Перевод "druggie" на русский
Произношение druggie (драги) :
dɹˈʌɡi
драги транскрипция – 30 результатов перевода
Now for something I think is really good.
You go to bars and you look like a druggie.
It's that lifestyle of yours. And those friends of yours...
А теперь я включу вам вещицу, которая очень неплоха на мой взгляд
Дома тебя не вижу, таскаешься по барам, шатаешься с разными бездельниками, выглядишь, как наркоманка.
Как живешь, так и выглядишь, а все - из-за твоих друзей!
Скопировать
It's hard to grasp why that's easier for you to believe than that someone in this hospital set me up to stop me asking about a patient whose body disappeared into thin fucking air.
But that probably just makes me sound druggie and paranoid, right?
I'll be specific.
Мне трудно понять, почему вам легче поверить в это, ...чем в то, что кто-то в больнице решил остановить меня! Единственного, кого интересовало, куда же исчезло это чертово тело!
Но когда я говорю это, вы, наверное, думаете, что я обколотый параноик, да?
Хорошо, буду конкретным.
Скопировать
- Where's my cat?
I killed your cat, you druggie bitch.
- God. Why? - What?
Где мой кот?
Я его убил, ты, обдолбанная сука!
Бог мой.
Скопировать
And I'll help you to find that killer.
This druggie could be making up stories for the money.
He graduated in the same class with me.
И я помогу Вам найти киллера.
Этот наркоман рассказывает истории ради денег.
Мы заканчивали с ним один класс.
Скопировать
Professional hit.
And the kid's implicated in a druggie wider picture.
If he's got form, we can't find it.
Заказное убийство.
А парнишка вписывается в эту картину.
Если так, то мы это выясним.
Скопировать
I call it "The Undisputed Truth."
Twice as strong as sodium pentothal, with no druggie after-effects.
Except for a slight wave of euphoria.
Я назвал её "Неоспоримая истина".
В два раза сильнее "Пентотала", и никаких вредных эффектов нет.
Не считая чувства лёгкой эйфории.
Скопировать
How?
She wasn't a druggie.
He's not available for comment.
Зачем?
Она же не наркоманка?
Он не может дать вам комментарии.
Скопировать
They found no drugs. They have now!
They've made him look like what everybody wanted him to be - black druggie.
- And I'm trying to find out how...
Теперь нашли!
Они выставили его таким, каким все его и ожидали увидеть - черным наркодилером.
- Я пытаюсь выяснить, как...
Скопировать
Lilian.
Brendan was no druggie.
Look at him for God's sakes.
Лиллиан.
Брендан не был торчком.
Да вы хоть на рожу его гляньте.
Скопировать
Yes, but when?
Druggie, Kev. We're talking desperation, we're talking scum of the earth.
No, thing is, I can't. I ain't got a van or anything.
Да, вот только когда?
Наркоманы, Кев - это безнадёга, это подонки общества.
Да как мне вещи вывезти. У меня ни машины, ничего.
Скопировать
- You mad bitch!
Show me your arms, you druggie cow!
Get off me!
- Ах ты сучка бешеная!
Покажи руки, овца ты обдолбанная!
Отцепись от меня!
Скопировать
-Everybody else did a poem.
You sing a song by a druggie and...
What 's his name?
Все читали стихи.
А ты спела песню этого наркомана...
Как там его звали?
Скопировать
Yeah, that's the one.
People think I'm a druggie, but I'm not anymore.
Now I'm just a boozer.
- Да, с ней.
Меня считают наркоманом, но это уже не так.
Теперь я всего лишь пьяница.
Скопировать
A wonderful poet named basil... and the painter Fiona KIeinschmidt, have you heard of her?
A couple of freaks and some nasty hippies from my druggie days.
It's going to be a riot.
Замечательный поэт по имени Базиль и художница Фиона Клайншмидт. Слышала?
Плюс несколько придурков и противных хиппи из моего наркотического прошлого.
Это будет круто!
Скопировать
Some other disease is trying to throw us off its trail?
If he had four out of 20 possible symptoms, he'd be a garden-variety druggie.
Twenty out of 20, there's an underlying disease.
Другая болезнь пытается сбить нас со следа?
Если бы у него было 4 из 20 возможных симптомов, он был бы классическим нарком.
20 из 20 - в основе лежит болезнь.
Скопировать
Why do you like him?
Druggie youth?
There's no such thing as a saint without a past.
Почему он тебе нравится?
Один из родителей - алкоголик, юность с наркотиками...
Святых, не имеющих прошлого, не существует.
Скопировать
Foreman?
He's a druggie.
I was never sure there was a disease in the first place.
Форман.
Он нарк.
Я никогда и не думал, что у него какая-то болезнь.
Скопировать
Patient's immune system was shredded with years of drugs.
Early markers of rash and fever would have been lost on a druggie.
His immune system overreacted, which is why his body went haywire.
Иммунная система пациента была порвана на части из-за многих лет принятия наркотиков.
Это ранние признаки сыпи и жара. У нарка их не заметить.
Его иммунная система испытала слишком большую нагрузку. Поэтому его тело вышло из строя.
Скопировать
So... Two years ago, when I moved here from michigan, I had this internship at a storefroni in chinatown.
The designer was this total druggie.
And when I finally called him out On what stuck up and talentless bitch he was, I got fired from my unpaid job.
Итак... два года назад, когда я переехала сюда из Мичигана, у меня была интернатура в местечке в китайском квартале.
Его дизайнер был законченным наркоманом.
И когда я с ним окончательно разругалась из-за этого и из-за того, что он был бездарной сукой, меня уволили с этой неоплачиваемой работы.
Скопировать
Why is he calling?
What is this big secret you seem to be discussing with some... druggie burn-out?
You don't come home last night until 2 in the morning, you don't tell me where you've been.
Зачем он звонил?
Что это за большой секрет, который ты обсуждал тогда с этим... нариком?
Вчера ты вернулся домой только в 2 часа ночи, не сказал ни слова, где был.
Скопировать
Now maybe if I can work out a reason, I can get home.
He's a druggie.
Just charge the bugger.
Возможно, если я смогу понять причину, то смогу вернуться домой.
Он наркоман.
Надо арестовать педика и все.
Скопировать
I can't remember what it is.
Sorry it doesn't match the pictures in your I-Spy book of druggie behaviour, but the post mortem was
The important is we make sure the sister doesn't kick up a fuss.
Только не могу вспомнить что.
Прости, если это не соответствует иллюстрации В твоем детском учебнике о поведении наркоманов, Но результаты вскрытия были убедительны.
Сейчас важно убедиться, что сестра не поднимает шум.
Скопировать
He could have had cocaine stashed up his arse, for all we know.
This was not a murder, a daft druggie got overexcited.
How could he overdose when all his possessions had been confiscated?
Он мог спрятать кокаин в заднице, мы же не знаем.
Это не убийство, просто тупой наркоман был перевозбужден.
Тогда как он получил передоз, если все его имущество было конфисковано?
Скопировать
Shit, the train!
What a "druggie style" Everyone has already seen it.
- Bullshit, we'll do a whole train.
Черт, холкар!
Охренеть, какой "наркотический стиль" Все уже видели.
- Фигня, мы зделаем холтрейн. - Что?
Скопировать
She'll be really impressed of my life style won't she?
She just gave one druggie and one homeless person tea and biscuits in her own house.
It's hard not to when you're living in your car.
Она будет очень впечатлена историей моей жизни.
Эй, она только что накормила наркомана и бомжа чаем с печеньками у себя дома.
Трудно признаться, что ты живешь в машине.
Скопировать
Thanks, Peter.
Some of your druggie buddies caught up with your face?
Look dad I need six hundred.
Спасибо, Питер.
Кто-то из твоих приятелей-наркоманов раскрасил тебе лицо?
Слушай, пап... Мне нужно 6000...
Скопировать
- Yeah, I know.
We're druggie loser assholes. I'm so sorry.
Where is everyone?
- Да знаю.
- Мы такие засранки, прости пожалуйста.
- Где все?
Скопировать
Uh, yeah, yeah, stuff with her kid, you know?
ex-husband was suing for permanent custody, Uh, said that Gina wasn't fit to be a mom 'cause she was a-a druggie
So the judge told her clean up or else.
Да, да, все из-за ее ребенка, понимаете?
Ее бывший муж-козел подал иск на лишение ее родительских прав, сказал, что Джина не может быть матерью, потому что она - наркоманка.
Поэтому судья сказал ей - либо лечение, либо...
Скопировать
There's a hierarchy between units, as you well know.
Yes, sir, but this woman's a druggie.
Dangerous, just out of jail.
Вы прекрасно знаете, что между отделами существует строгая иерархия.
Я знаю, месье но эта женщина - наркоманка.
Очень опасна. И только что из тюрьмы.
Скопировать
I remember your awkward phase and then your emo phase,
Your druggie phase, and overnight, you turned into this hot guy who's really sweet and--
You think I'm hot?
Я помню твою неловкость фазы, и потом твою фазу эмо.
Твою фазу наркомана, и внезапно, ты превратился в сексуального парня,милого и...
Ты думаешь я сексуален?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов druggie (драги)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы druggie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драги не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
