Перевод "электрод" на английский

Русский
English
0 / 30
электродelectrode
Произношение электрод

электрод – 30 результатов перевода

- Да, сэр
- Применили кортикальный электрод-
- Джейн?
Understood?
- Yes, sir. - Apply the cortical electrode-
Jayne?
Скопировать
Несите их вниз в морг
Мы применяли кортикальные электроды, но не смогли ни от кого получить нервную реакцию
Это должно привести их в чувство через несколько минут
Take them down to the morgue.
We applied the cortical electrodes, but were unable to get... a neural reaction from either patient.
That should bring them out of it in a few minutes.
Скопировать
Пока мне платят, я счастлив
Применяли кортикальные электроды.
Не смогли получить нервный отклик.
As long as I get paid, I'm happy.
Applied the cortical electrodes.
Unable to get a neural response.
Скопировать
Не смогли получить нервный отклик.
Применяли кортикальные электроды-
У нас осталось всего несколько часов до утренней смены
Unable to get a neural response.
Applied the cortical electrodes-
We've only got a few hours left before the morning shift.
Скопировать
- И сердечные инфузеры.
А как же кортикальные электроды?
- Oх
And cardiac infusers.
What about cortical electrodes?
Oh.
Скопировать
- Пульмонарные стимуляторы-
А как же кортикальные электроды?
- Oх
- Pulmonary stimulators-
- And cardiac infusers What about cortical electrodes?
- Oh
Скопировать
- Мы пробовали пульмонарные стимуляторы и сердечные инфузеры
А как же кортикальные электроды?
- Это что? - Мы
- We tried pulmonary stimulators and cardiac infusers
What about the cortical electrodes?
- What is that?
Скопировать
Реакцию от- Мы не смогли получить нервный-
Мы применили кортикальные электроды, но не смогли получить нервную реакцию-
- Не смогли получить нервный-
Reaction from- We were unable to get a neural-
We applied the cortical electrodes but were unable to get a neural reaction-
- Unable to get a neural-
Скопировать
Пока мне платят, я счастлив
Применяли кортикальные электроды. Не смогли получить нервный отклик.
Применяли кортикальные электроды-
As long as I get paid, I'm happy
Applied the cortical electrodes Unable to get a neural response
Applied the cortical electrodes-
Скопировать
Знаешь, что меня ждёт?
Они начинят мою голову электродами. Они убьют мою душу нейролептиками.
Я стану зомби.
I know what to expect,
they'll stick electrodes in my brain, kill my soul with neuroleptics,
I'll become a zombie.
Скопировать
- Он умирает.
- Дайте электроды
- У нас прямая линия - Надо сделать прямой массаж сердца
He's crashing.
Get the cart.
We have flatline.
Скопировать
- Мы пробовали пульмонарные стимуляторы и сердечные инфузеры
А как же кортикальные электроды?
- Это что? - Мы
Which methods did you use? We tried pulmonary stimulators... and cardiac infusers.
What about the cortical electrodes?
What is that?
Скопировать
- Это что? - Мы
- Мы применили кортикальные электроды
Да, мы использовали их электромагнитную-
What is that?
We-We applied the cortical electrodes.
Yep, we used them electromagnetic-
Скопировать
- Это что? - Мы
- Мы применили кортикальные электроды
Да, мы использовали их электромагнитную-
- What is that?
- We - We applied the cortical electrodes
Yep, we used them electromagnetic-
Скопировать
- Да, сэр
- Применили кортикальный электрод-
- Джейн?
- Yes, sir
- Apply the cortical electrode-
- Jayne?
Скопировать
Несите их вниз в морг
Мы применяли кортикальные электроды, но не смогли ни от кого получить нервную реакцию
Это должно привести их в чувство через несколько минут
Take them down to the morgue
We applied the cortical electrodes, but were unable to get a neural reaction from either patient
That should bring them out of it in a few minutes
Скопировать
Как я читал в "1984" у властей на каждого из нас будет следящее устройство.
А после этого они еще вживят в наш мозг электроды и смогут читать нашу память.
Чертовы власти.
Like, I read by 1 984, the government will have tracking devices on all of us.
And after that, they're gonna jam electrodes in our brains... so they can read our memories.
Damn U.S. government.
Скопировать
То, что вы делали.
Даже если бы вы меня пытали, выкололи мне глаза или прикрепили электроды к яичкам, нет.
Я лучше умру.
What you used to do.
Even if you tortured me, blinded me or strapped electrodes to my testicles, no.
I'd rather die first.
Скопировать
Понимаешь, да?
А затем интенсивный сеанс с электродами - на яйцах.
И проволочная вешалка, вставленная в дырку в члене!
And finally, a bullet between the eyes.
And it's time to say hello to the, to the horned man... you've been working on Earth for all this time, Pete!
See you later on, Pete! No one gives a fuck about you!
Скопировать
Свами Таритананда!
Ээ, у этого Бабы есть два электрода
- Негативный и позитивный
Swami Taritananda!
Hmm. This Baba has two "tives".
- One negative, one positive.
Скопировать
Твои люди повалили великана.
Видимо, отключился электрод.
Он снова оживет, когда я его включу.
Your men have felled the big one.
This could only happen because the electrode ray is off.
He'll walk again when I turn it on.
Скопировать
Иногда меня клали на живот, чтобы окунуть мою голову в ведро с моим говном. Но в тот день, когда доктор пришел в первый раз, они были добры ко мне.
Меня обмотали проводками, ну ты знаешь, электродами, и вставили в меня, как пенис, металлический стержень
Когда ты получаешь электрошок, тебя это словно обжигает, ... и твое тело подпрыгивает. И тебе больно там, где провода.
face up... except when they decided to put me face down... in a bucket of my own shit, but this day-- the first day the doctor came-- they were being kind.
They had all these wires, electrodes all over me... and a metal rod, like a penis, inside me.
When they shock you... first it burns, and then-- and then your body jumps... and it hurts where you're tied.
Скопировать
Эй, друг!
Дэниел, давай еще электроды!
Послушай.
Buddy!
Daniel, got any more rods? More rods!
Listen to me.
Скопировать
Для этого нужны люди.
Вы не можете оперировать человека, не можете поместить электроды в его мозг. поэтому мне остается использовать
И еще я хотел бы пойти с Вами домой этим вечером.
You need human beings for that.
You can't ablate human beings, nor stick electrodes in their skulls so I have to use a trance-inducing technique and the isolation tank seemed the least risky.
And I'd like to go home with you tonight. Would that be all right with you?
Скопировать
Видели Пролетая Над Гнездом Кукушки?
Цепляют к голове электроды.
Это не совсем психушка.
Did you see Cuck oo's Nest?
They put those electrodes in your head.
It's not really a mental institution.
Скопировать
- Действительно.
Это означает, что насадив электроды можно вызвать, например, ярость, агрессию и тому подобное?
Да.
- Indeed.
That means electrodes can be planted and made to call up for example, furious attacks, aggressive states, and so on?
Yes.
Скопировать
Эксперименты приводят нас к составлению более полной мозговой карты.
Обезьяне присоединили электроды к конкретным областям мозга.
При подаче электрического разряда на эти зоны, проявляются симптомы агрессии.
Experiments are leading us towards a more complete brain map.
The monkey has had electrodes planted in specified areas of it's brain.
Electric shocks fed through them into the affected areas gives froth immediate symptoms of aggression.
Скопировать
Вы полагаете, что...
Электроды закрепляются к коже человека и под наблюдением позволяют вести точную запись изменений биоэлектрической
Человек засыпает.
You expect that...
Electrodes stuck to the skin of the man under observation allow a precise record of the changes in bioelectric activity of the brain.
The subject falls asleep.
Скопировать
Проэктирование мнения.
Они-электроды биологической обратной Связи электроэнцефоллограммы.они собирают Любую мозговую частоту
Они обьединены С этими стробами. Приводят два измененных полушария в Синхронизацию.
a projection of the mind.
These are EEG biofeedback electrodes. They pick up any brain frequency.
They're integrated with these strobes... to bring two altered states into synchronization.
Скопировать
Они сейчас будут здесь. Открой дверь, Танна.
Быстрей отключи электроды.
Они могут напасть на нас, как на любого другого.
They'll be at the hatch in a moment.
You can open it now, Tanna.
Turn off the electrodes quickly.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов электрод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электрод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение