Перевод "earlier" на русский

English
Русский
0 / 30
earlierраньше
Произношение earlier (орлио) :
ˈɜːlɪˌə

орлио транскрипция – 30 результатов перевода

Anne, you must know I desire you with all my heart.
The young man you were dallying with earlier?
Who was he?
Анна, ты должна знать, я хочу тебя всей своей душой.
Молодой человек, с которым ты флиртовала?
Кто он?
Скопировать
Your whole neighborhood was built on top of farmland.
We didn't test for it earlier because we...
Can you fix him?
Весь ваш район был построен на месте бывших ферм.
Мы не проверили раньше, потому что...
Вы сможете его вылечить?
Скопировать
Thank god you're here.
Thought you might have come a little earlier, just to make sure i was okay.
I read the newspaper; I knew you were safe.
Слава Богу, ты тут.
Но почему не приходила раньше? Хотя бы убедиться, что я жив.
Я читала газеты, там писали, что ты в безопасности.
Скопировать
Something tells me you're not just worried about the damage to my hand.
Phillip,earlier today,you were squinting at your paperwork.
I keep telling him he needs glasses.
Мне сказали, что вас волнует не только моя рука.
Филип, сегодня, подписывая бланки, вы щурились.
Я ему все время говорю, что нужны очки.
Скопировать
Look, I'm sorry
I flew off the handle a bit earlier.
Don't get me sleep, I'm like a bear with a sore arse.
Слушай, прости меня.
Я вышла из себя слишком рано.
Если кому и надо извиняться, так это мне.
Скопировать
Time to die, kryptonian.
Smallville Season 06 Episode 17 46 Hours Earlier
Thanks, oliver.
Время умирать, криптонец.
made by CHIP for small-secrets.narod.ru за 46 часов до этого
Спасибо, Оливер.
Скопировать
- Jack knows about it. - Jack ain't here right now. I'm telling you the truth.
You said earlier if you told me everything you knew, I'd kill you.
I'm gonna test the validity of that statement.
Ну, Джека то с нами нет, так ведь?
Ты сказала, что если расскажешь мне всё, что знаешь,
я собираюсь проверить обоснованность этого утверждения.
Скопировать
Thank you.
I tried to get ahold of Sam earlier. Where--?
Where is he?
-Спасибо.
Я утром пробовал связаться с Сэмом.
Где... Где он?
Скопировать
)
Can you let me borrow that CD we were talking about earlier?
- You're interested in it?
)
Ты мне дашь тот диск, о котором мы говорили до этого?
- Ты заинтересовалась им?
Скопировать
Before acting, she has to understand shanti,
om shanti om is my life story, and i should have tell you earlier.
Because you cant be shanti if you don't feel the pain of om.
Прежде чем играть, она должна понять Шанти,
Ом Шанти Ом история моей жизни, и я должен был рассказать тебе раньше.
Потому что ты не можешь быть Шанти если ты не почувствуешь боли Ома.
Скопировать
Oh, hey, guys.
I want to do something nice for you, because you did something so nice for me earlier.
I want you to go in there. I want you to buy one item, on me.
О! Девченки!
Хочу сделать для вас приятное .. потому что вы уже сделали мне очень приятное ..
Пойдите-ка туда ... и купите по одной вещи за мой счет.
Скопировать
I was...
I was really unhappy with our conversation earlier.
And I... I just...
Я...
Я извиняюсь за наш прошлый разговор...
Я просто не могла выкинуть его из головы..
Скопировать
I said you'd do it for the first guy who says it.
So some geek comes over trying to be cool just tell him you already did it at another place earlier.
No harm no foul but you get a free drink out of it.
Я указала: первый, кто скажет.
Так что если сунется какой урод, скажи, что номер отработан раньше.
Никаких обид, а тебе - бухло на халяву.
Скопировать
But maybe a little later in the evening you've had a few drinks you're kind of loosey-goosey you're safe with your girls then some kind of cute kind of hot kind of sexy hysterically funny but not funny-looking guy comes up and says it
then maybe you did it earlier maybe you didn't.
You made me trip.
Возможно, дальше ты расслабишься,.. ...чуть опъянеешь, решишь, что жизнь хороша, девчонки не лезут. И тут подваливает шикарный кекс, дико прикольный или смешной - уписаться, и говорит стишок.
Ты, может, отстрелялась, а может, и нет.
Так кто должен читать стишок?
Скопировать
- Wanna do a celebratory jump?
- Nah, Turk, Carla and I tried one earlier,
- turned out to be lame.
- Хочешь обняться и попрыгать?
- Нафиг, мы уже пробовали с Терком и Карлой,
- но как-то по дурацки получилась.
Скопировать
Oh, i forgot to mention... richie was a friend of mine.
When i realized i could track the GPS in his cellphone, i swung by earlier.
It's better than rotting in some skank's basement.
О, забыл упомянуть... Ричи был моим другом.
Когда я понял, что могу проследить по GPS его телефон, то пришел пораньше, похоронил его, как подобает.
Это лучше, чем гнить в подвале какой-то мерзавки.
Скопировать
Ian started the trend of premature birth.
The ensuing children came even earlier, so by my calculations,
Mrs Gallagher could give birth... tomorrow.
С Иэна началась тенденция преждевременных родов.
Последующие дети появились ещё раньше, так что по моим подсчётам,
Госпожа Галлахер может родить.. завтра.
Скопировать
And I'm afraid what I have to tell you may be disappointing.
It seems she was delusional much earlier than you thought.
What about my father?
И похоже, мы не сможем найти твоего отца.
Кажется, ты необычный человек.
Даже более необычный, чем ты думаешь.
Скопировать
Listen up.
Earlier today, Stanley sassed me.
And Toby gave me some suggestions on how to discipline him.
Слушайте.
Сегодня утром, Стенли дерзко ответил мне.
И Тоби дал мне пару советов, как дисциплинировать его.
Скопировать
I went to sunday school.
I spent some time with it earlier today, back at that motel.
"The time is at hand."
Я ходил в воскресную школу.
Я провела немного времени с библией сегодня в этом мотеле
"Время близко".
Скопировать
What are you thinking about?
Are you thinking about that woman earlier?
Who exactly is that woman?
И о чём же ты думаешь?
что я видел?
И кто же она такая?
Скопировать
Who wants to know?
It's my understanding a Miss Natalie Sykes - lived across the hall from you earlier this year.
- For a time.
Кто интересуется?
Как я понял, мисс Натали Сайкс жила напротив вас в начале этого года.
— Какое-то время.
Скопировать
What is wrong?
Earlier... when was it, you said?
When the corpse of the previous Magistrate's daughter was found.
Что-то не так?
это было?
Когда был найден труп дочки бывшего Судьи.
Скопировать
But... However, if you're that desperate, we will discuss about that.
Earlier, we've reached to our decision, but why are you pretending to discuss?
Just keep your promise with me.
Но... мы обсудим это.
Мы вроде уже обо всём договорились. Чего ты тут комедию ломаешь?
Только сдержи обещание.
Скопировать
!
You should have said so earlier.
I know him a little, and know that he likes fooling around.
!
Могла сразу так и сказать.
Я знаю его немножко, и знаю какие ему нравятся.
Скопировать
Do you understand?
Do what we practised earlier.
What ... what do you mean?
Поняла?
Сделай так, как во время тренировок.
О... о чем ты?
Скопировать
Looks good.
I had one of your boys in here earlier Tommy Shaw.
He was trying to unload goods Stolen from this string of burglaries.
Неплохо смотрится.
Один из твоих ребят, Томми Шоу, был у меня сегодня.
Он пытался сбыть драгоценности, украденные во время этой серии ограблений.
Скопировать
I'm leading in regard to space in the papers.
Do you mind if we finish a bit earlier than planned?
I'm going on the TV news.
Я точно тебя опережаю, что касается прессы.
Не возражаете, если мы закончим дебаты немного пораньше?
У меня выступление в новостях
Скопировать
Thank you.
I came by your tent earlier.
Is jin gone?
Спасибо
Я зашел в вашу палатку
Джин куда-то ушел?
Скопировать
What do you mean?
Didn't someone give you something earlier on?
Yes they did... thanks.
В смысле?
Что ты получила от этих танцев?
Я получила от него... спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов earlier (орлио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы earlier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить орлио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение