Перевод "drum kit" на русский

English
Русский
0 / 30
kitобмундирование выкладка
Произношение drum kit (драм кит) :
dɹˈʌm kˈɪt

драм кит транскрипция – 30 результатов перевода

I have a lesbian couple coming to look again tomorrow. And both Debbie and Donna are gainfully employed.
Could they help you with the drum kit down the stairs when you have a gig?
From the look of them they could.
У меня есть на примете лесбийская пара, которая придёт ещё раз смотреть квартиру завтра, и Дебби с Донной имеют постоянную работу.
Но ты думаешь, они смогут помочь тебе тащить барабанную установку вниз по лестнице каждый раз, когда у тебя выступление?
Судя по их виду, да, они смогут.
Скопировать
- (Stephen) No.
Assemble a drum kit really quickly.
It can unscrew... it can unscrew the lid off a bottle or some sort of container.
- Нет. Хотя было бы неплохо.
Он бы собирал ударную установку очень быстро.
Он может откручивать и закручивать крышки бутылок, банок.
Скопировать
YOU NEED TO FIND YOUR REASON FOR--FOR LIVING. I MEAN...
YOU GOTTA FIND YOUR BIG, GIGANTIC DRUM KIT, YA KNOW?
HEY, MAYBE I'LL BUY A CLARINET.
Тебе нужно найти свою причину... жить.
Ты должна найти свою гигантскую ударную систему, понимаешь?
Ну, может я куплю кларнет.
Скопировать
We'll be in touch.
I never played on a drum kit this small before.
I'm sure I'll be fine.
Созвонимся.
Я никогда раньше не играл на такой маленькой установке.
Вот увидишь, все будет нормально.
Скопировать
We could play evil ways if we had these.
Yeah, actually, that would bring The andopolis drum kit to an even 30 pieces.
31 pieces.
С ними можно сыграть "EVIL WAYS".
Теперь на твоей установке будет 30 барабанов.
31 барабан.
Скопировать
BUT YOU'VE GOTTA LET ME DO THE KIND OF WORK THAT I WANNA DO."
AND FOR ME, LINDSAY, IT'S-- IT'S MY DRUM KIT, MAN.
THIS IS MY PASSION, YA KNOW?
Но дайте мне делать ту работу, которую я хочу делать.
И для меня, Линдси, это игра на ударных.
Это моя страсть, знаешь?
Скопировать
- l forgot what you had for your fifth birthday.
- Er, miniature drum kit.
Hey! - l don't want to seem too pushy.
- Забыла, что тебе подарили на пятилетие.
- Маленькую ударную установку.
-Не хочу показаться слишком назойливой.
Скопировать
Yeah, lt's a great flat.
Tlm got a miniature drum kit for his fifth birthday.
- You what?
Да, замечательная квартира.
Тиму маленькую барабанную установку на пятилетие подарили.
- Что вам?
Скопировать
I can see it.
And I'm playing a 10-minute solo, and I'm on one of those hydraulic risers, you know, that make the drum
I'm Peter Chris or something.
Я вижу это, как наяву.
Я играю 10-минутное соло на одном из этих подъемников, ну, знаешь, который возносит тебя на самый верх.
Я как Питер Крис.
Скопировать
Baby, I am this close to having the car repossessed,
I mean, I had to hock that old drum kit that I was gonna teach Henry how to play.
Did you know that you had been locked out when you came here last night?
Детка, я так близок к изъятию машины.
Мне пришлось заложить старую ударную установку, на которой я собирался научить играть Генри.
Ты знал, что тебе поменяли замки, когда вечером припёрся сюда?
Скопировать
And all he wanted to do was to give you more.
So, he quit the band, he sold his drum kit and he bought you that cello.
Sacrifice.
Ему хотелось только одного - дать тебе еще больше.
Поэтому он ушел из группы, продал ударную установку и купил тебе ту самую виолончель.
Жертвы.
Скопировать
Should we really listen to that?
I never wanted to play in a band, but I sold my horse for buying a drum kit.
I always liked you and supported all of your weird ideas.
Мы в самом деле должны это слушать?
Я не хочу играть в группе, но, однако, продал свою лошадь, чтобы купить ударную установку.
Я всегда делал то, что хотела ты, и поддерживал все твои безумные идеи.
Скопировать
- I thought you'd catch me?
Shit, my drum kit!
I'm going to check the school.
- Я думал, вы меня поймаете!
Это же мои барабаны!
Схожу в школу! Скоро вернусь.
Скопировать
- Jess, that was a cymbal.
- Cymbals are part of the drum kit.
Yeah.
- Джесс, это тарелки.
- Тарелки это часть набора ударных.
Да.
Скопировать
Yeah, no, that's exactly... This is good.
Aldous Snow needs to be two guitars, a bass and a drum kit and his incredible voice.
- Vocals, yes! Yes.
Ну да, так оно и было.
Альдус Сноу это две гитары, басуха, ударные, и невероятный голос.
Вокал, да.
Скопировать
He's not C-list?
Yeah, well, I saw his drum kit in here.
Jam out, little Ice King.
Правда! конечно!
умолкни!
Итак!
Скопировать
You guys ever heard of blue beat?
Basher, get behind your drum kit.
Please?
Ребята, вы когда-нибудь слышали о блю бит?
Башер, сядь за свою ударную установку.
Пожалуйста.
Скопировать
Get on with it, Clarkson!
'The fate of my drum-kit rested on me being strong enough to engage the Renault's crawler gear.'
This is it.
Ну уже, Кларксон трогайся!
"Судьба моих ударных инструментов была на мне что делало меня достаточно сильным что бы включить гусеничную передачу Рено.
Вот она. И в этот момент.
Скопировать
It never moved an inch.
You've smashed my drum-kit up.
You've smashed my drum-kit up!
Я ни на сантиметр не двинулся назад.
Это вы разбросали мои барабаны.
Вы разбросали мою ударную установку!
Скопировать
You've smashed my drum-kit up.
You've smashed my drum-kit up!
'Never mind, Hammond was next and I would strike down upon him with great vengeance and furious anger.'
Это вы разбросали мои барабаны.
Вы разбросали мою ударную установку!
Ничего, Хаммонд был следующим и я нанесу ответный удар, отомщу с лихвой и яростным гневом.
Скопировать
Our trucks would be placed on a slope and then, to focus our minds, items close to our hearts would be placed behind them.
In Jeremy's case, we went for his beloved drum-kit.
Are you scared?
Наши грузовике должны были быть расположены на уклоне, и чтобы мы могли сосредоточиться получше, дорогие вещи нашему сердцу были расположены за ними. позади грузовиков поставят дорогие нашим сердцам вещи.
Для Джереми это были его любимые ударные инструменты.
Вы испугались?
Скопировать
Very much on the drums.
I'm very fond of my drum-kit.
Drum roll...
Очень сильно испугались барабанов. Он сейчас так сыграет.
Я очень дорожу своими ударнывами.Ударные рулят...
Я очень дорожу своими ударнывами.Барабаны скатываются...
Скопировать
What is the most beautiful thing you've seen in your life?
I saw a beautiful drum kit down at Johnny Roadhouse's shop once.
What about music? Is that beautiful?
Какую самую прекрасную вещь вы видели в своей жизни?
Я как-то видел очень красивую ударную установку в магазине Street Jolly Road.
А музыка, она прекрасна?
Скопировать
15 minutes ! that's 15 minutes, people !
get another mic on that drum kit !
they almost ruined everything-- ha-ha.
15 минут, осталось 15 минут.
Вытаскивай их из багажника и кидай сюда.
Они почти все сорвали.
Скопировать
I don't remember the last time I touched drumsticks
But now you can afford the world's best drum kit
Yes, I can
Не помню, когда последний раз барабанные палочки в руки брал.
Но теперь ты можешь купить самую дорогую ударную установку.
Да, могу.
Скопировать
Well, where are you going to put the piano?
I mean, the drum kit?
Speakers?
Хорошо, где ты собираешься поставить пианино?
Барабанную установку?
Выступающих?
Скопировать
Yep, that's grand.
Mam, if I become the new drummer of the Happy Mondays, will you buy me a drum kit?
No problem, pet.
Конечно, отличная мысль.
Мам, если я стану ударником Счастливого Понедельника, вы купите мне ударную установку?
Без проблем, малышка.
Скопировать
Cymbals... snare... high hat... tom-tom... sticks, mallet and brushes.
This is a drum kit!
Drumming demands energy and concentration, one of which Bart has,
Тарелки... малый барабан... хай-хэт... том-том... палочки, молоток и щетки.
Это ударная установка!
Игра на ударных требует энергии и концентрации. Одно у Барта есть,
Скопировать
Ken just introduced me to Tycho from Penny Arcade who was very, very much into the game.
That is sick as soon as you see the side of the drum kit...
Like when you see that pixel art.
Кен только что познакомил меня с Тайко из Penny Arcade который очень сильно заинтересовался игрой.
Как же это круто! Когда смотришь со всех сторон на барабаны...
Будто бы ты видишь пиксель-арт.
Скопировать
Hey, so I have something for you.
It's for the front of your drum kit.
- Hey, Bay, could I check that out?
Эй, у меня кое-что есть для тебя.
Это для передней части твоей ударной установки.
- Эй, Бэй, я могу посмотреть?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drum kit (драм кит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drum kit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драм кит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение