Перевод "139" на русский
Произношение 139 (yонхандродон сорти найн) :
wˈɒnhˈʌndɹədən θˈɜːti nˈaɪn
yонхандродон сорти найн транскрипция – 30 результатов перевода
You can walk the grounds, you can choose your own meals... what's wrong with that?
139 lebanon street.
That's where they told me to go.
Ты сможешь гулять по земле, ты сможешь выбирать себе еду... Что тебя не устраивает?
Улица Леванон, 139.
Туда мне сказали прийти.
Скопировать
Photos and casts.
1-39.
11-35.
Фотографии и слепки.
1-39.
11-35.
Скопировать
- No fooling.
He knew you ever since you went to Public School 139.
Your real name is Alfred, but you keep it a secret.
- Без дураков.
Он знает Вас с тех пор как Вы пошли в государственную школу 139.
Ваше настоящее имя Альфред, но Вы держите его в тайне.
Скопировать
Put the lab tech on it.
1 1-39.
The money's not anyone's primary concern.
Пусть лаборатория займется.
11-39.
Деньги это не главное о чем все сожалеют.
Скопировать
"If I should count them, they are more in number than the sand."
Old Testament, "Psalms," chapter 139, huh?
If you can recall words like that in an instant, The expression form of your memory device is probably a bit biased.
"Стану ли исчислять, но они многочисленнее песка."
Ветхий Завет, 138-й псалом, а?
Если ты способен моментально вспоминать подобные слова, манера выражаться у твоего устройства памяти слегка фанатична.
Скопировать
When you have an accident it's your fault, because you took a bend too fast.
For instance, a bend that you're used to taking at 140 if you go in at 141, you leave the track, at 139
You have to find the right speed.
Чаще всего в неудаче бываю виноват я сам. Например, не вписался в поворот.
Прошел его чуть быстрее, не на ста сорока, как требовалось, а быстрее, и вылетел с трассы. А прошел чуть медленнее - и проиграл.
Нужно уметь точно выбирать скорость, или ты не гонщик.
Скопировать
Mine?
Rule of Acquisition number 139.
- l hadn't thought of that.
Моим?
"Жены служат, братья наследуют". Правило Приобретения 139. Если я не ошибаюсь.
- Я над этим не задумывался.
Скопировать
Pull everything you can on him.
Your pension fund is vested with Local 139.
It's hard to believe you didn't know any of the names offered for indictment in that room.
Найди на него всё что сможешь.
Стоун: Ваш пенсионный фонд привязан к 139 району
Трудно поверить, что вы не знали ни одно из тех имён, которых обвиняли в зале суда
Скопировать
At worst, you'll get divorced and marry me.
In case you didn't notice, flight 139 is back on route.
Israel is a miraculous country.
В крайнем случае разведешься, и мы поженимся.
Обратите внимание, рейс 1 39 продолжает свой полет.
Действительно страна чудес.
Скопировать
Get me that perfume.
All passengers for flight 139 to Paris will proceed to gate no. 10 for immediate boarding.
Stop.
Купи мне эти духи.
Пассажиров рейса 139 в Париж просят пройти на посадку к выходу номер десять. Спасибо.
Стой.
Скопировать
Now go ahead, change course.
I got a hijack signal, it's Air France 139.
-Where?
Давай. Меняй курс.
Поступил сигнал об угоне. Рейс 1 39, "Эйр-Франс".
Где?
Скопировать
I'm sorry.
"Air France 139, hijacked 20 minutes after take-off from Athens"
- Ministry of Transportation -
Извините.
"Рейс 1 39, "Эйр-Франс", угнан через 20 минут после вылета из Афин"
"Министерство транспорта"
Скопировать
My son's on the front.
Field Post Office 139.
Have you heard of it?
Сын у меня на фронте.
Полевая почта 139.
- Не слыхал?
Скопировать
-l'll miss you too.
Announcing the arrival of Air France, flight no. 139 from Tel Aviv en route to Paris.
Departure will be announced when the flight is ready to go.
Я тоже.
Внимание, рейс 139, из Тель-Авива в Париж произвел промежуточную посадку.
Перед вылетом последует очередное сообщение.
Скопировать
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
I welcome the passengers who joined us in Athens on this Air France flight no. 139.
We will land at Charles de Gaulle Airport in Paris in about two and a half hours.
Дамы и господа, говорит капитан Бакус.
Позвольте поприветствовать пассажиров, севших в Афинах на наш самолет.
Через 2, 5 часа мы приземлимся в парижском аэропорту "Шарль де Голль".
Скопировать
We're getting married.
"Air France flight no. 139 en route from Athens to Paris
"was hijacked this morning twenty minutes after take-off from Athens.
Мы женимся.
"Рейс 1 39, "Эйр-Франс", следующий в Париж, был угнан сегодня утром
"приблизительно через 20 минут после вылета из Афин.
Скопировать
You did it!
...129, 130 131, 132, 133, 134, 135 136, 137, 138, 139 140, 141, 142...
- He's already won!
Выдержал!
...129, 130 131, 132, 133, 134, 135 131, 132, 133, 134, 135... - 140, 141, 142... - Давайте его вытащим!
- Он почти уже победил!
Скопировать
- Yeah, yeah, got 'em.
- 139.
Now!
- Да, да. Уже у меня.
- 139.
Сейчас - в самый раз!
Скопировать
Guard, do we have any "cwucifixions" today?
139, sir.
Special celebration.
Конвой, у нас есть сегодня какие-нибудь "васпятия"?
139, сэр.
Особые праздничные.
Скопировать
What kind of a rifle did he use?
Well, the Warren Commission says, in their exhibit number 139...
One and two, three, four, five and seven and one, two, look three, down four, and shimmy, shimmy, up, up travel two, and three, and four, and down.
Каким ружьём он пользовался?
Комиссия Уоррена представила его под номером 139.
Раз и два, три, четыре, пять и семь и... Раз, два, три вверх, четыре вниз. Быстро, быстро.
Скопировать
Take it away.
Is it 139?
Quiet, please.
Унесите ее.
Итак, лот 43.
Тише, пожалуйста.
Скопировать
- You live in a hotel?
- Yes, Baro, room 139.
- 139 ...
- Вы живёте в гостиннице?
- Да, Баро, комната 139.
- 139...
Скопировать
The Learning Annex is doing a three-day seminar on entrepreneurships and on the third day Donald Trump is talking and I totally think you should do it.
I mean, it's $139, which seems like a lot, but actually it's totally a bargain considering they teach
You want me to go see Donald Trump speak?
Частная образовательная школа устраивает семинар по предпринимательству, и на третий день выступит Дональд Трамп, и я больше, чем уверена, что тебе нужно сходить туда.
В смысле, это всего 139 долларов, что многовато, но вообще-то, это уже со скидкой, учитывая, то, что они научат тебя, как стать миллионером.
Хочешь, чтобы я пошел посмотреть на Дональда Трампа?
Скопировать
Crophopper, I'd say you've earned that certification.
In accordance with CFR title 14, volume three, chapter one, section 139, sub-paragraph B,
Propwash Junction is recertified and open for operation.
Полейполе, я считаю, ты заслужил свой диплом.
В соответствии с 14-м Сводом федеральных правил, том 3, глава 1, раздел 139, подраздел Б,
Кривые Лопасти повторно получает лицензию и признаётся годным к эксплуатации.
Скопировать
It's clear this airport has no plans for an emergency, and equipment from last century.
a second fire-fighting vehicle in accordance with CFR title 14, volume three, chapter one, section 139
I am pulling this airport's certificate of operation for non-compliance of rescue and fire-fighting regulations.
Очевидно, что у этого аэропорта нет плана действий на случай ЧП, а оборудование у него из прошлого века.
Итак, если мистер Ноль-Один не закупит новое оборудование и не обзаведётся дополнительным противопожарным транспортом, в соответствии с 14-м Сводом федеральных правил, том 3, глава 1, раздел 139, подраздел Б, я аннулирую лицензию этого аэропорта
за несоблюдение правил безопасности.
Скопировать
Blade was a TV star?
139 episodes of law-breaking love.
Quiet!
Винт был телезвездой?
139 серий про любовь, которой плевать на законы.
Тише!
Скопировать
They're awaiting stimulus.
NOW, this is vault 139.
That's where your samples would be.
Ждут стимула.
А вот это хранилище 139
Именно там нужные образцы.
Скопировать
Shit.
The vault we need is in 139.
Go!
Черт.
Нам нужен номер 139.
Пошли!
Скопировать
Yeah, no, I'm actually... glad that you did.
Look at the set, it's space 139.
Look, take a look at this.
Что?
Посмотри на экран, здесь промежуток 139.
Эй, посмотри на это.
Скопировать
Yes, stay firm.
Parcel 139-M sold for $82,600.
Whoo!
Да, будь нерушим.
Земельный участок 139-М был продан за $ 82 600.
Ух ты!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 139 (yонхандродон сорти найн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 139 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонхандродон сорти найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение