Перевод "druggie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение druggie (драги) :
dɹˈʌɡi

драги транскрипция – 30 результатов перевода

A wonderful poet named basil... and the painter Fiona KIeinschmidt, have you heard of her?
A couple of freaks and some nasty hippies from my druggie days.
It's going to be a riot.
Замечательный поэт по имени Базиль и художница Фиона Клайншмидт. Слышала?
Плюс несколько придурков и противных хиппи из моего наркотического прошлого.
Это будет круто!
Скопировать
They found no drugs. They have now!
They've made him look like what everybody wanted him to be - black druggie.
- And I'm trying to find out how...
Теперь нашли!
Они выставили его таким, каким все его и ожидали увидеть - черным наркодилером.
- Я пытаюсь выяснить, как...
Скопировать
It's hard to grasp why that's easier for you to believe than that someone in this hospital set me up to stop me asking about a patient whose body disappeared into thin fucking air.
But that probably just makes me sound druggie and paranoid, right?
I'll be specific.
Мне трудно понять, почему вам легче поверить в это, ...чем в то, что кто-то в больнице решил остановить меня! Единственного, кого интересовало, куда же исчезло это чертово тело!
Но когда я говорю это, вы, наверное, думаете, что я обколотый параноик, да?
Хорошо, буду конкретным.
Скопировать
Now for something I think is really good.
You go to bars and you look like a druggie.
It's that lifestyle of yours. And those friends of yours...
А теперь я включу вам вещицу, которая очень неплоха на мой взгляд
Дома тебя не вижу, таскаешься по барам, шатаешься с разными бездельниками, выглядишь, как наркоманка.
Как живешь, так и выглядишь, а все - из-за твоих друзей!
Скопировать
- Where's my cat?
I killed your cat, you druggie bitch.
- God. Why? - What?
Где мой кот?
Я его убил, ты, обдолбанная сука!
Бог мой.
Скопировать
- Who doesn't?
Is he really a druggie like they say?
Well, if you believe every single campus rumor, sure.
- Кто не знает?
он действительно наркоман как некоторые говорят?
Ну, если ты веришь каждому слуху университетского городка, то да.
Скопировать
Bisexual...
A self-obsessed artist, a druggie wild man.
This much is true.
Бисексуальным...
Эгоцентричным творцом, диким наркоманом.
Это правда.
Скопировать
You were just a way to escape my stupid life for a little while.
I was bored and confused, but I'm done acting like some trashed-out druggie whore.
That may be fine for you, but my parents raised me better.
Ты – просто способ ненадолго убежать из моей дурацкой жизни.
Мне было скучно, и я запуталась, но мне надоело играть опустившуюся шлюху-наркоманку.
Для тебя это, может, и нормально, но у меня не то воспитание.
Скопировать
I went through a lot of phases.
(Laughs) And I was a druggie.
- Hmm. - Mostly hallucinogens.
Я прошла через много фаз.
Я стала духовной... И была наркоманкой.
В основном, галлюциногены.
Скопировать
It hurts to smile, I mean, it feels like... (Gasps)
- Am I a druggie now?
- Uh, hardly.
Больно улыбаться, такое чувство...
- Я теперь наркоманка?
- Вряд ли.
Скопировать
Oh, so pathetic.
to save my ass with the cops and now you're taking over the expo because I'm, what, just some lame druggie
That is so not what I was doing.
Такая жалкая.
Тебе пришлось прикрыть меня перед копами, а теперь ты занимаешься выставкой, потому что я, что, какая-то нелепая наркоманка?
Все совсем не так.
Скопировать
It's a bit of a stretch on a van driver's wage.
It turns out Mr Stevens isn't the only one with a..druggie past.
Aagh! What are you doing?
Зарплаты водителя фургона на него немного не хватает.
Выяснилось, что не только у м-ра Стивенса в прошлом были наркотики.
Что ты делаешь?
Скопировать
I guess I shouldn't have lied about being clean when I took that methadone, but I'll do better this time.
Or are you gonna leave me now that you know that I'm a druggie?
DeBrie, look, some people struggle with addiction, other people are incapable of ever being nude.
Зря я сказала, что у меня всё чисто, когда принимала метадон, но я исправлюсь.
Или ты бросишь меня, раз я наркоманка?
ДеБри. Одни страдают от наркомании, другие... не могут раздеваться.
Скопировать
Don't make fun of me.
I'm not good at being a druggie.
Suddenly this water tastes amazing.
Не прикалывайся надо мной.
Я не часто бываю под таблетками.
Как-то водичка стала вкусненькой.
Скопировать
- Well, fine!
Have fun doing all your drugs together, you druggie lesbian dudes!
Go (bleep) your brother, dude.
- Ну и ладно!
Веселитесь вместе со своими наркотиками, обдолбанные лесби-еврейки!
Иди трахай брата, подруга.
Скопировать
Why not?
Everyone knows she's a druggie slut. Take that back.
Make me. Leave him alone.
- С чего это?
Каждый знает, что она шлюха и наркоша
Отстань от него
Скопировать
We didn't even see anybody else.
Except that girl she gave money to outside Bullocks, some druggie.
- Was she buying drugs?
Мы даже никого не видели.
За исключением той девушки. Она просила у нас денег, какая-то наркоманка.
- Она что, покупала наркотики?
Скопировать
Don't know, don't care.
Kid's a druggie.
He was shooting up before he got here.
Не знаю и меня это не волнует.
Парень наркоша.
Кололся прежде чем сюда попал
Скопировать
Valentine has more drug dealers per square inch - than all five boroughs combined.
- I'm not a druggie.
Look, hey, good luck with your life, kid.
В Валентайне на квадратный дюйм больше наркоманов, чем во всех районах разом взятых.
— Я не наркоша.
Удачи тебе в жизни, парень.
Скопировать
Asking me to hide your coke in my makeup bag because mom checked yours?
Or your druggie boyfriend, Jimmy, hitting on me after you pass out in the basement because you were so
Or that time...
Просила меня спрятать твой кокаин в моей косметичке, потому-что мама проверяла твою?
Или твой парень наркоман Джимми, который пытался приставать ко мне после твоего обморока в подвале, потому что ты была обдолбаная?
Или то время...
Скопировать
Maybe we'll get lucky.
She's a druggie.
Maybe she needs a fix.
Может нам повезет.
Она наркоманка.
Возможно захочет купить дозу.
Скопировать
I think Aria kept her habit a secret, too.
It's a classic druggie move.
So what are you saying?
Я думаю, что Ария тоже сохраняла эту привычку в тайне.
Это классическое наркотическое движение.
Что ты сказала?
Скопировать
The clothes and the hat... it's him.
A druggie with a missing finger...
I think we can get him.
Одежда и кепка... Это он!
Отлично у которого нет пальца
мы поймаем его
Скопировать
Captain?
That druggie doctor we scooped up at the hospital tonight?
He's talking. A lot.
Капитан?
Тот доктор-наркоман, которого мы поймали в больнице сегодня ночью?
Он заговорил.
Скопировать
Oh, you're so good at it, are you? !
In case you hadn't noticed, your Jamie's a druggie!
Hey! Not any more.
- О, ты так хороша в этом, да?
В случае если вы не в курсе, ваш Джейми наркоша.
- Эй, больше нет.
Скопировать
- Yeah, I know.
We're druggie loser assholes. I'm so sorry.
Where is everyone?
- Да знаю.
- Мы такие засранки, прости пожалуйста.
- Где все?
Скопировать
Some other disease is trying to throw us off its trail?
If he had four out of 20 possible symptoms, he'd be a garden-variety druggie.
Twenty out of 20, there's an underlying disease.
Другая болезнь пытается сбить нас со следа?
Если бы у него было 4 из 20 возможных симптомов, он был бы классическим нарком.
20 из 20 - в основе лежит болезнь.
Скопировать
Patient's immune system was shredded with years of drugs.
Early markers of rash and fever would have been lost on a druggie.
His immune system overreacted, which is why his body went haywire.
Иммунная система пациента была порвана на части из-за многих лет принятия наркотиков.
Это ранние признаки сыпи и жара. У нарка их не заметить.
Его иммунная система испытала слишком большую нагрузку. Поэтому его тело вышло из строя.
Скопировать
Made it look like it was my brother's fault.
He started throwing around all these lies about my brother, Saying that my brother was a druggie, That
So you get all worked up, harass the gang, Trash hodge's office, right?
Он выставил все так, будто мой брат был сам виноват.
Он начал распространять вокруг всю эту ложь о моем брате, говорит, что мой брат был наркоманом, что он был агрессивен и психически неуравновешен.
То есть вы решили поработать вместо них, наподдать банде, разгромить офис Ходжа, верно?
Скопировать
Not the sort they used in the 1800s.
So he's not a druggie?
No.
Но не такую, которой рисовали в 19 веке.
Так он не наркоман?
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов druggie (драги)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы druggie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение