Перевод "заглавные буквы" на английский

Русский
English
0 / 30
заглавныеAdjective of заглавиезаглавный
буквыletter in letters
Произношение заглавные буквы

заглавные буквы – 30 результатов перевода

"Срочно позвоните нам"?
И все это заглавными буквами.
Полюбуйтесь-ка.
"Call us immediately"?
It's-It's in all capital letters.
Look at you.
Скопировать
Никаких взрывов смеха и не прислушивайтесь к тому, как говорите.
И наконец, никаких ссор по поводу заглавных титров из-за положения или значимости заглавной буквы вашей
Это просто смешно и пошло.
No laughing out loud... or listening to us talking.
Finally, no quarreling over the opening credits, over the size and order of your names.
That would be perfectly ridiculous... and perfectly vulgar.
Скопировать
Кто ты такой?
Картуш, с заглавной буквой К.
Что ж, это все!
Who are you?
Cartouche, with a capital "C"...
That's that.
Скопировать
я от теб€ тащусь.
я от теб€ торчу. я теб€ ЋёЅЋё одними заглавными буквами.
Ќет, правда. "ы не веришь?
What's up, man?
- What the fuck is wrong with you? ! - What?
- Damn, nigga, what's wrong with you?
Скопировать
Ты слышал, он изменил нашу фамилию.
МакЛин, "Л" - заглавная буква.
Все решат, что мы из южной Шотландии.
I understand he's changed the spelling of our name.
'MacLean', with a capital 'L'.
Now everyone will think we're lowland Scots.
Скопировать
Да, с одной стороны он плоский. С другой - загнут.
В форме заглавной буквы "D".
Он принадлежит моему сыну Дэвиду.
Yes, it's flat on one side, on the other an arc.
Somewhat in the shape of a narrow capital "D."
It belongs to my son, David.
Скопировать
Это один из самых больших вопросов: как много продвинутых цивилизаций, способных хотя бы на создание радиоастрономии, существует в нашей галактике?
Обозначим количество таких цивилизаций заглавной буквой N.
Это число.
This is one of the great questions: How many advanced civilizations capable at least of radio astronomy are there in the Milky Way galaxy?
Let's call the number of such civilizations by capital letter "N."
It's a number.
Скопировать
"Спичечные люди" - песня Статуса Кво.
Дело в том, что слова сами по себе кажутся бессмысленными, но сложи все заглавные буквы.
"Фываолдж"
"Pictures of Matchstick Men" was a song by Status Quo.
The thing is, the words themselves appear meaningless, but put all the initial letters together.
"Owiktfhtsno. "
Скопировать
- Откуда ты знаешь?
-заглавные буквы американской компании.
- И что ты делаешь?
- How do you know?
- It isn't Eli. It's L.E. They're the initials of an American company.
- What are you doing?
Скопировать
Это не дерьмо.
Ещё какое - дерьмо с заглавной буквы.
Он третий в рейтингах.
It's not shit.
It's shit with a capital "sh".
It's number 3 in the ratings.
Скопировать
Доктор Вивер не хотел, чтобы Елена имела что-либо общее с глухими
Глухота, инспектор, с заглавной буквы "Г"
Глухота - это культура, Глухота - имеет свой собственный язык, в противоположность глухоте с маленькой "г" - расстройство слуха
Dr Weaver didn't want Elena to have anything to do with the deaf.
That's deaf with a capital "D".
Deaf the culture, Deaf with its own language, as opposed to deaf - small "d" - the impairment.
Скопировать
Где Эрика?
Я подготовил речь и она вся заглавными буквами.
Эрика меня продинамила
Where's Erica?
I have a whole speech ready, and it's in all caps.
Erica stood me up.
Скопировать
- Ага, и это только за этот год.
как их можно отсортировать... в хронологическом порядке или по типу угрозы... или по использованию заглавных
- Когда закончишь, найди меня.
- Yeah, and this is just from this year.
Trying to figure out how to sort them ... chronological order, type of threat... overuse of block letters.
- When you're done, meet me in bric.
Скопировать
И, поверь, в этом нет ничего хорошего.
В этих заглавными буквами пишешь: фамилия, запятая, имя.
- Ну так что, мама приводит сюда своих парней?
And, believe me, no good came from that.
All right. For these, all caps, last name, comma, first.
So... She bring her boyfriends around here? My mom?
Скопировать
Вам оно и не нужно.
Всего два слова жирными заглавными буквами ... мы нанимаем персонал.
Люди увидят это и будут считать, что у вас дела идут в гору.
No, you don't need one.
Two words in bold black lettering... we're hiring.
Folks see that, they think you're cooking on the front burner.
Скопировать
- Ты закончила с приглашениями?
- Да... заглавные буквы - загляденье.
Спасибо, забираю.
- Have you finished with the cards?
- Yes, the capital letters came off well.
Thank you, I'll take them.
Скопировать
"В голубое небо."
Это проблема, когда люди пишут заглавными буквами.
Обычное голубое небо может оказаться...
"Up to the blue sky."
That's the problem when people write in all caps.
A regular old blue sky can end up being...
Скопировать
Мне только что смс-нул один мой клиент по гольфу, но я не могу разобраться.
Что бы это могло быть: "опять", написанное заглавными буквами.
Он либо очень зол, либо очень взволнован.
I just got a text from one of my golf clients, and I can't make heads or tails out of it.
What does it mean again if it's all caps?
He's either really mad or really excited.
Скопировать
Я чувствую себя ужасно.
Напишите это заглавными буквами.
УЖАСНО!
I feel awful.
Put that in capital letters.
Awful!
Скопировать
Вот видишь, это одна из причин, по которой меня раздражает старение.
Скоро я начну гладить салфетки и печатать заглавными буквами.
Не хочется сильно драматизировать, но... до меня только сейчас дошло, что наступает закат моих дней, а я еще даже не жила по-настоящему.
You see, this is the kind of thing. I'm ageing with irritation.
Soon I'll be ironing napkins and texting in capitals.
I mean, I don't mean to be dramatic but... I'm realising now that I'm entering my twilight years and I've never even really lived.
Скопировать
Я хочу вас попросить записать это.
Так, как видите, заглавными буквами.
Скажем, раз... двадцать?
What I want you to do... is write this down.
As it appears, in capitals.
Say er...20 times?
Скопировать
Флоренс Кастелло и Мартин Фэйбер.
У них одинаковым почерком написана заглавная буква Ф.
Потому что она была написана одним и тем же человеком, пытающимся изобразить 2 разных почерка.
Ah, Florence Costello and Martin Faber.
They have the same D'Nealian capital F's.
That's because they were written by one person attempting to mimic two different styles.
Скопировать
Бен прислал мне сообщение.
- Почему он не использует заглавные буквы?
- Так пишут некоторые люди.
Ben sent me a message.
- Why doesn't he use capital letters?
- That's how people text.
Скопировать
Ты Свидетель.
С заглавной буквы С.
Я не потеряю тебя еще раз.
That you're a Witness.
With a capital "W."
I'm not gonna lose you again.
Скопировать
Ты предал гласности тайну клиента.
Вот эти заглавные буквы внизу страницы?
ХП:
You outed my client.
The initials at the bottom of the page?
"Hp:
Скопировать
Дальше, зачем 300 людям нужно умереть, прежде чем вы доберётесь до Бургер Кинга?
Значит это не Бургер Кинг с заглавной буквой Б и К?
Ну, на самом деле с заглавной Б, похоже на то.
Now, why do more than 300 people need to die before you finally get a Burger King?
Oh. So it's not actually Burger King with a capital B, capital K, then?
Well, it is actually, a capital B, very much so.
Скопировать
Мне некогда торчать тут с вами.
Вы на меня орете, да еще моя соседка орет на меня заглавными буквами.
Соседка!
I can't deal with you guys right now.
I have you yelling at me and my roommate blowing me up in all caps.
Roommate!
Скопировать
Вы развили у себя приличные дедуктивные способности.
Несколько заглавных букв начертано на крышке часов.
- Отметки ростовщика.
You've developed considerable deductive powers of your own.
Let's see now, there are several sets of initials scored...
Pawnbrokers' marks.
Скопировать
Так, во-первых я хочу извиниться за сообщение, которое я тебе послал наполненное заглавными буквами...
Ох уж эти противные заглавные буквы.
- Не похоже, что ты сожалеешь.
- Hi. Okay, first of all... I just want to apologize for the...
For the text I sent you with all the capital letters, the bad bad caps.
- You don't seem sorry.
Скопировать
- Ещё как кричал.
Ты написал ей сообщение заглавными буквами и с кучей восклицательных знаков.
- Но это не крик.
- Yes, you did.
You texted her with all caps and a lot of exclamations points.
- No no, that's not yelling.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заглавные буквы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заглавные буквы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение