Перевод "Good wells" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good wells (гуд yэлз) :
ɡˈʊd wˈɛlz

гуд yэлз транскрипция – 31 результат перевода

Good.
Good wells.
Yeah, they were good, actually.
Хорошо.
Хорошие скважин.
Да, они были хороши, на самом деле.
Скопировать
- How are they holding up?
Good, Mr Wells.
They wanna know when you're coming home.
Как они держатся?
Хорошо.
Хорошо, мистер Уэллс. Они хотят знать когда вы вернетесь домой.
Скопировать
THERE'S JUST ONE OTHER ITEM.
BE GOOD ENOUGH TO LEAVE A MESSAGE FOR MR. WELLS FROM ME.
TELL HIM I WANT THAT KEY.
Ещё одно.
Будьте добры передать мистеру Уэллсу сообщение от меня.
Передайте ему, что мне нужен ключ.
Скопировать
I want to hear.
I used to work out with this guy,Dixie Wells. He's a real good friend of mine.
People on the outside had their eye on him.
Я хочу знать.
Ладно, я боксировал на пару с этим парнем Дикси Уэллсом.
Он был моим другом. Он обожал это дело.
Скопировать
There's a risk of trial by tabloid.
Do you really think that we could find 12 good men and true who could try Billy Wells without prejudice
This is exactly the kind of case that could push the legislation into frightening territory.
Существует риск суда на таблоидах.
Ты правда думаешь, что мы сможем найти 12 достойных человек, которые могли бы судить Билли Вэлса без предрасудков?
Это как раз тот случай, когда это может подтолкнуть законодательство к пугающему шагу.
Скопировать
Hi.
Good morning, Wells.
You, uh, running out of wardrobe?
Привет.
Доброе утро, Уэллс.
Тебе больше надеть нечего?
Скопировать
I can't let you.
The likes of robbers and ne'er-do-wells ain't going to see good folk brought down by their greed and
That's kind of you. I am grateful.
Я не могу вам позволить.
Грабителям и всяким паразитам не случится увидеть, как хорошие люди сломаны их жадностью и эгоизмом.
Вы так добры.
Скопировать
Look at what we've achieved... the wall, the patrols.
Like it or not, thinking the grounders killed Wells is good for us.
Oh, good for you, you mean.
Посмотри, чего мы добились... стена, патрули.
То, что все считают, будто Уэллса убили земляне, пошло нам на пользу.
То есть, на пользу тебе.
Скопировать
Very good, Dr. Brennan.
I say "very good," Dr. Wells.
Not you.
Очень хорошо, доктор Бреннан.
Я говорю "очень хорошо", доктор Уэллс.
Не вы.
Скопировать
The perimortem micro-fractures on the calcaneus bones indicate repeat blunt force trauma, probably from a flat object like a 2x4.
Very good, but you will not be helping with the remains anymore, Dr. Wells.
You have to find the provenance of the letter fragment.
Предсмертные микротрещины на пяточной кости указывают на повторы этой травмы, вероятно, от плоского объекта. Например, 2Х4.
Очень хорошо, но вы не будете больше помогать с останками, доктор Уэллс.
Вы должны узнать происхождение фрагмента письма.
Скопировать
Something tells me I won't need it then.
Hey, Wells, this make me a good guy again?
Maybe so.
Что то мне говорит, что он мне не понадобится.
Эй, Уэллс, это превратит меня в хорошего парня снова?
Может быть и так.
Скопировать
Mom.
I believe it's time to say good-bye to Harrison Wells.
It's beautiful.
Мам.
Я считаю, что пора попрощаться с Гаррисоном Уэлсом.
Прекрасно.
Скопировать
And you're not going to tell anyone this happened.
Good day, Dr. Wells.
Time will tell, Gideon.
И ты никому не расскажешь, что случилось.
Добрый день, доктор Уэллс.
Время покажет, Гидеон.
Скопировать
When all the stations were joined, they called themselves the ark.
Good job, Wells.
Daddy, how does the ark stay in space?
- Когда они все объединились, они назвали себя Аркой.
Молодец, Уеллс.
Папа, а как Арка держится в космосе?
Скопировать
Good.
Good wells.
Yeah, they were good, actually.
Хорошо.
Хорошие скважин.
Да, они были хороши, на самом деле.
Скопировать
Will you tell that to Dr. Brennan?
Good night, Dr. Wells.
So I stitched together all the photos taken by the FBI techs and created a virtual crime scene.
Вы расскажете об этом доктору Бреннан?
Спокойно ночи, доктор Уэллс.
Я объединила все сделанные ФБР фотографии и сделала виртуализацию места преступления.
Скопировать
You forgot your coffee.
Good day, Dr. Wells.
Yes, it is, Gideon.
Ты забыла кофе.
Добрый день, доктор Уэллс.
Так и есть, Гидеон.
Скопировать
- Farooq! - Farooq!
Good day, Dr. Wells.
One can always hope, Gideon.
Фарух!
Добрый день, доктор Уэллс.
Можно только надеяться, Гидеон.
Скопировать
I called your new hit woman, and I sent the team in to back her up.
I'm at Union Wells High School...
I already did.
Я вызвал твою киллершу и отправил ей подкрепление.
Это очень хорошо, но если Томми это увидел, нам нужно отправить Отомо.
Уже отправил.
Скопировать
That was for you, Flash.
Feels good to have the great Harrison Wells behind you, doesn't it?
But one day, this man will turn on you... [laughs] in a flash... and even you won't see it coming.
Это для тебя и Флэша.
Хорошо, когда за тобой стоит великий Гаррисон Уэллс, не так ли?
Но однажды этот человек нападет на тебя... за мгновение... и даже ты не сможешь это предвидеть.
Скопировать
Good evening, Gideon.
Good evening, Dr. Wells.
Is everything all right?
Добрый вечер, Гидэон.
Добрый вечер, Доктор Уэллс.
Все в порядке?
Скопировать
I'm sure there's a perfectly good explanation.
One perfectly good explanation is that Wells did something to the trap.
Are you suggesting that Dr. Wells is in league with The Man in the Yellow Suit?
Я уверена, что есть крайне убедительное объяснение.
Одно из таких хороших объяснений – Уэллс сам что-то сделал с ловушкой.
Ты предполагаешь, что доктор Уэллс заодно с человеком в Жёлтом Костюме?
Скопировать
Uh-huh. Barry, in your heart of hearts, do you think it's possible that there's more to Harrison than people have been led to believe?
Harrison Wells is a good man.
If you're looking for a story, then you're not gonna find one with him.
Барри, чувствуешь ли ты в глубине сердца, что в Гаррисоне есть нечто большее, чем позволили думать людям?
Гаррисон Уэллс хороший человек.
Если ищешь историю, в нём ты её не найдёшь.
Скопировать
No.
Good, I mean, 'cause I do-I want to try this again, as soon as possible, but just with everything that's
Yeah.
Нет.
Хорошо, я думаю, что я хочу попробовать снова, как можно скорее, но из-за всего, что происходит вокруг: новое дело, и появившиеся Уэллс и Джесси.
Да.
Скопировать
Yes, that's why I want to talk to the abbot.
Good morning, Cotolaya.
Hello, Herminio.
Да, именно поэтому я хочу поговорить с настоятелем.
Доброе утро, Котолайa.
Здравствуйте, Эрминио.
Скопировать
Who is this guy?
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
You, kid, come here immediately!
Кто этот мальчишка?
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
Ты, мальчик, иди сюда немедленно!
Скопировать
Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Скопировать
I'm going to sell them at Santiago.
Hey, you know that these figs are good?
Give me another.
Я собираюсь продать их в Сантьяго.
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
Дай-ка мне еще один.
Скопировать
Thanks, Dimo!
Good morning, Cotolay.
But where did come from so much trout?
Спасибо, Димо!
Доброе утро, Котолай.
Но откуда взялась вся эта форель?
Скопировать
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit.
Now we've made it good! , with the work that has costed me ...
Do not get mad, Cotolay, we have taken a vow of poverty, and we can not do otherwise.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
После того, как мы сделаем все хорошо и ко всему, работа призвала меня ...
Не сердись, Котолай, мы приняли обет нищеты, и мы не можем поступить иначе.
Скопировать
Yes
Good night, Master Mateo!
Again here?
Да.
Добрый вечер, господин Матео!
Опять здесь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good wells (гуд yэлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good wells для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд yэлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение