Перевод "cardiac arrests" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cardiac arrests (кадиак эрэстс) :
kˈɑːdiˌak ɐɹˈɛsts

кадиак эрэстс транскрипция – 31 результат перевода

It's all accountability, competition and choice, or slash and burn, depending on your point of view.
Your staff don't page you with cardiac arrests?
I wouldn't expect it.
А сейчас - сплошная ответственность, конкуренция и свободный выбор, или работа на износ - все зависит от точки зрения.
Ваши сотрудники не дергают вас из-за каждой остановки сердца?
Обычно, нет.
Скопировать
It's all accountability, competition and choice, or slash and burn, depending on your point of view.
Your staff don't page you with cardiac arrests?
I wouldn't expect it.
А сейчас - сплошная ответственность, конкуренция и свободный выбор, или работа на износ - все зависит от точки зрения.
Ваши сотрудники не дергают вас из-за каждой остановки сердца?
Обычно, нет.
Скопировать
Vaccines should be made less effective.
breaking point, so that not a trace of submission and baseness is left in us, even if this leads to mass arrests
Perhaps this extermination is like a plague, sent to make people realise the meaning of their lives.
Вакцина должна быть менее эффективной.
Вся эта ситуация должна быть приведена к своему концу, Должна быть натянута до критического состояния, чтобы ни следа покорности и подлости не осталось в нас, даже если это приведет к массовым арестам и пыткам.
Возможно, это уничтожение подобно мору, посланного людям, чтобы они осознали значение их жизней.
Скопировать
Jesus Christ, Jimmy, what's happened to you guys lately?
Every year you lead the narcotic bureau in arrests.
Was it over a hundred again last year?
Господи, Джимми, Парни, да что с вами случилось такое?
Каждый год вы лидируете в отделе по арестам за наркоту.
В прошлом году опять было больше сотни, да?
Скопировать
Disorders of the stomach, and can you wonder at it?
Obesity, cardiac strain, thrombosis...
All the conditions arrested, corrected, and finally abolished by the society's rigorous and protracted efforts on your behalf.
"аболевани€ желудка, и можете себе представить?
ќжирение, инфаркты, тромбозы --
¬се эти отклонени€ были остановлены, исправлены и окончательно искоренены благодар€ приложенным усили€м нашего —ообщества дл€ ¬ашей защиты.
Скопировать
Nurse!
Boone, get me a cc of adrenaline and a cardiac needle.
- l'm sorty. A c...?
Сестра.
Бун, адреналин и сердечную иглу.
- Простите, а...
Скопировать
Let's get some of this stuff off.
I said a cardiac needle.
- You want me to get a nurse?
Давай вынем эту штуку.
Болван, я просил сердечную иглу.
- Позвать медсестру?
Скопировать
Don't make things worse.
You know this arrests for show, for your customers and staff, just to make things easy for you.
Just sit back.
Не делай себе хуже.
Я обещал устроить тебе арест, чтобы не было подозрений.
Видишь: я добрый. Не напрягайся.
Скопировать
Here's something.
"Lone cop arrests two officers in hunt for Barrow.
"Police Officer Anderson's heart turned faster than his motorcycle... "...when he forced to the side of the road a roaring black V-8 sedan... "...in which were 3 men and a yellow- haired woman yesterday afternoon.
Послушайте вот это.
"Полицейский арестовал двух своих коллег".
Офицер полиции Говард Андерсон вынудил остановиться "Седан" с четырьмя пассажирами, одним из которых была блондинка.
Скопировать
Remind me to be as charitable to you, when one of your rockets blows up on the pad.
And you better attend that cardiac warning.
Just a minute.
Напомни мне быть так милым к тебе, когда одна из твоих ракет взрывется на взлетной площадке.
Да ты лучше обрати внимание этому сердечному предупреждению.
Подожди минуточку.
Скопировать
(no infarct, no coronary ischaemy)
Cardiac response: normal.
ThisisEUROSECLaunchControl.
(т. е. нет инфаркта, коронарную ишемию)
Состяние сердца: нормальное.
ГоворитКонтрольполетаЕВРОСЕК.
Скопировать
They knew we were coming.
After 200 arrests, I know the difference.
If I have my way, Callahan, you won't make another arrest as long as you live.
Говорю тебе, они знали о нашем приходе.
Я произвёл 200 арестов и знаю разницу.
Если я что-либо здесь решаю, Кэллахэн, то твои аресты закончились.
Скопировать
One two, three... four...
You've got at least... five arrests for assault.
What can you tell me about that?
Один, два, три, четыре...
По меньшей мере... пять арестов за драки.
Что вы об этом скажете?
Скопировать
I really was a maniac
Blowin' up a john with a cherry bomb Gave the janitor a cardiac
Well, the teachers would say they should lock him away
* Я был прoстo маньяк, этo факт
* Пoдлoжил я как-тo бoмбу в туалет * Стoрoж чуть не пoлучил инфаркт
* Все учителя гoвoрили: "Надo, чтoб егo пoсадили"
Скопировать
Doctor, his heart stopped.
He's not responding to cardiac induction.
Give him 20 milligrams of lectrazine.
Доктор, у него остановка сердца.
Он не реагирует на кардио-индукцию.
Введите ему 20 миллиграммов лектразина.
Скопировать
All right, watch it.
I want full body and cardiac stimulation, all right?
Oxygenate his blood.
Хорошо, наблюдаю.
Мне нужна полная стимуляция тела и сердца.
Дайте ему кислород.
Скопировать
Albert Lewis?
Last time you saw me I was 63, stretched out on a cardiac ward!
I bet you thought I'd be old and decrepit, huh?
- Альберт Льюис?
- В последнюю нашу встречу... мне было 63, я лежал в кардиологии!
Держу пари, ты думал, я и тут старая развалина, а?
Скопировать
"Things ran smoothly for months; we delivered for cash.
But hacker arrests were in the media
Laws against hackers were passed.
В течение нескольких месяцев все шло очень хорошо. Мы доставали информацию, нам за это платили.
Но, в конце концов, в газетах стали появляться заголовки о взломанных компьютерных системах.
Вышел закон, по которому хакерство становилось преступлением.
Скопировать
- Get outta here!
Cardiac syringe coming through!
Jackson having an incredible night.
- Вон отсюда!
Сделаем укол в сердце!
Реджи Джексон как всегда в ударе.
Скопировать
Sorry, we're in a hurry.
We had a cardiac arrest.
- Then perhaps we can talk later.
Простите, но мы торопимся.
У нас сердечный приступ.
- Возможно, мы сможем поговорить позже.
Скопировать
Summary:
Four arrests in Brown 3.
One customs infraction: Possession of dust.
Сводка:
Четыре ареста в Коричневом 3.
Одно нарушение таможенных правил, провоз наркотиков.
Скопировать
It's nothing.
It's just a silly little cardiac thing.
Go, go!
Пустяки.
Всего лишь небольшая проблемка с сердцем.
Иди, иди!
Скопировать
You have five minutes to lay down your weapons and surrender.
I just learned Cliff Williams is experiencing cardiac problems.
Doctors are working feverishly to revive him.
Сэм Бейли, у тебя 5 минут на то, чтобы ты сложил оружие и сдался.
Мы только что узнали, что Клифф Уильямс перенес сердечный приступ.
Врачи борятся за его жизнь.
Скопировать
Her arterial pathways are rupturing.
She's in cardiac arrest.
We're losing her.
Ее артерии разрываются.
Остановка сердца.
Мы теряем ее.
Скопировать
Every time you try to get them to do something for their own good they figure you've got some sort of hidden agenda.
And getting legal authority from each of them to make arrests?
- Not a chance.
Каждый раз, когда мы пытаемся заставить их сделать что-то для их же блага они начинают думать, что мы действуем в своих тайных целях.
А как насчет получения от них законного разрешения на проведение арестов?
- Не в этой жизни.
Скопировать
I'm thinking of raising gender identity as a form of insanity.
His arrests go to sexual conduct, not to wardrobe.
But I found this fetishism thing. Part of it is the compulsion to attract men.
И я думаю подать его тягу к смене пола как форму безумия.
Его аресты связаны с сексуальной распущенностью, а не с платяным шкафом.
Да, но мне кажется, что фетишизм отчасти навязывается привлекательным мужчинам.
Скопировать
What?
Six arrests, five convictions, and wanted in four countries.
How does a beautiful woman as young as yourself... amass such an incredible record?
- Что?
- 6 арестов, 5 судимостей. Объявлены в розыск в 4-х странах.
Как такой молодой красивой женщине удалось накопить такое невероятное количество преступлений?
Скопировать
Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent with exposure to space...
In addition, there are signs of severe cardiac depolarization.
It sounds like he was electrocuted.
Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе...
Кроме того, есть признаки серьезной сердечной деполяризации.
Похоже, его убил электрический ток.
Скопировать
- I don't believe this.
They'll start making arrests within the next two months.
The lists have already been drawn up.
- Я этому не верю.
- Аресты начнутся в течение следующих двух месяцев.
Списки уже составлены.
Скопировать
He was breaking up a fight in Downbelow when somebody attacked him.
Got minimal life signs, severe cardiac arrhythmia, blood pressure dropping fast.
Get him to the infirmary. Start an IV and cardiac stabilization.
Он разнимал драку, ударили сзади.
Минимальные жизненные признаки, аритмия, давление быстро падает.
Реанимация, четвертая схема и стабилизация сердца.
Скопировать
Got minimal life signs, severe cardiac arrhythmia, blood pressure dropping fast.
Start an IV and cardiac stabilization.
- Dr. Franklin, we're losing him. - What are you talking about?
Минимальные жизненные признаки, аритмия, давление быстро падает.
Реанимация, четвертая схема и стабилизация сердца.
- Д-р Фрэнклин, мы теряем его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cardiac arrests (кадиак эрэстс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cardiac arrests для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кадиак эрэстс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение