Перевод "eaters" на русский
Произношение eaters (итез) :
ˈiːtəz
итез транскрипция – 30 результатов перевода
If Hitler had had one in the bunker, he'd be sitting on a cloud right now.
Of course, sin eaters... haven't existed for two centuries, have they?
What did Dominic buy from you?
Будь такой у Гитлера в бункере, он бы сейчас сидел на облаке.
Конечно, Пожирателей Грехов уже два века, как не существует, ведь так?
-Что купил у вас Доминик?
Скопировать
How?
Rory, what are we if not world champion eaters?
- It's too much food.
Как?
Рори, разве не мы чемпионы мира по объеданию?
- Слишком много еды.
Скопировать
I brought all the Greek kingdoms together.
I created a nation out of fire worshipers and snake eaters!
I build the future, Nestor.
Это я сплотил все царства Греции.
Я создал народ из огнепоклонников и пожирателей змей.
Я создал будущее, Нестор.
Скопировать
He's feeling your mood, darling.
There's a lot of Clair de Lune in both of you old fire-eaters.
You're both rather gentle creatures.
Он чувствует твое настроение, дорогой.
В вас, пожирателях огня, есть много от Лунной Сюиты.
Вы оба довольно нежные создания.
Скопировать
-Smilin' Joe Fission.
- Hi, there, energy eaters.
I'm Smilin'joe Fission, your atomic tour guide... to the strange and exciting world of nuclear power.
- Вас приветствует Джо Весельчак.
- Привет, потребители энергии.
Я Джо Весельчак, ваш атомный сопровождающий... по странному, но удивительному миру атомной энергии.
Скопировать
Not true, actually.
Very fussy eaters in their way, goats.
She'll eat one thing for days, goes completely off it and then onto something else.
Вообще-то это неправда.
Они, козы, в своем роде необычные едоки.
Одну вещь она ест несколько дней, Окончательно изжует ее, а потом принимается за что-нибудь еще.
Скопировать
The great dinosaurs evolved along another branch.
Some were the largest flesh-eaters ever to walk the land.
But 65 million years ago they all mysteriously perished.
Большие динозавры появились из другой ветви.
Некоторые из них были самыми большими хищниками на земле.
Но 65 миллионов лет назад все они загадочным образом исчезли.
Скопировать
What was I thinking?
Women don't respect salad eaters.
You got that right.
ќ чЄм € только думал?
∆енщины не уважают любителей салатов.
"ы чертовски прав.
Скопировать
Place that is no place... a dangerous place where... creatures love beyond your wildest imagination
- Chronovores, time eaters.
They swallow a life as quickly as a boa constrictor can swallow a rabbit, fur and all.
Место, которое не место... опасное место, где... живут существа, за пределами ваших самых смелых фантазий
- Хроноверы, пожиратели времени.
Они пожирают время так быстро, как удав глотает кролика, пушного зверя и все такое.
Скопировать
It was the height of the summer berry season.
The problem was Wahb's incredible growth rate- three to five pounds a day. most of the local berry eaters
NARRATOR: Just one glimpse of Wahb... was enough to give the fox a case of the jitters.
Это был пик сезона лесных ягод.
Проблема заключалась в невероятной скорости роста Уэба - 5 до 2 килограммов в день были более чем готовы предоставить возможность гризли любого размера быть первым в очереди в кладовую природы.
Всего одного взгляда на Уэба чтобы лиса испугалась.
Скопировать
Acrobats !
Fire-eaters !
The circus world in miniature !
Акробаты!
Пожиратели огня!
Мир цирка в миниатюре!
Скопировать
Yes, that makes sense.
They say the Cefalùs were avid hunters, avid eaters, and avid... well, just avid.
With all due respect, Baron, it was sacrilegious on your ancestors' part.
Да, такое возможно.
Известно, что Чифалу были заядлыми охотниками,.. ...заядлыми обжорами и вообще заядлыми.
Извините, барон, но ваши предки совершили кощунство.
Скопировать
If I'd wanted to go into theology, they'd think one ought to become a priest.
Slow eaters.
My point is that if you dedicated yourself to the religious life, then that's what you should do.
Если идёшь в богословы, считается, что надо стать священником.
Священники или братья - суть одна.
По-моему, раз уж вы преданы религиозной жизни, так и должно быть.
Скопировать
- For Chain TG3. - If you hurry, please.
You are aware of the serious allegations against him ... for funds misappropriated eaters of orphans.
- There is talk of 200 million. - I know them ...
Господин министр, позвольте задать вам несколько вопросов для "Те Эн Три".
Только побыстрей, пожалуйста. Вы в курсе, что вас обвиняют в расхищении фондов помощи сиротским приютам?
- Речь идет о двухстах миллиардах.
Скопировать
It just said, "Use it well."
Famous Fire-Eaters.
Fifteenth-Century Fiends.
Просто написано: "Используй с умом."
Флаббер американский обычный.
Флаги пятьсотлетней войны.
Скопировать
Spectacular-Spectacular!
Fire-eaters!
Yes, but what happens in the end?
Восхитительное зрелище!
- Огнеглотатели!
Да, но что будет в конце?
Скопировать
In your vision, did the Haklar eat his victim whole or rip out the liver?
According to my informant liver-eaters feed differently than people-eaters.
I have to know which it was so I can kill it.
Хаклар демон, которого ты видела... Он ел своих жертв целиком или просто вырывал у них печень?
Потому что, согласно моему информатору пожирающие печень Хаклары охотятся в других местах, чем пожирающие людей.
Мне нужно знать какой это был вид, чтобы я мог найти и убить его.
Скопировать
"Skaggmore demons, Trellbane demons, Skitterers, Large and Small Bone-Eaters"
If we get to pick, I say we go with the Small Bone-Eaters.
Well, that just means they prefer to eat things with small bones, like you.
Его секретарь прослушала голосовую почту. Она прокрутит для нас сообщение. Послушаем.
Мам, пап, это Хизер.
Когда вы получите это сообщение, я, возможно, буду уже мертва.
Скопировать
Just get in here.
I can signal if any scum-eaters come after you.
Don't guard.
Просто жди здесь.
Я подам сигнал если какая-нибуть тварь приблизится к вам.
Никакого шухера.
Скопировать
Shell thieves!
Shell-eaters!
-And you're fig-eaters!
- Воры раковин!
Едоки раковин!
- А вы фиговые едоки!
Скопировать
Aye, aye, sir!
Foley's fire-eaters finally finished!
What did you think of that, babe?
Есть, сэр!
Рисковые ребята Фоли наконец-то пришли к финишу!
И что ты думаешь об этом, малышка?
Скопировать
Many exist without any water at all.
Carrion eaters, you know, blood drinkers.
A curious adaptation, don't you think?
Многие из них обходятся без воды.
Падальщики, например, пьют кровь.
Как они удачно приспособились, не правда ли?
Скопировать
Shell-eaters!
-And you're fig-eaters!
Polona, pass me a bandage.
Едоки раковин!
- А вы фиговые едоки!
Полона, дай мне повязку.
Скопировать
Oh, Father Vassey.
Come to find out just how few hours your little clique of blood-drinking bread-eaters has left, Father
That doesn't hurt as much as it used to.
О, отец Васси!
Пришли узнать, сколько часов осталось жить вашей жалкой клике хлебателей крови и пожирателей хлеба?
Теперь уже не так больно.
Скопировать
- Shut the fuck up, Donny.
Whereas what we have here, a bunch of fig eaters wearing towels on their head, trying to find reverse
- This is not a worthy fucking adversary.
"аткнись на хуй, ƒонни.
ј здесь что? учка любителей фиников с полотенцами на башке, "щут заднюю передачу на советском танке.
Ёто ни ху€ не противник. Ё!
Скопировать
I want to study its habits.
You motorcycle people sure are hearty eaters.
I need the cart.
Рано. Хочу изучить её повадки.
Вы мотоциклисты на самом деле обжоры.
Мне нужна тележка.
Скопировать
They're slow, greedy, selfish, not very bright.
And they're carrion eaters.
If it's not five days dead and decayed, they won't touch it.
Они медлительны, жадны, эгоистичны и не особенно умны.
Они отказываются говорить на любом языке, кроме их собственного так что мы вынуждены пользоваться переводчиком.
Если она не пролежала пять дней и не начала разлагаться, они к ней не притрагиваются.
Скопировать
Program guys are tough.
I dated a guy who was in Over-Eaters Anonymous.
Every time we had a fight, he'd binge-eat hot fudge sundaes.
- С программными парнями морока.
Я встречалась с одним из обжор - анонимщиков.
После каждой нашей встречи он съедал гору сладкого салата.
Скопировать
I will make sure that you never have one !
You have no idea what it is like to have these screaming'... little booger eaters lookin' up at you..
Why can't we do the bank now ?
Ты не представляешь, что такое оказаться один на один с этими соплячками,
... которыеждут,чтотыстанешьучить их разным фокусам. Ты хотя бы понимаешь, о чем я, приятель?
Почему мы не идем в банк сейчас?
Скопировать
Interesting.
One of the reasons why I wanted to see you is that even though you are carrion eaters so that you're
Pak'ma'ra are chosen of God very special.
Интересно.
Я хотел осмотреть вас по той причине, что несмотря на то, что вы питаетесь падалью и поэтому постоянно подвергаетесь риску чужеродной инфекции тем не менее, вы почти неуязвимы для таких инфекций.
Пак-ма-ра избранники Господа очень особенные.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eaters (итез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eaters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить итез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение