloads.
Brandon's not ready for surgery.
Сообщите доктору Кадди, что в кабинете номер 2 пациент, которому необходимо ее внимание.
И звукозаписывающая ассоциация хочет, чтобы она проверила его на незаконные копии.
Брэндон не готов к операции.
Скопировать
- Sort of?
It downloads the entire library of Ancient knowledge into a person's mind.
That massive amount of data then unspools into your brain, eventually taking over your consciousness.
- Отчасти?
Он в основном загружает полную библиотеку знаний Древних в сознание человека.
То массивное количество данных затем медленно обрабатывается в вашем мозгу, в конечном счете принимается вашим сознанием полностью.
Скопировать
Might as well. You're getting this memory mixed up with a commercial you saw.
With new Synergy Wireless, night time minutes start at 6:30, and you get four free d-cast downloads per
Synergy-- it's your call.
Все равно ты примешал к этому воспоминанию рекламу.
С новым тарифом от "Синерджи" ночные тарифы включаются уже в 6:30 вечера! И вы можете бесплатно загрузить 4 песни в месяц.
"Синерджи" - ваш лучший выбор!
Скопировать
"Locate history files, websites visited,
"hidden downloads, searches, email history. Memory Spy. "
Let's see you hide from me now, little man.
"История файлов, сайтов, которые вы посещали,
"скрытых загрузок, поисков, электронной почты. "Шпионка памяти."
Посмотрим, что ты от меня скрываешь, детка.
Скопировать
Very good.
Mai, get ready for the downloads.
ID, sir.
Прекрасно.
Мэй, готовимся к загрузке.
Документы, сэр.
Скопировать
We're a go.
Launch the downloads.
- Nothing's happening.
Все готово.
Начинайте.
Не действует.
Скопировать
51st century.
By now you've got holovids, direct-to-brain downloads, fiction-mist.
But you need the smell.
51 век!
Уже есть голографические видео, прямые загрузки в мозг и туман выдумок.
Но нужен запах.
Скопировать
Commander McLellan... she buys a lot of clothes online.
She downloads classical music, and she reads her horoscope every day, as do I.
Today it said I was gonna have a positive encounter with a coworker.
Капитан Маклеллан... часто покупала одежду через интернет.
Она качала классическую музыку. Читала каждый день свой гороскоп, как и я, кстати.
Сегодня, мне обещают позитив от встречи с коллегой.
Скопировать
Do you see? No Ear Pods.
While the rest of the world downloads from Cybus Industries, we have got freedom.
But target number one is Lumic and we are going to bring him down.
Видишь?
Нет гарнитуры. Ты разговариваешь с самыми разыскиваемыми преступниками Лондона.
Наша главная цель - Люмик, и мы его свергнем.
Скопировать
Listen to this.
Yeah, he offers free downloads of pirated music.
I'm running this in a fake virtual machine.
Послушай!
Предлагает скачать пиратские записи музыки.
Я войду в систему.
Скопировать
You survived.
Oh, you might've spent a million years evolving into clouds of gas and another million as downloads,
The fundamental human.
Вы выжили!
Вы целый миллион лет эволюционировали в облака газа, а ещё миллион – в информацию, но всё же вернулись к прежней форме.
К обычным людям.
Скопировать
Two minutes later
Pillar downloads the entire conversation into a segregated server surrounded by firewalls like I've never
Then what does he do?
Через две минуты
Пиллар загрузил весь разговор на отдельный сервер, окруженный такими брандмауэрами, которых я и не видела.
Что он делает потом?
Скопировать
You can be speaking if he waives his rights.
And you want another lawyer to battle illegal downloads?
You're gonna lose tomorrow;
Вы сможете говорить, если он откажется от своих прав.
И вы хотите другого адвоката на борьбу с незаконными скачиваниями?
Ты проиграешь завтра;
Скопировать
the case will be dismissed;
and then I'll need someone to sue over illegal downloads.
Well, I need to remind you that I work for the firm representing the adverse party in your current dispute, and I can't talk to you unless you've talked to your current lawyer.
и дело будет прекращено;
и тогда мне понадобится нанять того, кто предъявит иск в суд по поводу незаконных загрузок
Ну, я должен напомнить вам, что я работаю на фирму, представляющая интересы противной стороны в текущем споре и я не могу говорить с вами, если вы не говорили с вашим адвокатом.
Скопировать
Is this important for our lawsuit?
Our lawsuit against illegal downloads?
You decide.
Это важно в нашем деле?
Наше дело против нелегальной скачки?
Вам решать
Скопировать
I hope we can talk sometime.
We have to talk about those illegal downloads.
Sure, when you get out.
Я надеюсь, мы сможем поговорить как-нибудь.
Нам нужно поговорить об этих незаконных загрузках.
Конечно, когда Вы уйдете отсюда.
Скопировать
♪ Got to be strong I know we can see this through... ♪
Since the disappearance of Gemma G, internet downloads of the band's latest number two hit have quadrupled
Can you throw in a few of those custard ones?
Мы будем сильными, Мы пройдем через все испытания...gt;
По ТВ: "С момента исчезновения Джеммы Джи, количество интернет-скачиваний последнего хита группы увеличилось вчетверо".
Можешь еще добавить парочку из тех, что с кремом?
Скопировать
Really, how much could have been leaked in the blink of an eye?
Watchtower downloads what amounts to the Library of Congress every three seconds, which mean half that
Checkmate could have attained my entire team's database.
Интересно, сколько информации могло уйти за мгновение ока?
Объем скачиваемой Башней информации равен библиотеке Конгресса США.
каждые три секунды, что составляет половину от того времени, за которое "Шахматы" могли скачать все данные о моей команде.
Скопировать
The only drawback is, whatever you post can be seen by anyone in the world.
But since nearly every visitor to these sites is busy trolling for illegal-music and -movie downloads
Excuse me.
Единственный недостаток, кто угодно может увидеть все, что вы послали.
Но так как почти все посетители этих сайтов слишком заняты поисками музыки и фильмов для незаконного скачивания, у вас есть хорошие шансы, что никого не заинтересуют какие-то скучные разведданные, выложенные вами.
Простите.
Скопировать
Well, time will tell, I suppose.
So you sit in the chair, and it downloads the secrets of the universe into your head?
And then you die.
Всему свое время.
Так если сесть в Кресло, то оно загрузит секреты вселенной прямо в голову?
И ты умрешь.
Скопировать
Oh, great.
Those are always the most popular downloads. Developing details will come directly from me to you.
Great. Thank you.
Чудно! Чудно!
Потому что это больше всего скачивают с веб-сайта нашей и все подробности о развитии ситуации я буду сообщать вам лично.
Прекрасно.
Скопировать
Come on, Miranda, I just wanted to get out of the studio and, you know, get some feedback on my new songs.
You'll get feedback in 2 1/2 months, when the record is done and the downloads are making the label money
And then you'll be "free" to perform at any label-authorized concert.
Да ладно тебе, Миранда, я просто хочу выбраться из студии, и, знаешь, получить отзывы о моих новых песнях.
Ты получишь отзывы через два с половиной месяца, когда альбом будет готов, и лейбл получит деньги с закачек.
И потом ты будешь "свободна", чтобы выступать на любом концерте.
Скопировать
FIN:
He downloads the images from all four cameras into his computer, where he edits the video and transfers
His director's cut.
- Как он это сделал?
- Он скачивал их с четырех камер на свой компьютер, ... где редактировал видео и записывал на DVD.
- Его режиссерская версия.
Скопировать
Your husband's computer, the one his student smashed?
The tech people here managed to recover a list of recent downloads.
Included on that list was Passageway's contract termination form.
Компьютер вашего мужа, который разбил его студент.
Эксперты восстановили список последних скаченных файлов.
В этом списке была форма расторжения контракта с Пэссаджвэй.
Скопировать
We sold how many?
612 album downloads.
Wait a minute. There are no zeroes after that?
Какой оборот?
612 платных закачек.
Минутку, а там дальше пары ноликов нет?
Скопировать
Well, Travis saw the video, and now he wants me back.
He left me one, two, three, four, five crying messages, which are all available as audio downloads on
(Door closes) So how does it feel to clear your life of men?
Что ж, Трэвис посмотрел видео, и теперь хочет вернуть меня.
Он оставил мне одно, два, три, четыре, пять слезливых сообщений, которые теперь можно скачать у меня на странице.
Ну и как ощущения от жизни без мужчин?
Скопировать
That's a lot.
The music business has really become decimated and it has been largely because of illegal downloads,
But the predicament we're in now is that an entire generation of music listeners, virtually everybody under the age of 21, has grown up in a world where, for their entire sentient lives, they've never had to pay for music.
Это много.
[Магазин закрывается] Музыкальный бизнес действительно стал разрушаться. В большинстве своем из-за нелегальных скачиваний.
Что было тогда и сейчас – почти целое поколение музыкальных слушателей, почти все в возрасте до 21 года, выросли в мире, где за всю их жизнь, никогда не платили за музыку.
Скопировать
So when you say yes to this one thing, you're actually saying yes to like 45 other things.
They used to have damage fees with digital downloads.
Digital downloads, like at first they were doing that, like they're just trying to get away with murder, you know, just like, "Let's leave it in there",
Поэтому когда ты говоришь "да" этой одной вещи, ты говоришь "да" другим 45 вещам.
Самым худшим является то, что они привыкли иметь плату за убытки от цифровых загрузок.
Цифровые загрузки? Когда они впервые начать делать это, у меня было чувство, будто я пытаюсь скрыться с места убийства.
Скопировать
There's-there's a worse one. They used to have damage fees with digital downloads.
Digital downloads, like at first they were doing that, like they're just trying to get away with murder
"let's see if the lawyer sees it" kind of thing.
Самым худшим является то, что они привыкли иметь плату за убытки от цифровых загрузок.
Цифровые загрузки? Когда они впервые начать делать это, у меня было чувство, будто я пытаюсь скрыться с места убийства.
У меня была только одна мысль: оставить это, и дать юристу с этим разбираться. Что-то в этом роде.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов downloads (даунлоудз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы downloads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даунлоудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
