Перевод "electrode" на русский
electrode
→
электрод
Произношение electrode (илэктроуд) :
ɪlˈɛktɹəʊd
илэктроуд транскрипция – 30 результатов перевода
Understood?
. - Apply the cortical electrode-
Jayne?
- Да, сэр
- Применили кортикальный электрод-
- Джейн?
Скопировать
- Yes, sir
- Apply the cortical electrode-
- Jayne?
- Да, сэр
- Применили кортикальный электрод-
- Джейн?
Скопировать
But those whom we're using cannot think. They are the dead.
Brought to a simulated life by our electrode guns.
You know, it's an interesting thing when you consider... the Earth people, who can think, ...are so frightened by those who cannot:
Они мертвы и приводятся в полуживое состояние с помощью наших электронных манипуляторов.
Интересно то, что земляне, способные думать,..
так бояться тех, кто на это не способен, то есть мертвых.
Скопировать
Stop him Tanna. He's close enough.
Turn off your electrode gun.
No. No.
Останови его, Танна.
Он подошел достаточно близко.
Включи электронный пистолет.
Скопировать
Put the big one away.
Pick up your electrode gun. Make sure it's in working order before pointing it at him.
Whatever made it jam must have been cleared by the fall.
Уберите великана.
Возьми свой пистолет и убедись, что он исправен, перед тем как им пользоваться.
Он упал на пол и контакт разомкнулся.
Скопировать
Your men have felled the big one.
This could only happen because the electrode ray is off.
He'll walk again when I turn it on.
Твои люди повалили великана.
Видимо, отключился электрод.
Он снова оживет, когда я его включу.
Скопировать
How are you now?
Electrode test allows to find pathological adjustments in the brain.
- Nothing, all right...
Как Вы чувствуете себя сейчас?
Электродное испытание позволяет найти патологические изменения в головном мозге.
- Ничего, все в порядке ...
Скопировать
- Bring in the big one.
Use your small electrode gun.
I have taken two ships from your command.
Приведи здоровяка.
Воспользуйся своим электронным пистолетом.
Я вывел из-под вашей команды 2 корабля.
Скопировать
All right.
Getting all electrode.
Roll on one.
Хорошо.
Получаю весь электрод.
Переключить на один.
Скопировать
Dorothy duncan.
Electrode wounds, Both sides.
Same gauge as the other victims.
Дороти Дункан.
Раны от электродов с обеих сторон.
Те же приборы, что и на жертвах.
Скопировать
We're like lab rats in an illegal experiment.
It's an electrode.
It monitors electrical activity in the brain.
Мы как лабораторные крысы в нелегальном эксперименте.
Это электрод.
Он отслеживает электрическую активность мозга.
Скопировать
Ok?
It's an electrode from an electroencephalogram array a what?
An EEG helmet.
Ясно?
Это электрод от устройства для электроэнцефалограммы. Электор-чего?
ЭЭГ шлем.
Скопировать
Ev, he's not a monkey!
Assuming that implanting an electrode into his brain doesn't actually kill him and that this works, at
If we missed anything, anything... a thought, a ch...
Эва, он не обезьяна!
Если предположить, что имплантация электрода в его мозг на самом деле не убьет его и это сработает, то в лучшем случае ты создашь очень приближенную цифровую копию.
Если мы упустим что-нибудь, хоть что-нибудь... мысль, детс...
Скопировать
Well, who wouldn't?
Well, the only difference between us and the rat is that you can't stick an electrode in our hypothalamus
That's where you come in.
Кто бы не стал?
Единственная разница между нами и крысой в том, что ты не сможешь вставить электроды себе в гипоталамус.
Для этого нужен ты.
Скопировать
Do you know what this is?
Believe it's an electrode.
Probably from a taser gun.
Ты знаешь что это?
Думаю, это электрод.
Возможно, от пистолета с шокером.
Скопировать
I should send you back where we found you.
You remember where that electrode was?
Front door was open.
Мне придется вернуть тебя туда, где мы тебя нашли.
Ты помнишь, где был тот электрод?
Входная дверь была открыта.
Скопировать
What is the box?
Like this, I take one electrode I put it here.
I take the other one I put it...
Какому ещё ящику?
Идиот. Вот к такому. Я беру один электрод и приделываю его сюда.
Беру другой и приделываю...
Скопировать
Could you for once just let us enjoy a party Instead of making it about all your issues?
♪ get a jolt from my electrode ♪
He's a warrior.
- Могли бы вы хоть раз дать нам нормально повеселиться вместо того, чтобы решать свои проблемы?
398 00:14:21,397 -- 00:14:23,765 399 00:14:23,833 -- 00:14:24,766 400 00:14:24,834 -- 00:14:25,968 - Аа!
- Он воин.
Скопировать
Each region has its own language.
And once we find the right wave pattern, I'll know where to leave the electrode.
And then you start stimulating?
В каждой зоне свой собственный язык.
И как только мы найдём верную волновую картину, я буду знать, где оставить электрод.
И потом ты начнём стимуляцию?
Скопировать
The automatic implanted cardioverter defibrillator is... is placed beneath the skin below the collarbone.
- The electrode wires th...
- Wow. Yeah, I have a photographic memory.
Автоматический вживляемый кардиовертер-дефибриллятор он...вживляется под кожу ниже ключицы
- Электроды... - Ух ты.
Да, у меня фотографическая память.
Скопировать
We pass the rod into the brain...
And then feed this electrode through the rod...
And then you're in.
Мы вставляем трубку в мозг...
Проводим по ней электрод...
И потом ты внутри.
Скопировать
Yeah, I see a bleeding vessel.
Give me the coagulation electrode so we can cauterize it.
If we don't reverse liver failure, he's going to keep bleeding.
Вижу кровоточащий сосуд.
Подайте электрод для коагуляции, чтобы его прижечь.
Если не устранить печёночную недостаточность, он будет истекать кровью.
Скопировать
That way, we can map out the areas of your brain that control speech and movement.
We'll touch your brain with a very small electrode, and then we'll know not to go near them.
Right.
Таким образом мы сможем отметить отделы мозга, отвечающие за речь и движение.
Мы будем дотрагиваться до мозга очень маленьким электродом и узнаем, какие зоны нужно обойти.
Ладно.
Скопировать
Wait.
There's an electrode out.
Unbelievable.
Подожди.
Электроды убраны.
Невероятно.
Скопировать
What's so special about this hybrid battery?
Its negative electrode uses a hydrogen-absorbing alloy...
Okay, you know what?
А что в этой гибридной батарее такого?
Её анод - водородный металлогидридный...
Знаешь что? Забудь, что я спрашивал.
Скопировать
Hey.
These are electrode wounds.
This man was given a crude, Invasive kind of electroshock therapy.
Эй.
Раны от электродов.
Этого типа подвергли грубой агрессивной шоковой терапией.
Скопировать
When I was a kid.
I was in water and I had an electrode harness on my head.
Zuber pumped magnetic pulses through your brain.
Когда я была ребенком.
Я была в воде и у меня на голове были провода.
Зубер пропустил магнитные импульсы через твой мозг.
Скопировать
Thank you.
I do have some concerns about the placement of his DBS electrode.
Well, how so?
Спасибо.
У меня есть некоторые сомнения насчёт расположения электродов для глубокой стимуляции.
Это какие же?
Скопировать
Which she just said five minutes ago.
In some cases, a small electrode will be placed on the fetus's scalp.
This might be a bit uncomfortable, and yet...
Что она уже говорила пять минут назад.
В некоторых случаях, электроды разместят на черепе плода.
Это возможно не очень удобно и всё же...
Скопировать
- Electrode paste.
- And electrode paste, to eliminate any excess burns or blisters.
Um, you know, I should say that a couple of years ago, - in the West Haven VA Hospital... - Mm-hm... they determined that I had a slight heart condition.
— Соляной раствор.
— Соляной раствор... для предотвращения ожогов и волдырей.
Я должен сказать, что пару лет назад в Уэст-Хейвенском госпитале у меня диагностировали небольшой порок сердца.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов electrode (илэктроуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы electrode для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэктроуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение