Перевод "eczema" на русский

English
Русский
0 / 30
eczemaэкзема
Произношение eczema (экземо) :
ˈɛkzəmə

экземо транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah.
The eczema.
The acne.
- Да.
Экзема.
Угревая сыпь.
Скопировать
Bro, this is the perfect plan, man.
your dad drunk enough, he's gonna be able to see past your mother's looks... past her skin, all that eczema
He's gonna fall in love with her all over again, buddy.
Это же идеальный план.
Чувак, если мы достаточно напоим твоего отца, он сможет увидеть облик твоей матери... её кожу, все экземы и прочую фигню.
Он снова в неё влюбится, приятель.
Скопировать
- No, can't remember anything in particular.
Oh, well, yes, he had a little eczema on his hand he was making a great to-do about.
- Master, I must speak with you.
Нет, ничего такого не припомню.
Да, у него на руках была небольшая экзема, которая его ужасно беспокоила.
Мистер! Мне нужно с Вами поговорить.
Скопировать
Excuse me.
Eczema!
Persistent.
- Простите?
- Экзема!
- Что?
Скопировать
News travels brisk in darrowby.
My jimbo has a touch of eczema, and here you are at my doorstep touting for business!
Times must be hard, Mr. herriot!
Живо новость разлетелась по Дарроуби.
У моего Джимбо небольшая экзема, и тут же вы на моем пороге с рекламой своих услуг!
Деньки, видимо, тяжелые, мистер Хэрриот!
Скопировать
Had shingles a long time?
I don't really, I just said I did, but I do have eczema.
Eczema?
Давно у тебя ишиас?
Нет. Это я так говорил, чтобы отстали. У меня экзема.
Экзема?
Скопировать
I don't really, I just said I did, but I do have eczema.
Eczema?
Let's see your hands!
Нет. Это я так говорил, чтобы отстали. У меня экзема.
Экзема?
Покажи руки!
Скопировать
I called at the home Miss Rankin, shares with her partner one evening last week to once again try and persuade her to have Brandon tested.
I found that Kate had a deep cut to her hand, the baby had eczema, I thought there was a real risk she
What statistics are available for HIV-positive mothers to so infect their babies?
Я как-то вечером на прошлой неделе зашла домой мисс Ренкин, где она жила со своим партнёром, и ещё раз попробовала убедить её сделать Брендону тест.
Я увидела, что у Кейт глубокий порез на руке, у ребёнка была экзема, и я подумала, что существовал реальный риск того, что она заразит ребёнка своей кровью.
Что говорит статистика о подобных случаях заражения ВИЧ-инфицированными матерями своих детей?
Скопировать
Approximately eight weeks.
The mother came in to register the baby when he developed eczema.
Was it then you learnt she was an HIV-positive mother, breastfeeding her baby and contacted the council?
Приблизительно 8 недель.
Мать пришла зарегистрироваться, когда у него развилась экзема.
- ВИЧ-инфицированная мать, кормящая грудью своего ребёнка и связались с советом?
Скопировать
Dr Capstick, have you seen this baby? - Yes, I have.
Apart from a little eczema in the form of a nappy rash, he' s very healthy.
Are there side effects to this treatment, the treatment you would give to the baby were he HIV?
- Доктор Кэпстик, вы осматривали этого ребёнка?
За исключение небольшой экземы в виде раздражения кожи от пелёнок, он совершенно здоров.
Существуют ли побочные эффекты от этого лечения, лечения, которое вы бы назначили ВИЧ-инфицированному ребёнку?
Скопировать
That's your natural ignorance.
Sulfur diox-messy-- just the job for his eczema.
What's so wrong with herriot then?
Типичная невежественность.
Сера, китовый жир и креозот – как раз средство от этой экземы.
А чем тебе не угодил Хэрриот?
Скопировать
He's played around with this good dog till he's ruined him.
First, he says it's eczema.
Is it?
Он в свои игры играл с моей собакой, да вот и доигрался!
Сперва он сказал, что это экзема.
Верно?
Скопировать
There's the brush washing too.
I've begun to get eczema.
Kristine, answer!
Есть еще мойка кистей.
Я скоро заработаю экзему.
Кристина, отзовись!
Скопировать
Must be hard for you, living on that estate.
Armies of young mums with eczema and pushchairs, and the men!
With that many tattoos their arms look like lumps of Stilton.
Вам должно быть хреново в вашем доме.
Полчища мамаш с экземой и складными стульями, а эти мужики!
Со своими татуированными ручищами,выглядящими как головка Стильтонского сыра.
Скопировать
Oh, well, that's just adorable, the silly little one with the jam all over her face.
Well, actually, that's not jam, Frasier, it's baby eczema.
Oh, well, there's no need to worry about that.
Боже, какая прелесть маленькая глупышка испачкала себе всё личико джемом.
Ну, вообще-то, это не джем, а экзема.
Что ж, не стоит из-за этого так сильно переживать.
Скопировать
I have ecza...
Eczema?
Gross.
У меня экза...
Экзема?
Отвратительно.
Скопировать
You can't eat me!
I've got eczema. I've got warts.
I've had gonorrhea.
Нет, нет.
Вам нельзя меня есть, у меня экзема!
Я меня прыщи и гонорея!
Скопировать
Where I'm from, it's called doing the hibbity-dibbity.
I got eczema.
Well, then you shouldn't scratch it.
Вообще-то, это называется разводить шуры-муры.
У меня экзема.
Тогда ты не должен её чесать.
Скопировать
What is all this?
Ames with a mild case of eczema, and Dr. Ames diagnosed leprosy.
And pauvre Monsieur Rupert Bleibner saw no way out but death.
Какой секрет? При чем здесь все это?
Месье Руперт Блайбнер обратился к доктору Эймсу по поводу легкой формы экземы.
Доктор Эймс диагностировал проказу, и бедный месье Руперт Блайбнер не видел никакого другого выхода, кроме смерти.
Скопировать
Is that why you're all pink?
No, that's my eczema.
Truth is, Donna, he didn't even notice.
Это он тебе поставил засос?
это моя экзема.
что он даже не обратил внимания.
Скопировать
He's a zebra.
He's five years old-- like you-- and he has anxiety-induced eczema.
He turns black and white and red all over.
Он - зебра.
Ему 5 лет (как и тебе) и у него раздражение кожи от волнения.
Он весь краснеет.
Скопировать
Well, h-how is being naked...
How-how is being naked good for your eczema?
Just put a damn robe on!
И вот как расхаживание голышом...
И вот как расхаживание голышом помогает вылечить твою экзему?
Просто надень свой чертов халат!
Скопировать
And it's incurable!
Also I have eczema.
Okay, Eagleton Ron, tell me a little about yourself.
И оно неизлечимо!
А ещё экзема.
Ладно, иглтонский Рон, расскажи мне немного о себе.
Скопировать
Shame on you for hurting our sweet Zoe.
She cured my eczema.
Don't know a good thing when you have it.
Позор тебе за то, что причинил боль нашей милой Зоуи.
Она вылечила мою экзему.
Не ценишь то, что имеешь.
Скопировать
Lev, what's the problem?
But now Jos sleep here, he catch eczema.
In evening, apply ointment.
Лев... Что у тебя? Я хорошо.
А вот Жос, когда стал жить у тебя, заболеть экзема.
Вечером мазать мазь.
Скопировать
- No, you... you despise it.
It irritates your eczema.
Favorite movie?
- Нет, ты... этого не переносишь.
Это обостряет твою экзему.
Любимое кино?
Скопировать
Before you know it, you'll forget that this ever happened.
I rarely think about my eczema anymore.
Well, you sure talk a lot about it.
До того,как ты узнаешь это, ты забудешь о том, что это когда-либо случилось.
Я уже редко думаю о моей экземе.
Ну, ты много говоришь об этом.
Скопировать
He's had this rash on his arm for over a month now.
That's eczema.
Nothing to worry about.
У него сыпь уже больше месяца.
Это дерматит.
Не стоит волноваться.
Скопировать
Hey, look, how's Liam's rash?
Doctor says it's eczema.
Oh, okay.
— А как там сыпь Лиама?
— Доктор сказал дерматит.
— Понятно.
Скопировать
You don't know that.
Maybe she's thinking about eczema.
I really doubt that.
Ты не знаешь этого.
Может она думает об экземе.
Я сомневаюсь насчет этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eczema (экземо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eczema для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экземо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение