Перевод "drive-by shooting" на русский
Произношение drive-by shooting (драйвбай шутин) :
dɹˈaɪvbaɪ ʃˈuːtɪŋ
драйвбай шутин транскрипция – 29 результатов перевода
"Killed a convenience store clerk in LA County, July 1990.
"Used in a drive-by shooting in San Bernardino County, August 1990.
"Confiscated by a truant officer of the LA School Board, October 1990."
"Из него был застрелен служащий магазина в июле 1990.
Затем открыли огонь из машины в августе 1990.
Конфискован школьным надзирателем в октябре 1990 года".
Скопировать
In the local news there was a different kind of tragedy today.
A drive-by shooting between rival East Los Angeles gangs claimed the lives of a woman and her 4-year-old
Caught in the crossfire...
А в нашем городе другая трагедия.
Случайными жертвами бандитской перестрелки стали... женщина и ее четырехлетний ребенок.
Попав под огонь...
Скопировать
- I quit!
I didn't know I was going to America to umpire drive-by shooting tournaments.
- Stop the plane!
- Я увольняюсь!
Я не знал, что еду в Америку, чтобы судить соревнования по стрельбе из машин.
- Посадите самолет!
Скопировать
But that's not the whole story, is it?
She was the unintended victim of a drive-by shooting.
The 6 Bang Chicks.
Но это не вся история, не так ли?
Она была случайной жертвой стрельбы из проезжающей машины.
Банды "6 цыпочек".
Скопировать
It's been a day.
So there I am, single-handedly trying to stop a drive-by shooting in east L.A.
Now, no reporter wants to be the subject of their own story, right?
Прошёл всего день. О, господи!
И вот я, в одиночку, пытаюсь остановить автомобильную перестрелку в Лос Анджелесе.
Ведь никакому журналисту не захочется стать героем собственного репортажа.
Скопировать
Coming through.
There was another drive-by shooting today downtown...
You're entitled to fear and adequate compensation.
Пропустите.
Сегодня в центре случилась очередная автострельба...
В случае ЧП вы имеете права лишь на страх и на соответствующую компенсацию.
Скопировать
I'll give you a rope.
Okay, a child witnessing his parents gunned down in a drive-by shooting, there's a rope!
A midwife in Africa, trying to deliver babies with no running water, that is a rope!
Я вам покажу обрыв.
Пожалуйста, из проезжающей машины на глазах ребёнка расстреливают его родителей. Вот кто над обрывом!
Повитуха в Африке пытается принять роды без горячей воды. Вот кто над обрывом!
Скопировать
446 3rd Street...
That's a drive-by shooting.
Get details.
446 на 3-й улице...
Это стрельба из проезжающего автомобиля.
Узнай подробности.
Скопировать
What happened here?
Drive-by shooting.
Some gang b.s.
Что здесь произошло?
Езда со стрельбой.
Бандитские разборки.
Скопировать
Oh, my...
Drive-by shooting, multiple victims, corner of wabash and 41st.
All units responding. All units responding.
Oh, my...
Стрельба из машины, множественные жертвы угол вэбэш и 41-ой
Все бригады на вызов, все бригады на вызов
Скопировать
My parents keep asking how school was,
I'ts like saying "How was that Drive-By shooting?"
You don't care how it was, you're lucky to get out alive,
Мои родители спрашивают, как всё прошло в школе,
Это как спросить "Как ты постреляла из движущейся машины?"
Тебе плевать, как всё прошло, тебе повезло, что ты остался живым,
Скопировать
That there was a kind of raw leap into this rapidly changing environment that was very different from the more gradual approaches of other psychedelics.
Smoking DMT is sort of like the drive-by shooting of psychedelics.
You're in one place, BANG, you're in another place and then BANG, you're back down.
Это был своего рода скачок в эту быстро изменяющуюся среду, что очень отличается от более постепенного действия других психоделиков.
Курение ДМТ можно назвать "галопом по психоделическим европам"
Вы находитесь в одном месте, БАХ! - вы находитесь в другом месте, а затем БУМ!
Скопировать
Keep going.
Former gang member Dusty D of the Venice 15, paralyzed a boy named Reggie Dobson in a drive-by shooting
You've got pictures of them both in your packets.
Продолжай.
Член преступной группировки по имени Дасти Ди во время ограбления ранил из пистолета мальчика по имени Реджи Добсон. Он парализован.
Его фотографии есть в ваших папках.
Скопировать
- Yeah. Hey, where you going?
I'm gonna go help Torres get started on the southeast drive-by shooting.
You know, who better than me to get inside the world of gangsta rappers?
А ты куда собралась?
Я помогу Торрес с этой стрельбой из проезжающего автомобиля в Саут-Исте.
Кто может лучше меня понять мир гангстарэпперов?
Скопировать
What part of your job is this exactly?
Oh, this car was involved in a drive-by shooting.
The occupants said that they didn't hear any gunshots, so we're comparing the decibel level of the gunfire to the decibel level of the music they were listening to.
А чем именно ты сейчас занимаешься?
О, эта машина участвовала в перестрелке на дороге.
Пассажиры сказали, что они не слышали выстрелов, так что мы сравниваем уровень звука от выстрела с уровнем звука музыки, которую они слушали.
Скопировать
Just, um, running a partial plate here.
Oh, on that drive-by shooting?
I heard about that.
Сейчас вот прогоняю поиск по номерам.
О! Это по поводу той стрельбы?
Я слышал про неё.
Скопировать
That night at the Vernadsky Prospekt director of Lefortovo confectionery combine Mr. Zhilin was killed.
His Jeep Grand Cherokee was attacked in a drive-by shooting.
The investigation suggests that the murder of Mr. Zhilin related to his professional activities.
Этой ночью на проспекте Вернадского 4 был убит директор Лефортовского кондитерского комбината Жилин.
Его джип "Гранд Чероки" был расстрелян из проезжающего автомобиля.
Следствие полагает, что убийство Жилина связано с его профессиональной деятельностью.
Скопировать
He died...
in a drive-by shooting.
Excuse me. I'm fighting a cold.
Он погиб...
в перестрелке.
Прошу прощения, я простудилась.
Скопировать
Dinner?
I wouldn't wear 'em to a drive-by shooting.
Just smile, okay?
Обеденного приёма?
Я бы не одела их даже для встречи с наркоманами.
Просто улыбайся, ладно?
Скопировать
My first week out of the academy, we get a call.
Drive-by shooting.
And um, an eight-year-old kid gets shot in the crossfire.
В первую же неделю после академии нам поступил звонок.
Обстреляли автомобиль.
Восьмилетнего мальчишку убили в перестрелке.
Скопировать
"You can also, for instance, learn...
"Learn how to do a drive-by shooting.
"To see which of your cars has the most stable ride,
Так же вы можите, например узнать...
Узнать, как стрелять во время езды
Чтобы увидеть, какой из ваших автомобилей наиболее стабилен во время езды,
Скопировать
No work while I recuperate.
I was caught in the crossfire of a drive-by shooting.
I've lobotomized him.
Никакой работы, пока не поправлюсь.
Меня задело в перестрелке между автомобилями.
По сути, я его лоботомировал.
Скопировать
This kid never had a choice.
- Drive-by shooting. G Park Lords territory.
- Let's go.
У мальчонки не было выбора.
Стрельба из машины.Территория Королей Гранд Парка.
Поехали.
Скопировать
We've established that the blue Mondeo used in DS Stevenson's murder was owned by Mr Jamal Abdi, but it was not in his possession after October the 17th.
Five days later, it was used in the drive-by shooting of DS Stevenson.
We know that he sometimes stayed at her flat, and our increasing concern is that the murder of Haider Jamal Abdi and DS Stevenson are linked.
Установлено, что владельцем голубого "Мондео", который проходит по делу Стивенсон, был господин Джамал Абди. Но c 17-го октября им владело другое лицо.
Через пять дней из этого автомобиля стреляли в сержанта Стивенсон.
Мы знаем, что иногда Хайдер Джамал Абди оставался в квартире сержанта, поэтому у нас есть опасения, что их убийства связаны.
Скопировать
Looks like we got a DNA match on the extra skin cells.
They're from a victim of a fatal drive-by shooting ten days ago.
Oh, that's great!
Похоже, есть совпадение по ДНК дополнительных клеток кожи.
Они принадлежат жертве смертельного огнестрельного ранения 10 дней назад.
Это же отлично!
Скопировать
The guy who was just drinking your Scotch.
Homicide, robbery, homicide, drive-by shooting, homicide.
It's the common denominator.
Парень, который только что выхлестал твой виски.
Убийство, грабеж, убийство, езда в нетрезвом, убийство.
И что общего?
Скопировать
- 'The 26-year-old man has now been named as Christopher Riley.
'Officers investigating the drive-by shooting in October 'of Detective Sergeant Jacqueline Stevenson
'Girlfriend Tia Edwards 'spoke to our Local Affairs Correspondent, Alexis Wilby.
Имя 26-летнего мужчины установлено, это Кристофер Райли.
В октябре из движущегося автомобиля была застрелена детектив-сержант Жаклин Стивенсон. Следователи полагают, Райли мог владеть ключевой информацией о данном происшествии.
Его подруга Тиа Эдвардс побеседовала с нашим корреспондентом Алексис Вилби.
Скопировать
Two children were shot this weekend as gang violence erupted in the streets of Chicago.
The latest wave of attacks started when Chicago rapper, TK Ice, was gunned down in a drive-by shooting
Hey.
Двое детей были убиты за эти выходные, групповое насилие вспыхнуло на улицах Чикаго.
Последняя волна атак началась, когда реппер из Чикаго ТиКей Айс, был застрелен из автомобиля...
Привет.
Скопировать
This hit was totally his M.O.
Drive-by shooting with a machine gun at close range.
"Warrior Kings" in blood next to the vic's body on the ground.
Это убийство в его стиле.
Стрельба из автомата с близкого расстояния из проезжающего автомобиля.
И "Короли-воители" было написано кровью на земле рядом с телом жертвы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drive-by shooting (драйвбай шутин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drive-by shooting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйвбай шутин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение