Перевод "экзема" на английский
экзема
→
eczema
Произношение экзема
экзема – 30 результатов перевода
- Простите?
- Экзема!
- Что?
Excuse me.
Eczema!
Persistent.
Скопировать
Нет, нет.
Вам нельзя меня есть, у меня экзема!
Я меня прыщи и гонорея!
You can't eat me!
I've got eczema. I've got warts.
I've had gonorrhea.
Скопировать
Нет, ничего такого не припомню.
Да, у него на руках была небольшая экзема, которая его ужасно беспокоила.
Мистер! Мне нужно с Вами поговорить.
- No, can't remember anything in particular.
Oh, well, yes, he had a little eczema on his hand he was making a great to-do about.
- Master, I must speak with you.
Скопировать
Какой секрет? При чем здесь все это?
Месье Руперт Блайбнер обратился к доктору Эймсу по поводу легкой формы экземы.
Доктор Эймс диагностировал проказу, и бедный месье Руперт Блайбнер не видел никакого другого выхода, кроме смерти.
What is all this?
Monsieur Rupert Bleibner went to Dr. Ames with a mild case of eczema, and Dr. Ames diagnosed leprosy.
And pauvre Monsieur Rupert Bleibner saw no way out but death.
Скопировать
Типичная невежественность.
Сера, китовый жир и креозот – как раз средство от этой экземы.
А чем тебе не угодил Хэрриот?
That's your natural ignorance.
Sulfur diox-messy-- just the job for his eczema.
What's so wrong with herriot then?
Скопировать
Он в свои игры играл с моей собакой, да вот и доигрался!
Сперва он сказал, что это экзема.
Верно?
He's played around with this good dog till he's ruined him.
First, he says it's eczema.
Is it?
Скопировать
Живо новость разлетелась по Дарроуби.
У моего Джимбо небольшая экзема, и тут же вы на моем пороге с рекламой своих услуг!
Деньки, видимо, тяжелые, мистер Хэрриот!
News travels brisk in darrowby.
My jimbo has a touch of eczema, and here you are at my doorstep touting for business!
Times must be hard, Mr. herriot!
Скопировать
Давно у тебя ишиас?
У меня экзема.
Экзема?
Had shingles a long time?
I don't really, I just said I did, but I do have eczema.
Eczema?
Скопировать
Нет. Это я так говорил, чтобы отстали. У меня экзема.
Экзема?
Покажи руки!
I don't really, I just said I did, but I do have eczema.
Eczema?
Let's see your hands!
Скопировать
- Но что вызывает это?
- Как правило, экзема.
Он последнее время часто встряхивал головой?
What causes it?
- Canker, usually.
Now, has he been shaking his head a lot lately?
Скопировать
Да, да!
Да, у него действительно есть небольшая экзема, хотя для его породы это редкость.
Он встряхивает головой, стараясь вытряхнуть помеху. Это и вызвало разрыв сосудов.
Yes, he has!
Yes, you see, he does have a touch of it. It's not uncommon in this breed.
He shakes his head to try and get rid of it, and that bursts the blood vessels.
Скопировать
Вы на экзему еще не смотрели!
- Да, экзема...
- Я все время пахну хлоркой!
What about my rash?
- Yes, well, a rash--
- I smell of chlorine.
Скопировать
Боже, какая прелесть маленькая глупышка испачкала себе всё личико джемом.
Ну, вообще-то, это не джем, а экзема.
Что ж, не стоит из-за этого так сильно переживать.
Oh, well, that's just adorable, the silly little one with the jam all over her face.
Well, actually, that's not jam, Frasier, it's baby eczema.
Oh, well, there's no need to worry about that.
Скопировать
Вам должно быть хреново в вашем доме.
Полчища мамаш с экземой и складными стульями, а эти мужики!
Со своими татуированными ручищами,выглядящими как головка Стильтонского сыра.
Must be hard for you, living on that estate.
Armies of young mums with eczema and pushchairs, and the men!
With that many tattoos their arms look like lumps of Stilton.
Скопировать
У меня экза...
Экзема?
Отвратительно.
I have ecza...
Eczema?
Gross.
Скопировать
Вообще-то, это называется разводить шуры-муры.
У меня экзема.
Тогда ты не должен её чесать.
Where I'm from, it's called doing the hibbity-dibbity.
I got eczema.
Well, then you shouldn't scratch it.
Скопировать
Приблизительно 8 недель.
Мать пришла зарегистрироваться, когда у него развилась экзема.
- ВИЧ-инфицированная мать, кормящая грудью своего ребёнка и связались с советом?
Approximately eight weeks.
The mother came in to register the baby when he developed eczema.
Was it then you learnt she was an HIV-positive mother, breastfeeding her baby and contacted the council?
Скопировать
Я как-то вечером на прошлой неделе зашла домой мисс Ренкин, где она жила со своим партнёром, и ещё раз попробовала убедить её сделать Брендону тест.
Я увидела, что у Кейт глубокий порез на руке, у ребёнка была экзема, и я подумала, что существовал реальный
Что говорит статистика о подобных случаях заражения ВИЧ-инфицированными матерями своих детей?
I called at the home Miss Rankin, shares with her partner one evening last week to once again try and persuade her to have Brandon tested.
I found that Kate had a deep cut to her hand, the baby had eczema, I thought there was a real risk she could infect the baby with her blood.
What statistics are available for HIV-positive mothers to so infect their babies?
Скопировать
- Доктор Кэпстик, вы осматривали этого ребёнка?
За исключение небольшой экземы в виде раздражения кожи от пелёнок, он совершенно здоров.
Существуют ли побочные эффекты от этого лечения, лечения, которое вы бы назначили ВИЧ-инфицированному ребёнку?
Dr Capstick, have you seen this baby? - Yes, I have.
Apart from a little eczema in the form of a nappy rash, he' s very healthy.
Are there side effects to this treatment, the treatment you would give to the baby were he HIV?
Скопировать
Это он тебе поставил засос?
это моя экзема.
что он даже не обратил внимания.
Is that why you're all pink?
No, that's my eczema.
Truth is, Donna, he didn't even notice.
Скопировать
- Ладно.
Под "слабыми сторонами" ты написал "экзема".
У вас были великолепные блюда.
- Ok.
Under "weaknesses", you've put "eczema".
You had a fantastically welcoming buffet.
Скопировать
- Кокосовое печенье?
- Экзема.
Ах...
- Coconut macaroons?
- Eczema.
Ah...
Скопировать
- Ах, да...
А я и не узнал тебя без всей этой экземы...
Ага.
- Oh, yeah.
I didn't recognize you without all your acne.
Yeah.
Скопировать
Он стеснялся размеров своего пениса.
Очень плохая экзема.
- Перхоть на обуви. Он не был членом клана.
- He was embarrassed about the size of his penis.
- No, not... - Really bad eczema.
- Dandruff on the shoes!
Скопировать
Она просила направить ее к дерматологу.
У нее экзема.
А!
She wanted a referral to a dermatologist.
She's got eczema.
Oh!
Скопировать
- Да.
Экзема.
Угревая сыпь.
Yeah.
The eczema.
The acne.
Скопировать
Поэтому мы будем использовать ту информацию, которая у нас есть.
Депрессия, конвульсии, нервность, желтуха, инфаркт миокарда- т.е. сердечный инфаркт- экземы, абсцесс,
Хочешь знать откуда я это вычитал? Что пишется здесь?
So we have to use the information we have at hand.
Depression, convulsions, anxiety, jaundice, myocardial infarction-- which is heart attack-- eczema, abscess, vaginal pain, vaginal discharge.
You wanna know what I'm reading this from?
Скопировать
Вот это называется рог, поскольку он растёт в среде с низким содержанием углекислоты, и пока он не получает кислорода, он делается длиннее и длиннее.
В литературе о Линь Чи пишут, что он лечит волчанку, ревматоидный артрит, различные виды экземы и псориаза
Он помогает организму опознать чужеродные для него клетки, и это очень важно для реакции иммунной системы.
CULTIVATED, AND AGAIN, IT'S GOT THIS STAG HORN, THEY CALL THIS A STAG HORN, AND THE REASON FOR
DOESN'T GET OXYGEN IT TENDS TO KEEP GETTING LONGER AND LONGER AND LONGER.
DISEASE, THIS DOES SEEM TO GIVE YOUR BODY A BETTER ABILITY TO TELL SELF FROM NON-SELF, AND
Скопировать
Ќеверо€тно.
—легла на три мес€ца. ѕривет, экзема.
- —пасибо.
Epstein-Barr. Unbelievable.
In bed for three months. Welcome back, eczema.
- Thank you.
Скопировать
Это же идеальный план.
Чувак, если мы достаточно напоим твоего отца, он сможет увидеть облик твоей матери... её кожу, все экземы
Он снова в неё влюбится, приятель.
Bro, this is the perfect plan, man.
Dude, if we get your dad drunk enough, he's gonna be able to see past your mother's looks... past her skin, all that eczema and shit.
He's gonna fall in love with her all over again, buddy.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов экзема?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы экзема для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
