Перевод "effete" на русский
effete
→
беспомощный
Произношение effete (эфит) :
ˈɛfiːt
эфит транскрипция – 12 результатов перевода
Why not?
"Aut Caesar aut nullus. " The world's effete, worn out, afraid.
No nation would dare oppose you.
Почему нет?
Или всё или ничего. Мир истощён, измучен, напуган.
Никто не посмеет сопротивляться вам.
Скопировать
Charlton Heston plays Michelangelo?
The effete Italian homosexual?
- That's the one.
Чарльтон Хестон - Микеланджело?
Манерного итальянского гомосексуала?
- Он не был манерным.
Скопировать
-Sweet?
Effete.
Sweet?
- Милый?
Хилый.
Милый?
Скопировать
- That's why it's dangerous!
Doctor, our races have become tired and effete.
Our seed is thin.
- Именно поэтому она опасна!
Доктор, наши расы устали и ослабли.
Наше семя увядает.
Скопировать
We can't even find a decent culture to be colonized by.
We're ruled by effete arseholes.
It's a shite state of affairs to be in, Tommy, and all the fresh air in the world won't make any fucking difference!
Не смогли даже найти достойной цивилизации, чтоб нас завоевала!
Нами правят высокомерные дураки!
Это дерьмовое положение дел, Томми. И весь свежий воздух во всем мире ни хуя тебе не поможет!
Скопировать
It'll be perfect.
His temper is just effete.
Sher Khan left him speechless.
Это будет превосходно. Превосходно!
Он просто слаб характером.
Шер Кхан лишил его дара речи.
Скопировать
He's a painter.
Very flamboyant, quite effete...
though he was making eyes at the third girl from the moment he arrived.
Дэвид Бэйкер.
Оветский франт, кокетливый пижон.
Впрочем, он сразу начал строить глазки третьей девушке.
Скопировать
Oh no, I need a detective...
a man of action... not some effete scribbler.
You've got to get that book for me.
Нет, мне нужен детектив...
деятельный человек... а не писака легковесный.
Вы должны вернуть мне эту книгу.
Скопировать
I am guessing that you put a mixture of seeds in of different sizes.
Cos there are holes of different sizes. in the most effete gardening way imaginable.
Yes. that's really top quality gardening you're doing there.
Думаю сюда кладут смесь семян разного размера.
Действительно.
Затем, если вы знаете какой размер семян вам нужен, просто посыпаете, наиболее бесполезным способом, которым только можно представить. Да. И если в компании будут настоящие садоводы, они скажут:"О, молодец, мой мальчик,"
Скопировать
- It's just business. - Ah, well.
I will not be blackmailed by some ineffectual, privileged, effete, soft-penised debutante.
You wanna start a street fight with me, bring it on.
- Это лишь бизнес.
- Ну, меня не будет шантажировать какая-то упадочная неудачница, у которой не стоит, зато есть клиент.
Хочешь начать со мной уличную разборку, дерзай.
Скопировать
Fine.
And the media, we're all effete, elitist assholes.
We're blow-dried clowns sitting in an ivory tower.
Зашибись.
Мы же в СМИ невредимые козлы-выскочки.
Клоуны в высотках, далёкие от реальности.
Скопировать
I've taught at this school for over 20 years.
I've seen the emergence of your kind like an infection... all these effete, overarticulate man-boys who
Don't be one of them.
Я преподавала в этой школе более 20 лет
И я видела порождение таких как ты, как от инфекции Все эти слабые сверх-красноречивые взрослые мальчики Кто не может научиться быть сильным
Не будь одним из них
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов effete (эфит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы effete для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение