Перевод "torso" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение torso (тосоу) :
tˈɔːsəʊ

тосоу транскрипция – 30 результатов перевода

There was once was a man named Michael, last name Angelo.
And when he was sculpting his David, do you think he finished the torso and went,
"Hey, va bene, tutti finito"?
Жил-был как-то давно один человек по имени Микель и фамилии Анжело.
Микеланджело.
И вот как-то он делал скульптуру Давида, и что, ты думаешь он закончил работу с его торсом и ушел, "Hey, va bene, tutti finito"? (итал. "И так сойдет"?
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
The skin's been removed from the face, the torso, the fingertips.
Do you recognise this man?
Перевод: IronFOX, AkI3aIPuyC, 258kbit, Vilgelm, Bubachechka, obezyna Английские субтитры от @elder_man
Ранее в сериале: Кожу удалили с лица, спины и с кончиков пальцев.
- Вы узнаёте этого мужчину? - Нет.
Скопировать
Divers pulled his body from the water this morning.
His upper torso and face took the brunt of the damage.
Shrapnel damage is superficial.
Ныряльщики выловили тело утром.
Основная сила взрыва пришлась на верхнюю часть туловища и лицо.
Раны от осколков поверхностные.
Скопировать
This sucks.
I feel worse about myself than I did when I dropped the torso man.
- What are you doing with those fries?
Вот блин.
Мне сейчас хуже, чем в тот раз, когда я уронила того безногого.
- Что ты делаешь с этой картошкой фри?
Скопировать
Raise the height of the plank by two inches.
After an initial fight, the killer got the victim on the ground and knelt on her torso.
The assailant would've placed their hands around the victim's neck and pushed.
Увеличь высоту доски на два дюйма.
После предшествовавшей драки убийца повалил свою жертву на землю и сел на ее туловище.
Нападавший обхватил руками шею жертвы и надавил.
Скопировать
Medical examiner confirmed the ribs broke evenly, suggesting a fall from some distance.
Bruises to face and torso indicate the victim was involved in a struggle shortly before he died, so,
This is new to you, huh?
Медэксперт подтвердил перелом рёбер, предположительно из-за падения с высоты.
Синяки на лице и теле указывают на борьбу, незадолго до смерти. Так что да, похоже на убийство.
Это для тебя в новинку, да?
Скопировать
Like, you say you're 5'11"?
Yeah, but because of my long neck and torso, i look taller, so...
Well, Brandon, uh, those marks behind you are measurements, and you're barely 5'10".
Например, вот ты говоришь, твой рост 178 см?
Да, но из-за того, что у меня длиная шея и корпус я выгляжу выше, поэтому...
Понимаешь, Брэндон, те отметки сзади тебя на самом деле линейка, и ты не дотягиваешь даже до 175.
Скопировать
It's about what he's going to do when we're done here, which is whatever I want him to, just like you.
For example, drive this through his torso.
That is crazy.
А в том, что собирается сделать когда мы тут закончим, он сделает все что я захочу, как и ты.
Например, проткни этим его живот.
Это безумие.
Скопировать
Look, no-one is happy about their bodies.
You really think that this will ever win Heat's torso of the week?
No, but they might bring back Circle of Shame for those nipples.
Слушай, никому не нравится свое тело.
Ты что, считаешь, что это выиграет конкурс на самое горячее тело недели?
-Нет, но эти соски могут войти в Круг Позора.
Скопировать
It could also be a simple forensic countermeasure.
He dumps the torso after getting rid of all the pieces that can identify his victims.
That would make sense for someone who's criminally sophisticated, but this guy's leaving his DNA all over the torsos.
Либо это просто меры по препятствованию работе криминалистов.
Он выбрасывает туловище после того, как избавился от всех частей, по которым можно установить жертву.
Это объяснило бы действия такого, кто знает толк в криминалистике, но этот парень оставил свою ДНК на туловищах.
Скопировать
All the dump sites are pretty isolated, but this one takes the cake.
Yeah, he could have buried the torso, but look.
He laid her right here.
Все места, где он оставлял тела, — достаточно уединённые, но это превосходит все.
Да, он мог закопать туловище, но глядите.
Он положил её прямо здесь.
Скопировать
The car was reported stolen from a parking garage about a week ago.
Hey, the torso recovered from the trunk had an artificial hip, so I asked Jin to trace the serial number
Doing it that way's actually faster than a DNA test.
Машина была угнана из гаража около недели назад.
Эй, у туловища, найденного в багажнике было искусственное бедро, я попросила Джина пробить регистрационный номер на совпадение с именами пациентов.
Это быстрее чем ДНК тест.
Скопировать
Yeah, positive.
Well, time of death on the torso was determined to be 48 hours ago, same time Djurovic was visiting his
They've got him signed in and on camera.
Да.
Что ж, время смерти туловища 48 часов назад, в то же время, когда Дьюровик посещал свою мать в доме престарелых в Милвоуки.
Он был замечен на камерах.
Скопировать
What did her autopsy report say?
No scar from a bullet wound on her torso.
You should be happy.
Что сказано в отчёте по вскрытию?
Шрамов на её торсе нет.
Можешь радоваться.
Скопировать
It is the rule of the nines.
So, you get nine percent for each arm, 18% for each leg, nine for the front torso, nine for the back
Yours is probably a six for burns, another two for ugliness-- and that's being generous on both accounts.
Это правило из девяток.
Итак, у тебя 9% на каждой руке, 18% на каждой ноге, 9 для тела спереди, 9 для спины и еще 9 для головы.
Плюс тебе еще 6 вероятно за ожоги, еще 2 за уродство... и это довольно щедро на всех позициях.
Скопировать
The paint job was suffering from too much sunlight.
I also noticed a crack at the base of the head and mildew on the torso.
She'd obviously been bathing the doll.
Краска пострадала от ярких солнечных лучей.
Я также заметил трещину в основании головы и плесень на теле.
Очевидно, она купала куклу.
Скопировать
I've finished cataloguing Stephanie's perimortem injuries.
In total, 16 sharp force trauma injuries, most of which were concentrated on the torso and neck.
Based on the striae, the weapon had an irregular serrated blade.
Я закончил каталогизацию предсмертные повреждения Стефани.
В итоге 16 повреждений от острого орудия, многие из которых сосредоточены в области корпуса и шеи.
Судя по полосам, орудие с хаотичным рядом зазубрин.
Скопировать
I put two shots right in the torso.
Unfortunately, the other four hit anyone standing next to the torso.
Hey.
Я дважды попала в туловище.
К сожалению, еще 4 пули попали в кого-то позади туловища.
Вот.
Скопировать
I'm goin' there next week.
Hey, torso!
Huh? What's with the cookies?
Я буду там через неделю
Эй, Валяшка! А?
Ну как печеньки?
Скопировать
Because Laserbeak's frequency has been detected on radar. But that's not possible.
He's right here in Soundwave's torso.
Which is why this would appear to be an Autobot trick designed to uncover our position and rescue a certain prisoner.
Потому что на радаре обнаруживается частота Лазербика.
Но это невозможно.
Вот он на туловище Саундвейва. Из чего следует, что это явно трюк автоботов, задуманный с целью раскрыть наше местонахождение и вызволить некого пленного.
Скопировать
And nate's melted torso. Man, I'm having deja vu right now.
Whoever did it left no evidence, Except one charred finger And nate's melted torso.
So in other words nothing's changed.
Чёрт, у меня будто дежавю.
Тот, кто это сделал, не оставил улик, кроме обгоревшего торса и расплавившегося торса Нейта.
Иными словами, ничего не изменилось. Кроме нашего отношения.
Скопировать
Freezing would account for the various insect and larval stages I found.
And would explain why the animals didn't feed on the torso and organs first.
Yeah, they were the last to thaw.
Заморозка объяснит и некоторых личинок насекомых, что мы нашли.
А также, почему животные не обглодали в первую очередь торс и не съели органы.
Да, они растаяли последними.
Скопировать
So the length of the blade would have been 20 centimeters.
Please rotate Stephanie's torso.
The scrape on the posterior aspect of the fourth sternal rib seems to have been caused by trying to extract something with a hooked end.
Тогда длина лезвия будет 20 сантиметров.
Поверни, пожалуйста, тело.
Последующая царапина четвертого грудинного ребра произошла от попытки извлечь что-то с закругленным концом.
Скопировать
Yeah, I'm alive.
But whose melted torso did we find?
Sophia's husband.
Да, я жив.
Но тогда чей расплавившийся торс мы нашли?
Мужа Софии. Да!
Скопировать
Need I remind you all, I was once catfished by a man with...
No torso.
All right, everyone back off.
Нужно ли мне напомнит, что как-то раз я был обманут мужчиной
Без торса.
Так, хорошо, отстаньте от нее.
Скопировать
It's not a good enough score to get you in the PTA.
I put two shots right in the torso.
Unfortunately, the other four hit anyone standing next to the torso.
С этим тебя не возьмут даже в постовые.
Я дважды попала в туловище.
К сожалению, еще 4 пули попали в кого-то позади туловища.
Скопировать
He's 32 years old.
He took two stab wounds to the left torso.
The blood on his shirt and the mattress are both dry, so I'm assuming that he, uh, got killed sometime last night.
32 года.
Две колотые раны в левом боку.
Кровь на рубашке и матрасе уже подсохла, так что я думаю, его убили прошлой ночью.
Скопировать
I've never been a teacher before, so we're in the same boat.
You wanna keep your elbows in, torso straight, feet just skimming the ground.
Why don't you try it with me?
Я никогда никого не учила, так что мы на равных.
Не опускай локти. Спину прямо. Плавно работай ногами и продолжай двигаться.
Повторяй за мной.
Скопировать
I was pleasant and personable, I showed a reasonable amount of intelligence, I'm good-looking, I have a healthy ego.
The only wrong move I made was when my eyes lingered in your upper torso area for a second too long it
How do I fix that?
Я был милым и представительным, показал интеллект, я хорошо выгляжу, не зазнаюсь.
Единственная возможная ошибка, что мои глаза задержались на верхней части туловища чуть больше обычного, и ты меня возненавидела.
Как мне загладить вину?
Скопировать
Don't get sappy about it.
I calculated the trajectory of the bullet and muzzle length, relative to the position of your torso.
It was physics, not heroics.
Не обольщайся.
Я рассчитала траекторию полета пули и изменила положение твоего тела.
Это физика, а не героизм.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов torso (тосоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы torso для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тосоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение