Перевод "dramatise" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dramatise (драмэтайз) :
dɹˈamɐtˌaɪz

драмэтайз транскрипция – 7 результатов перевода

I saw you yesterday coming out from church and you looked very happy.
Don't dramatise, Maribel.
You'll end up weeping like all women do.
Случайно видела вчера, как ты выходил с семьей из церкви и выглядел вполне счастливым.
Не делай драмы, Марибель.
Хватить рыдать, как все женщины.
Скопировать
Right, honey?
Don't dramatise things.
Don't dramatize!
Верно, дорогая?
Не драматизируйте!
Не драматизировать?
Скопировать
- Frankie's enjoying her injury.
Children are apt to dramatise.
Dr. Kaufman said the swelling would be down by tomorrow.
Фрэнки вдоволь насладилась травмой, спасибо.
Да, дети склонны драматизировать.
Доктор Кауфман сказал, что опухоль сойдёт завтра.
Скопировать
It all started with insomnia.
I had this idea which was to dramatise the anxiety attacks I suffer every night and which keep me awake
So I wrote a 50-page treatment.
Все началось с бессонницы.
У меня появилась идея использовать, написать сценарий о приступах тревоги, мучающих меня каждую ночь, которые не дают мне уснуть.
Так что я написал 50-страниц "лечения".
Скопировать
There was a lot of that kind of shit.
"They wouldn't pause "but in a film where you dramatise, it's OK."
Like, "Normally, most zombies don't run.
Здopoвo, чтo нac пycтили cнимaть тaм.
Былo клaccнo.
B Кaнaдe нe пycтят пoкyпaтeля в мaгaзин opyжия бeз лицeнзии.
Скопировать
But unlike older systems of power, it was mostly invisible.
A writer called William Gibson tried to dramatise what was happening in a powerful, imaginative way,
Gibson had noticed how the banks and the new corporations were beginning to link themselves together through computer systems.
Но в отличие от предыдущих систем власти, она была практически невидимой.
Писатель Уильям Гибсон пытался описать то, что происходит ярким образным языком в серии своих романов.
Гибсон обратил внимание, что банки и новые корпорации стали связываться друг с другом с помощью компьютерных систем.
Скопировать
Both the Brexit campaign in Britain and Donald Trump in America did exactly what al-Suri had predicted.
They used the fear to dramatise a world where everything - even going to a restaurant - had become a
And what had been seen as doomed campaigns on the fringes of society that could never win became frighteningly real.
И кампания Brexit в Великобритании, и Дональд Трамп в Америке сделали именно то, что предсказывал аль-Сури.
Они использовали страх, чтобы драматизировать события в мире, где всё - даже поход в ресторан - стало рискованным событием.
И то, что казалось обречёнными кампаниями на периферии общества, не способными никогда выиграть, стало пугающе реальным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dramatise (драмэтайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dramatise для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драмэтайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение