Перевод "dreamcatcher" на русский
Произношение dreamcatcher (дримкачо) :
dɹˈiːmkatʃə
дримкачо транскрипция – 30 результатов перевода
They're my friends. We're all best friends.
Here's to Duddits, our dreamcatcher.
-l never heard of him.
- Вы мои самые лучшие друзья.
За Дадитса, нашего ловца снов!
- Я никогда о нем не слышал.
Скопировать
What's that?
It's a dreamcatcher.
Indian charm. Catches nightmares keeps them away.
Что это?
Ловец снов.
Тотем индейцев, ловит кошмары.
Скопировать
- We need you to solve it.
- Dreamcatcher. Duds'll read our minds. - Not this again.
- Shut up.
- Помоги нам.
- Ловим сны, Дадс нас объединит.
- Только не это.
Скопировать
What is it?
A dreamcatcher.
According to Native American mythology, it wards off nightmares.
Что это?
Хранитель снов.
Согласно мифологии коренных американцев, он отгоняет ночные кошмары.
Скопировать
Twenty more.
Here's to Duddits our dreamcatcher.
Wish he was here.
Ещё 20!
За Дадитса! Нашего ловца снов.
Жаль, его нет здесь.
Скопировать
End of the hall.
Dreamcatcher on the door.
I know.
В конце зала.
Ловец снов на двери.
Я знаю.
Скопировать
There is a strong link between panic and asthma, okay?
You can't just wave a dream catcher at a respiratory condition, Brendan.
Let me handle this. Okay?
Паника и астма тесно взаимосвязаны.
Ловец снов при астме не поможет, Брендан.
Давай я с этим разберусь, ладно?
Скопировать
Nothing.
Uh, it just looks like a dream catcher.
Yeah, well, if it's nothing, why are you still holding it?
Нет.
Похоже, это ловец снов.
Если это просто ловец снов, почему ты всё еще держишь его?
Скопировать
- Geronimo's rum pears for you. - Oh oh!
Lomax, dreamcatcher hand soap.
Ow, my knee. Ow.
Груши в роме "Джеронимо" для вас.
Миссис Ломакс, мыло для рук и ловец снов.
Нога, чёрт.
Скопировать
Do you know what this is?
A dream catcher.
Well...
Вы, знаете, что это?
Ловец снов.
Что ж...
Скопировать
What is this?
It's a dream catcher.
It's supposed to catch bad dreams.
Что это?
Ловец снов.
Он будет притягивать себе все плохие сны.
Скопировать
- What now?
- Why don't you give me back my dream catcher?
You didn't even say thank you.
- Что еще?
- Почему ты не отдаешь мне обратно ловца снов?
Ты даже не сказала спасибо.
Скопировать
I know. I know your family...
And now I live here with dreamcatcher lady and the other one who sold her kids' schoolbooks for crack
It's my family's fun little game of defaming me for their own amusement;
Знаю, твоя семья...
А я живу здесь с этой лунатичной дамой и еще с одной, которая продавала детские учебники за крэк.
Моя семья так славно развлекается тем, что клевещет на меня.
Скопировать
What's this?
Dreamcatcher. Cool.
Catch a lot of dreams?
А это что?
Ловец мечты.
Круто. Много уже поймали?
Скопировать
Where's Darren?
The dream-catcher, yeah. I got the dream-catcher in my car.
Did he contact you for masturbatory reasons? Lunch?
- А кто ты? Где Деррен?
Да, я прикрепил "Ловца мечты" в автомобиле.
Он связывался с тобой по поводу мастурбации?
Скопировать
- What is that?
- It's a native American dream catcher.
It's supposed to keep all the nightmares out and only let the good dreams in to protect your home.
- Что это?
- Это индейский ловец снов.
Он должен отпугивать кошмары и впускать лишь хорошие сны, чтобы защитить твой дом.
Скопировать
Call me Dreamcatcher, I'll answer.
Dreamcatcher.
I happen to have... ... threeopeningsat ThePlazainJune.
И поскольку я - волшебница, мечта сбудется.
Волшебница.
У меня есть три варианта на июнь в "Плазе".
Скопировать
Here.
Hey, is there a dream catcher above your bed?
Shit, shit, shit!
Вот.
Эй, над твоей кроватью есть этот амулет, Ловец Снов?
Блин, блин, блин!
Скопировать
But you've come to me.
Call me Dreamcatcher, I'll answer.
Dreamcatcher.
Но вы же обратились ко мне.
И поскольку я - волшебница, мечта сбудется.
Волшебница.
Скопировать
That was a dream.
- She's got her dream catcher, - so you never know.
- Clever.
Это была мечта.
- Она поймала свою мечту, так что никогда не знаешь...
- Какая ты умная.
Скопировать
It's not funny. You cannot stay here.
Hey. here's your dream catcher. I found it in one of the boxes.
I think that'll go better with your decor,
Ты не можешь оставаться здесь.
Держи, я нашел это среди коробок.
Думаю, оно больше подойдет к твоему декору.
Скопировать
That's it, townie ! Run ! Run back to your town !
Marge, this dreamcatcher was given to me by a warrior of the Lakopane tribe, a tribe ruled by women.
I think it has already caught my dream.
Беги, глупец, назад в свой неуниверситетский городок.
Мардж, это ловец снов, полученный мной от воина племени лакопонеев. Племени, которым правят женщины.
Я думаю, мой сон уже сбылся.
Скопировать
'Cause I know you girls can do anything, if you dream it.
I give it back to a little dream catcher
- I'm giving it back to you. - Whoa!
Потому что я знаю, что женщины могут делать все, о чем мечтают.
Ах да, я ведь отдал тебе твой талисман.
А я его возвращаю.
Скопировать
They cut his face off.
And they made it into a dream catcher.
And they made his legs into rain sticks.
Они отрезали ему лицо.
И сделали ловушку для снов.
Из его ног они сделали дождевые флейты.
Скопировать
At Cupids Crossroads, no one escapes... the raptures of love.
How 'bout this Dream Catcher? Mature female... loves nightlife, cozy fires and bubble baths for two.
Reach out and tell me your dreams. Your future Mrs... W
"Перекрестки купидонов" - рождение любви.
"Если ваша дама обожает ночную жизнь, к вашим услугам удобные автомобили, шикарные двухместные номера и любые развлечения".
"Доверьте мне ваши мечты и желания, и я помогу им осуществиться".
Скопировать
Okay.
Have you seen my dream catcher?
No, my big one.
Хорошо.
Ты не видела мой ловец снов?
Нет, мой большой.
Скопировать
What's this?
A dream catcher - it's like a wind chime.
Then why don't you say wind chime?
Что это?
- Ловец сновидений. - Что это значит? - Музыкальная подвеска.
Почему так сразу не сказать?
Скопировать
What is it?
- A dream catcher.
- What's a dream catcher?
Что это?
- Ловец снов.
- Что за ловец снов?
Скопировать
- A dream catcher.
- What's a dream catcher?
It's like a wind chime.
- Ловец снов.
- Что за ловец снов?
Это типа музыкальной подвески.
Скопировать
Yeah, it's cute.
I like the dream catcher.
It caught me you.
Прикольно.
Классный ловец снов.
Он поймал мне тебя.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dreamcatcher (дримкачо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dreamcatcher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дримкачо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение