Перевод "permutations" на русский

English
Русский
0 / 30
permutationsперестановка
Произношение permutations (пɜмютэйшенз) :
pˌɜːmjuːtˈeɪʃənz

пɜмютэйшенз транскрипция – 30 результатов перевода

However, we are plowing through... every possible three-letter combination of the code.
But since there are 17,000 permutations... it's going to take us about two and a half days to transmit
How soon will the planes penetrate Russian radar cover?
Однако, мы работаем над каждой возможной комбинацией этого с трехсимвольного кода.
Но поскольку существует 17000 вариантов то чтобы их перебрать - понадобится около двух с половиной дней.
Как скоро самолеты войдут в зону действия русских радаров?
Скопировать
Beyond the 4th order this is usually impossible, as Abel conjectured.
My proof is based on the fact that in the group of permutations of the letters we cannot have, for n
I don't see what that has to do with equations.
— После 4-ой степени это, как правило, невозможно, как доказал Абель.
Я строю свое доказательство на том, что в группе подстановок символов — на которые вы только что обратили внимание — мы не можем иметь, при n4, любую нормальную подгруппу, кроме как подгруппу четных подстановок.
— Не вижу, какое это отношение имеет к уравнениям.
Скопировать
Think.
Instead of letter, simply put the n roots of an nth order equation You get the complete set of possible permutations
- Does this method give an applicable result?
Подумайте:
вместо символа подставляем n корней n-ной степени уравнения и получаем полный набор возможных подстановок.
— Даёт ли этот метод применимый результат?
Скопировать
Activate the great circle from this side?
The permutations number in the billions.
It's incalculable.
Активировать большой круг с этой стороны?
Количество комбинаций - миллиарды.
Оно неисчислимо.
Скопировать
Have you tried "Rassilon, Record of"?
Access attempted under all permutations.
Vampires.
Ты пробовал "Рассилон", "Запись"?
Перепробовал все комбинации.
Вампиры.
Скопировать
This one doesn't fit, either.
We've tried over a million permutations.
Always, I can only get three corners to fit.
И так не подходит.
Мы перебрали более миллиона комбинаций.
У меня сходятся только три угла.
Скопировать
- I was there.
We ran hundreds of permutations.
You didn't have what you need.
- Я сама этим занималась.
Мы перепробовали сотни вариантов.
Но, вы не обнаружили правильного.
Скопировать
How do you map a point that keeps moving?
Permutations.
Permu what?
А как мы указываем величины, которые все время движутся?
Пермутации.
Что-что?
Скопировать
To find the original coordinates, the numbers are added together.
To find the permutations, they're subtracted from one another.
That's it! This room moves to zero, 1 and -1 on the X-axis.
Чтобы выяснить изначальные координаты, нужно сложить числа.
Чтобы выявить пермутации, их нужно делить.
Эта комната движется к 0, 1 и минус 1 по оси Икс.
Скопировать
Why not?
After Colonel O'Neill came back, my team tried hundreds of symbol permutations. It never worked.
I tried here and it didn't work.
Почему нет ?
После того, как полковник О'Нил и его команда вернулись, моя команда перепробовала сотни различных вариантов, используя Землю в качестве точки отсчета.
Я пробовал здесь, и они тоже не работали.
Скопировать
Permu what?
Permutations.
A list of all the coordinates that the room passes through.
Что-что?
Пермутации.
Список всех координат, через которые проходит эта комната.
Скопировать
You've tried superimposing?
Yes, but the permutations on 36 run into millions.
Coming to them fresh, we may get a sudden flash.
Вы пробовали наложение?
Да, конечно, но хочу напомнить, что возможны миллионы перестановок 36 снимков.
Придя туда во плоти, мы можем получить озарение.
Скопировать
- Hey.
So, I've done the two card tricks I know in as many permutations as possible.
But if I do them again, the kids might mutiny.
- Эй.
В общем, я показал им свои два фокуса с картами во всех возможных вариациях
Но если я снова буду их показывать, дети поднимут бунт.
Скопировать
She won't leave things be.
Her mind churns with the permutations of what happened in this church when her twin when on his slaughter
Now, if she finds out what really happened, that the vampires and witch hexes were involved, she will dig and dig and dig until she digs too deep and gets herself killed.
Она не оставит все как есть.
В ее голове крутятся большое количество вариантов того, что произошло в этой церкви, когда ее близнец устроил кровавую резню.
Теперь, если она узнает, что на самом деле произошло, что вампиры и ведьминские чары были замешаны, она будет искать, искать, и искать, пока это не зайдет слишком далеко и не приведет её к смерти.
Скопировать
Kind of.
I thought I saw all the permutations of runcher theater, but you two are in a whole new play.
What the fuck went on with you outside?
Типа того.
Слуш, я тут уже почти три года и думала, что повидала все постановки лесбийского театра но вы двое, это совершенное новая пьеса.
Че за хуйня у вас там произошла?
Скопировать
And no idea how they're encrypted.
I mean, there's thousands of permutations and we're running out of time.
Yes, but I know your tag number.
Но я не представляю, как они зашифрованы.
Могут быть тысячи перестановок, а у нас мало времени.
Да, но я знаю твой код.
Скопировать
Uh, 4 remote vans times 11 towers all over Clark County.
A lot of signal permutations.
Wow, I had no idea how complex this all was.
Четыре удаленных фургона связываются с 11 вышками, расположенными по всему округу Кларк.
Множество движений сигналов.
Ух, я и не думала насколько все это сложно.
Скопировать
Charles Darwin bred pigeons when he was working out his theory of evolution.
Married up various permutations to get maximum potential.
What do you mean by that, maximum potential?
Чарльз Дарвин выращивал голубей, когда разрабатывал теорию эволюции.
Скрещивал разных особей, чтобы добиться максимальных возможностей.
Что значит, максимальных возможностей?
Скопировать
I was there.
We ran hundreds of permutations. But you didn't have what you need.
Daniel, what are you talking about?
Я сама этим занималась.
Мы перепробовали сотни вариантов.
Но у вас не было того, что было нужно. Дэниел, ты о чем?
Скопировать
Why not?
Well, because after Colonel O'Neill and his team came back, my team ran hundreds of symbol permutations
Then where did your Ra lookalike come from?
Почему нет?
После возвращения полковника О'Нилла и его команды, моя команда перепробовала сотни различных вариантов, используя Землю в качестве точки отсчета. Но все было бесполезно.
Тогда откуда появился человек, похожий на Ра?
Скопировать
Well, he still wouldn't know the code.
There's half a billion permutations.
Don't take this personally, but they're way smarter than we are.
Но кода он все равно не знает.
Комбинаций с полмиллиона.
Не принимай это лично, но они намного умнее нас.
Скопировать
Your favourite metaphor for your work.
Right, so what's the permutations of abnormal life?
They're endless.
Твоя любимая метафора о нашей работе. Ладно.
Сколько разных аномальных форм в природе?
Их число беспредельно. Значит...
Скопировать
That's why I love them.
They're full of endless possibilities and permutations, like God himself.
But if you solve a mystery, what are you left with?
И потому я преклоняюсь перед ними.
Они - причина множества возможностей и обстоятельств, как и сам Бог.
Но когда с таинствами покончено... что же нам остается?
Скопировать
We're still talking about billions of possibilities here.
I've written a program which is going to go through the permutations.
So how long is this going to that take?
Правда, речь идет о миллиардах комбинаций.
Я написал программу, которая переберет все пермутации.
И насколько это долго?
Скопировать
What kind of emergency?
The permutations were endless.
They tried again going to the source...
Какого плана экстренный случай?
Комбинаций было бесконечно много.
Они попробовали вернуться к источнику.
Скопировать
There's more than enough time.
Barely enough to master all the outlandish permutations of this connubiation custom.
Steve's wedding?
Времени еще предостаточно.
Да. Хватит, чтобы разобраться с этим сложным мутантским супружеским обрядом.
Свадьба Стива?
Скопировать
That is definitely not a coincidence.
There are literally 100 million permutations of this chemical component.
So whoever filed the patent is the same guy who made the gas?
Это - определенно не совпадение.
Есть буквально 100 миллионов перестановок из этого химического компонента.
Так, что кто бы ни подал патент, это тот же самый парень, который сделал газ?
Скопировать
Can't you run it through a password decryption app?
Eight digits - alpha-numeric-- The permutations are 2.7 trillion combinations.
It could take days.
Ты не можешь прогнать ее через какое-нибудь приложение для взлома паролей?
Буквенно-цифровой пароль... около 2,7 триллионов комбинаций.
На это уйдет несколько дней.
Скопировать
Thanks.
When she crashed last night, you saw all the permutations and you made all the right calls in the moment
I couldn't do that.
Спасибо.
Когда ей стало плохо вчера, ты полностью представлял ситуацию и вовремя предпринял необходимые меры.
Я бы так не смогла.
Скопировать
In accommodating her and accommodating to her, I find 20 years of my life has gone.
This broken-down old woman, her delusions, and the slow abridgment of her life, with all its vehicular permutations
or the thighs of a dozen women.
Дав ей пристанище и приспосабливаясь к ней, я провел 20 лет своей жизни.
Эта побитая жизнью старуха, ее мании и бредни и медленное угасание ее жизни, вместе с ее автомобильными мутациями, все это было дано мне зафиксировать, как другие пишут о своих путешествиях через Афганистан или Патагонию,
или о прелестях дюжин женщин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов permutations (пɜмютэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы permutations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пɜмютэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение