Перевод "emerging markets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение emerging markets (иморджин макитс) :
ɪmˈɜːdʒɪŋ mˈɑːkɪts

иморджин макитс транскрипция – 20 результатов перевода

I can't.
I got Emerging Markets seminar at 5.30.
Jeez, it's your birthday.
Я не могу.
В 5:30 у меня семинар по развивающимся рынкам.
Господи, это же твой день рождения.
Скопировать
I resell them for 1000. Minimum quantities of 100.
Far from the 200% risks of emerging markets.
Watches...
Перепродаю за тысячу партиями не меньше ста штук.
Прибыль на иностранном рынке куда больше двухсот процентов.
Часы.
Скопировать
That's hard to believe.
Through my business dealings, import-export, emerging markets,
I've made a lot of friends in high places.
Невероятно.
Видите ли, занимаясь деловыми сделками импорт, экспорт, отсталые рынки
Я подружился с весьма влиятельными людьми.
Скопировать
- No!
Yeah, well, it seems they're shifting the whole outfit... much more towards the emerging markets.
And, of course, well, I was total crap, so-
-Нет.
В общем, судя по всему. Компания решила заняться освоением новых рынков.
Ну а я в этом ничего не понимаю, так что, конечно...
Скопировать
Isn't that risky?
Investment in emerging markets?
That makes it interesting.
Это ведь довольно рискованно.
Вложения на иностранных рынках? .
Но в этом есть свой резон.
Скопировать
Wes Mann.
I'm in emerging markets. And you are?
Ethan Dulles.
Вес Менн.
Я заведую появляющимися рынками.
Этан Дулз.
Скопировать
Greater efficiencies aren't gonna be enough.
Your high-value RD strategy is out of sync with the lower price point required for expansion into emerging
Hmm. We're working on a new cancer drug we're very excited about.
- Высокого КПД вам мало.
Ваша стратегия исследований и разработки не считается с низкой ценовой точкой, нужной для развития на новых рынках. К тому же ваши основные патенты ждёт бойня – "Келтроксин", "Вивипро", "Фенокор", все они вымрут.
- У нас большие надежды на новое лекарство от рака.
Скопировать
This looks good.
The World Bank urging caution as volatilities in emerging markets continue to remind investors that with
This just in.
Всё просто замечтаельно.
Мировой Банк, вынужден предупредить о том... Что наблюдается нестабильность на возникающих рынках, дабы напомнить инвесторам о том... Что перед нами происходит некая взаимосвязь рынков...
Это только начало.
Скопировать
Mostly small... Hey, Molly.
Mostly small cap, emerging markets.
All that good stuff.
Привет, Молли.
Небольшой капитал, развивающиеся рынки.
Хорошее дело.
Скопировать
Racquetball Thursday?
You give me a rematch, I'll pick your brain about some emerging markets in the health care industry.
Thursday at the club, you're on.
Ракетболл в четверг?
Вы даете мне реванш, а я рассказываю о развитии рынков в сфере здравоохранения.
В четверг в клубе, договорились.
Скопировать
Which was?
Volker had a geothermal project in the Amazon rain forest which was going to double his presence in the emerging
But when an indigenous tribe claimed the land sacred, it threatened to kill his deal.
О чем это было?
У Волкера был геотермальный проект в тропических лесах Амазонки, который бы удвоил его присутсвие на развивающихся рынках.
Но когда местное племя объявило землю священной, это поставило его сделку под угрозу.
Скопировать
- My employer is an economist.
He works in emerging markets.
Actually, I don't really understand what he does, which doesn't matter since all I do is shop for him.
- Я работаю на экономиста.
Он изучает развивающиеся рынки.
На самом деле я не особенно понимаю, чем он занимается, хотя это и неважно, вся моя работа - делать для него покупки.
Скопировать
This is a healthy fund.
We're looking at emerging markets.
Too many words.
Фонд в полном порядке.
Рынок развивается.
Слова на ветер.
Скопировать
is she going to be all right, or...
Screw emerging markets.
I'll bet you would.
Вы ДОЛЖНЫ поговорить с Марисой.
ПРОШЛОЙ ЗИМОЙ, (НЬЮ-ЙОРК) Да трахать я хотел эти рынки развивающихся стран. Не сомневаюсь.
Я ведь видела твоих девиц, все страшенные.
Скопировать
Thanks for coming.
Hey, nice play on the emerging markets last quarter.
You really called Russia.
Спасибо, что пришли.
Отличная игра на развивающихся рынках в прошлом квартале.
Вы много поставили на Россию.
Скопировать
Unless you're playing both sides of the fence.
Control the whole power enchilada, but, no, these companies wouldn't get you there in emerging markets
You would have to...
Если только вы не играете по обе стороны.
Контроль над всеми энергоресурсами, но нет, эти компании не выведут вас на развивающиеся рынки.
Вам придется...
Скопировать
So where do you see the greatest opportunity for growth?
Five words... debt management and emerging markets.
Yes, because the I.M.F. has vowed to support those economies.
И так, в чем вы наиболее перспективные возможности для роста?
Пять слов ... управление дебиторской задолженностью и стратегия инвестирования в развивающиеся рынки
Да, потому что поддержка этих сфер деятельности является нашим приоритетом
Скопировать
Okay, it's $6 billion.
Emerging markets, infrastructure, power plants, telecom, seaworld, windshield wipers...
Mmm-hmm. You name it. Doesn't matter what industry.
Ладно, $6 млрд.
Развивающиеся рынки, инфраструктура, электростанции, связь, водные зоопарки, стеклоочистители...
Что угодно, неважно из какой отрасли.
Скопировать
Oh, this?
Well, yeah, it's just a little nod to my favorite emerging markets, the Caribbean and Latin American.
Hey, that's one of Pete Dodd's big mandates for the next quarter.
А, это?
Ну, да, это всего лишь небольшой реверанс моим любимым развивающимся рынкам Карибов и Латинской Америки.
Это одно из самых главных поручений Пита Дода на следующий квартал.
Скопировать
That Adam is a lucky man.
brokerage houses on the Island, and none of them have ever interviewed a Vanessa Diaz who specializes in emerging
Well, Steve was right.
Адаму повезло.
МакГарретт попросил меня проверить финансы Ванессы. И я проследил все компании на острове, но никто не собеседовал Ванессу Диаз, специалиста по рынку Латинской Америки.
Стив был прав.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emerging markets (иморджин макитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emerging markets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иморджин макитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение