Перевод "encephalitis" на русский

English
Русский
0 / 30
encephalitisэнцефалит
Произношение encephalitis (энсэфэлайтис) :
ɛnsˌɛfɐlˈaɪtɪs

энсэфэлайтис транскрипция – 30 результатов перевода

Marge, am I crazy or is my back getting hairier?
German measles, encephalitis, Hansen's disease--
Oh, now, I'm afraid what we have here is an advanced case of hypochondria.
Мардж, я с ума схожу или у меня на спине стало больше волос?
Перед лагерем мне нужно сделать прививки от малярии краснухи, энцефалита, проказы...
Да, похоже, у нас запущенный случай ипохондрии.
Скопировать
Good night.
"encephalitis lethargica."
"encephalitis lethargica."
- До завтра.
Летаргический энцефалит.
Ищем летаргический энцефалит.
Скопировать
I found the connection.
They all survived encephalitis Years before they came here in the 1920s.
That's very nice.
Я понял. Я установил связь.
Все они перенесли энцефалит задолго до того, как попали сюда!
Двадцать...
Скопировать
Doctor..? Sayer.
I'm curious if you've come across any patients with encephalitis.
After I'm through Dr. Sayer If you wouldn't mind.
- Простите, Доктор?
- Сэйэр. Вам приходилось использовать его на больных энцефалитом?
Можно я закончу, Доктор Сэйэр?
Скопировать
"encephalitis lethargica."
"encephalitis lethargica."
I'm sorry, doctor.
Летаргический энцефалит.
Ищем летаргический энцефалит.
Простите, Доктор.
Скопировать
Like trichinosis.
I need you like a biliary calculus, pellagra, encephalitis.
Bright's disease, for Christ's sake!
Как трихиннелез.
Как желчный камень, как пеллагра, как энцефалит.
Как брайтова болезнь, в конце концов!
Скопировать
So it's malaria.
It's, um, encephalitis "B."
What'sthat?
У него малярия?
Нет, энцефалит Б.
Что это?
Скопировать
What are you saying?
I'm afraid there's no cure for this form of encephalitis, Mrs. Collins.
The best we can do is contain some of the symptoms.
Что вы хотите сказать?
Боюсь, что лечения этой формы энцефалита пока нет, миссис Коллинз.
Самое большее, что мы можем сделать, это купировать некоторые симптомы.
Скопировать
She was ill.
She had encephalitis!
She wanted to die!
Она была больна.
У нее был энцефалит!
Она хотела умереть!
Скопировать
That's why you chose him, because you didn't think he'd be around.
When your wife mentioned encephalitis in her letter and we knew what the disease was, we went out and
He did examine your wife - CT scan, the magnetic resonance imaging and all that - but when I spoke to him, he was puzzled.
Именно поэтому вы его и выбрали. Потому что думали, что его не будет поблизости.
Когда ваша жена в письме упомянула энцефалит, мы узнали о какой болезни идет речь, мы все выяснили и нашли его - Патрик Уитфилд.
Он обследовал вашу жену - компьютерная томограмма, магнитый резонанс и тому подобное - но когда я говорил с ним, он был в недоумении.
Скопировать
He never made that call.
And anyway, it would have been impossible for him to diagnose encephalitis lethargica.
He hadn't even taken a sample of her cerebral spinal fluid.
Он никогда вам не звонил
В любом случае, он не мог бы диагностировать летаргический энцефалит.
Он же не брал у нее спинно-мозговую жидкость на анализ.
Скопировать
You must have scouted it out earlier, because you gained access to an empty office.
The results of your tests show that you have a brain-deteriorating disease called encephalitis lethargica
Bye.
Вы должны были разведать это ранее, поскольку у вас был доступ в пустой кабинет.
Результаты ваших анализов свидетельствуют о наличии у вас заболевании мозга, которое называется летаргический энцефалит.
Пока.
Скопировать
Please, tell me.
The results of your tests show that you have a brain-deteriorating disease called encephalitis lethargica
Ah.
Пожалуста, скажите мне.
Результаты ваших тестов показывают, что у вас заболевание мозга, которое называется энцефалитной летаргией.
Ох.
Скопировать
I'm terribly sorry.
Encephalitis?
It's a very rare illness, often associated with Parkinson's disease, but I have to be honest, Mrs. Collins, it's considerably worse.
Мне очень жаль.
Энцефалит?
Это очень редкое заболевание, которое часто ассоциируется с болезнью Паркинсона, но честно говоря, миссис Коллинз, это значительно хуже.
Скопировать
If it isn't too painful, Dr. Collins, can you outline for us the way the disease would develop?
Encephalitis lethargica begins with the kind of symptoms she'd already displayed - headaches, fever.
Progressive dementia would follow, convulsions, a loss of all physical and mental functions.
Если это не слишком болезненно, доктор Коллинз, могли бы вы описать нам, как развивается эта болезнь?
Летаргический энцефалит начинается с симптомов, которые проявились у Маргарет - головные боли, жар.
Далее наступает постепенное слабоумие, судороги, потеря всех физических и умственных функций.
Скопировать
But you couldn't divorce her because she had the house and the money, so you came up with this extraordinary plan.
You would literally frighten her to death, make her think she had encephalitis when she was perfectly
- No!
Но вы не могли с ней развестись, потому что у нее были деньги и дом, так что вы придумали этот оригинальный план.
Вы буквально запугали ее до смерти, заставили ее думать, что она больна энцефалитом, тогда как она была абсолютно здорова. а затем вынудили ее убить себя.
- Нет!
Скопировать
-Sir Christopher Nealing-Roach?
No, Sir Christopher has been diagnosed with encephalitis contracted during his posting to Kenya.
-Who's the new British ambassador?
- Сэра Кристофера Роша?
Нет, у сэра Кристофера нашли энцефалит которым он заразился, работая в Кении.
- Кто будет новым британским послом?
Скопировать
West Nile negative, not surprising, since not too many mosquitoes passing through Jersey in December.
No Eastern Equine Encephalitis.
You guys aren't going to believe this.
Лихорадка Западного Нила отрицательная, не удивительно, не так уж много москитов пролетает через Джерси в декабре.
Не восточный лошадиный энцефалит.
Вы не поверите этому.
Скопировать
Global axonal nerve death.
Likely causes are encephalitis or Alzheimer's.
Early onset Alzheimer's.
Массовое отмирание аксонов нервов.
Вероятно, это или энцефалит, или болезнь Альцгеймера.
Ранняя стадия болезни Альцгеймера.
Скопировать
No history of dementia.
Send CSF or CBC and viral serologies to rule out encephalitis, and get Tal proteins to check for Alzheimer's
And this still feels a little light.
Никакой истории деменции.
Сделайте анализ спинномозговой жидкости или полный анализ крови и вирусную серологию, чтобы исключить энцефалит, и возьмите образцы Tal-белков, чтобы проверить на Альцгеймера.
И всё равно, эта папочка несколько легковата.
Скопировать
Check for toxins, heavy metals...
anything that would explain this other than encephalitis or Alzheimer's.
And get receipts for the tolls!
Ищите токсины, тяжёлые металлы...
Всё, что могло стать причиной, если это не энцефалит и не Альцгеймер.
И не забудьте взять квитанции за проезд!
Скопировать
It freed him up to develop respiratory arrest.
LP was negative for encephalitis.
The white count's still the same, but the red count's fallen to 29%.
Освободилось место для проблем с дыханием.
Пункция была отрицательна на энцефалит.
Лейкоциты на прежней отметке, а вот эритроциты упали до 29%.
Скопировать
Muscle weakness, exhaustion.
He could have encephalitis.
- That's kind of a long shot.
Мышечная слабость, изнеможение.
У него, вероятно, энцефалит.
Вероятность невелика. Да.
Скопировать
In this case for 16 years.
Sub-acute Sclerosing Pan-encephalitis.
I know.
В нашем случае - на 16 лет.
Подострый склерозирующий пан-энцефалит.
Я знаю.
Скопировать
And next comes--
Patient tested positive for herpetic encephalitis.
- What's that tell us? - Her immune system is severely compromised.
А затем начинается...
У пациентки положительный результат теста на герпесный энцефалит. — И что нам это говорит?
— Ее иммунная система серьезно нарушена.
Скопировать
- So redraw the blood.
- But the treatment is corticosteroids-- prednisone-- and we can't go there because of the encephalitis
Then we'll treat it with something that modulates the immune system but doesn't suppress it-- hyperbaric oxygen chamber.
— Значит, проверьте ее кровь еще раз.
Но лечение и есть кортикостероиды, Преднизон. А мы не можем его использовать из-за энцефалита.
Ладно, лечите чем-нибудь, что регулирует иммунную систему, но не подавляет ее. Гипербарическая кислородная камера.
Скопировать
If there was no underlying problem, why is she still having the rapid heart rate?
Maybe from the herpetic encephalitis caused by you giving her prednisone.
Her reaction is a symptom, not an error.
Если нет проблемы, лежащей в основе этого, тогда почему у нее все еще учащенный пульс?
Возможно от герпесного энцефалита, вызванного Преднизоном, что ты дал.
Ее реакция — это симптом, а не ошибка.
Скопировать
Drugs don't cause fever.
Encephalitis or meningitis are the obvious suspects.
Start him on antibiotics.
Наркотики не вызывают жар.
Наиболее вероятные подозреваемые: энцефалит и менингит.
Начните давать ему антибиотики.
Скопировать
We could start him on a high dose of steroids.
Except if he does have encephalitis, steroids could weaken his immune system.
Foreman.
Волчанка, Бехчет. Мы могли бы начать давать ему большие дозы стероидов.
За исключением того, что если у него энцефалит, стероиды могут ослабить его иммунную систему.
Форман.
Скопировать
Or bacterial meningitis.
Viral encephalitis?
There's no way to tell without...
С вирусным энцефалитом?
Невозможно сказать без...
Заткнитесь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов encephalitis (энсэфэлайтис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы encephalitis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энсэфэлайтис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение