Перевод "eczema" на русский
eczema
→
экзема
Произношение eczema (экземо) :
ˈɛkzəmə
экземо транскрипция – 30 результатов перевода
Excuse me.
Eczema!
Persistent.
- Простите?
- Экзема!
- Что?
Скопировать
You can't eat me!
I've got eczema. I've got warts.
I've had gonorrhea.
Нет, нет.
Вам нельзя меня есть, у меня экзема!
Я меня прыщи и гонорея!
Скопировать
- No, can't remember anything in particular.
Oh, well, yes, he had a little eczema on his hand he was making a great to-do about.
- Master, I must speak with you.
Нет, ничего такого не припомню.
Да, у него на руках была небольшая экзема, которая его ужасно беспокоила.
Мистер! Мне нужно с Вами поговорить.
Скопировать
What is all this?
Ames with a mild case of eczema, and Dr. Ames diagnosed leprosy.
And pauvre Monsieur Rupert Bleibner saw no way out but death.
Какой секрет? При чем здесь все это?
Месье Руперт Блайбнер обратился к доктору Эймсу по поводу легкой формы экземы.
Доктор Эймс диагностировал проказу, и бедный месье Руперт Блайбнер не видел никакого другого выхода, кроме смерти.
Скопировать
That's your natural ignorance.
Sulfur diox-messy-- just the job for his eczema.
What's so wrong with herriot then?
Типичная невежественность.
Сера, китовый жир и креозот – как раз средство от этой экземы.
А чем тебе не угодил Хэрриот?
Скопировать
He's played around with this good dog till he's ruined him.
First, he says it's eczema.
Is it?
Он в свои игры играл с моей собакой, да вот и доигрался!
Сперва он сказал, что это экзема.
Верно?
Скопировать
News travels brisk in darrowby.
My jimbo has a touch of eczema, and here you are at my doorstep touting for business!
Times must be hard, Mr. herriot!
Живо новость разлетелась по Дарроуби.
У моего Джимбо небольшая экзема, и тут же вы на моем пороге с рекламой своих услуг!
Деньки, видимо, тяжелые, мистер Хэрриот!
Скопировать
There's the brush washing too.
I've begun to get eczema.
Kristine, answer!
Есть еще мойка кистей.
Я скоро заработаю экзему.
Кристина, отзовись!
Скопировать
Had shingles a long time?
I don't really, I just said I did, but I do have eczema.
Eczema?
Давно у тебя ишиас?
Нет. Это я так говорил, чтобы отстали. У меня экзема.
Экзема?
Скопировать
I don't really, I just said I did, but I do have eczema.
Eczema?
Let's see your hands!
Нет. Это я так говорил, чтобы отстали. У меня экзема.
Экзема?
Покажи руки!
Скопировать
Oh, well, that's just adorable, the silly little one with the jam all over her face.
Well, actually, that's not jam, Frasier, it's baby eczema.
Oh, well, there's no need to worry about that.
Боже, какая прелесть маленькая глупышка испачкала себе всё личико джемом.
Ну, вообще-то, это не джем, а экзема.
Что ж, не стоит из-за этого так сильно переживать.
Скопировать
Must be hard for you, living on that estate.
Armies of young mums with eczema and pushchairs, and the men!
With that many tattoos their arms look like lumps of Stilton.
Вам должно быть хреново в вашем доме.
Полчища мамаш с экземой и складными стульями, а эти мужики!
Со своими татуированными ручищами,выглядящими как головка Стильтонского сыра.
Скопировать
I have ecza...
Eczema?
Gross.
У меня экза...
Экзема?
Отвратительно.
Скопировать
Where I'm from, it's called doing the hibbity-dibbity.
I got eczema.
Well, then you shouldn't scratch it.
Вообще-то, это называется разводить шуры-муры.
У меня экзема.
Тогда ты не должен её чесать.
Скопировать
Approximately eight weeks.
The mother came in to register the baby when he developed eczema.
Was it then you learnt she was an HIV-positive mother, breastfeeding her baby and contacted the council?
Приблизительно 8 недель.
Мать пришла зарегистрироваться, когда у него развилась экзема.
- ВИЧ-инфицированная мать, кормящая грудью своего ребёнка и связались с советом?
Скопировать
I called at the home Miss Rankin, shares with her partner one evening last week to once again try and persuade her to have Brandon tested.
I found that Kate had a deep cut to her hand, the baby had eczema, I thought there was a real risk she
What statistics are available for HIV-positive mothers to so infect their babies?
Я как-то вечером на прошлой неделе зашла домой мисс Ренкин, где она жила со своим партнёром, и ещё раз попробовала убедить её сделать Брендону тест.
Я увидела, что у Кейт глубокий порез на руке, у ребёнка была экзема, и я подумала, что существовал реальный риск того, что она заразит ребёнка своей кровью.
Что говорит статистика о подобных случаях заражения ВИЧ-инфицированными матерями своих детей?
Скопировать
Dr Capstick, have you seen this baby? - Yes, I have.
Apart from a little eczema in the form of a nappy rash, he' s very healthy.
Are there side effects to this treatment, the treatment you would give to the baby were he HIV?
- Доктор Кэпстик, вы осматривали этого ребёнка?
За исключение небольшой экземы в виде раздражения кожи от пелёнок, он совершенно здоров.
Существуют ли побочные эффекты от этого лечения, лечения, которое вы бы назначили ВИЧ-инфицированному ребёнку?
Скопировать
Is that why you're all pink?
No, that's my eczema.
Truth is, Donna, he didn't even notice.
Это он тебе поставил засос?
это моя экзема.
что он даже не обратил внимания.
Скопировать
- Ok.
Under "weaknesses", you've put "eczema".
You had a fantastically welcoming buffet.
- Ладно.
Под "слабыми сторонами" ты написал "экзема".
У вас были великолепные блюда.
Скопировать
- Coconut macaroons?
- Eczema.
Ah...
- Кокосовое печенье?
- Экзема.
Ах...
Скопировать
I think I've seen enough to contradict your family doctor.
It won't cure her eczema.
What will help her... is if you let your child enjoy her life.
Я позволю себе не согласиться с предписаниями коллеги.
Тут не нужен "кортизон", он не вылечит её экзему.
И ещё, если вы хотите помочь своей дочери, дайте ей возможность жить спокойно.
Скопировать
- He was embarrassed about the size of his penis.
. - Really bad eczema.
- Dandruff on the shoes!
Он стеснялся размеров своего пениса.
Очень плохая экзема.
- Перхоть на обуви. Он не был членом клана.
Скопировать
She wanted a referral to a dermatologist.
She's got eczema.
Oh!
Она просила направить ее к дерматологу.
У нее экзема.
А!
Скопировать
Yeah.
The eczema.
The acne.
- Да.
Экзема.
Угревая сыпь.
Скопировать
So we have to use the information we have at hand.
Depression, convulsions, anxiety, jaundice, myocardial infarction-- which is heart attack-- eczema, abscess
You wanna know what I'm reading this from?
Поэтому мы будем использовать ту информацию, которая у нас есть.
Депрессия, конвульсии, нервность, желтуха, инфаркт миокарда- т.е. сердечный инфаркт- экземы, абсцесс, вагинальные боли, вагиналный гной.
Хочешь знать откуда я это вычитал? Что пишется здесь?
Скопировать
My skin is like sandpaper?
ain't I gonna get housewife's eczema?
How did I end up meeting a human time machine Jeong-do?
Посмотрите на эти морщины под глазами!
Что происходит?
О, Боже мой!
Скопировать
- Eczeema.
- Oh, you mean eczema.
Oh, this is worse, much worse.
Акзема.
- Вы про экзему?
Всё намного хуже.
Скопировать
Epstein-Barr. Unbelievable.
Welcome back, eczema.
- Thank you.
Ќеверо€тно.
—легла на три мес€ца. ѕривет, экзема.
- —пасибо.
Скопировать
Bro, this is the perfect plan, man.
your dad drunk enough, he's gonna be able to see past your mother's looks... past her skin, all that eczema
He's gonna fall in love with her all over again, buddy.
Это же идеальный план.
Чувак, если мы достаточно напоим твоего отца, он сможет увидеть облик твоей матери... её кожу, все экземы и прочую фигню.
Он снова в неё влюбится, приятель.
Скопировать
All right, let's see your disgusting rash.
It's probably just eczema.
One blue, please!
-Хорошо, давай посмотрю твою отвратительную сыпь!
Похоже, простая экзема.
Одну голубую, пожалуйста!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eczema (экземо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eczema для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экземо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
